De aquí y de allá [selección de Miguel Signes] De aquí y de allá

Signes Mengual, Miguel ( 1935- )

De aquí y de allá [selección de Miguel Signes] / Miguel Signes De aquí y de allá .-- Madrid : : Asociación de Autores de Teatro, , 2018.

Las Puertas del Drama -- Madrid Asociación de Autores de Teatro 1999- REV407 49 --1575-9504


Incluye citas de Jerónimo de Estridón, Carlo Goldoni, José Ortega y Gasset y Marta Guirao.


"[...] Terencio tradujo a Menandro; Plauto y Cecilio, a los cómicos antiguos. ¿Acaso andan asidos a las palabras y no tratan más bien de mantener la gracia, la elegancia en la traslación? Lo que vosotros llamáis fidelidad de la traducción, la llaman los doctos mal gusto. Así se explica que también yo, como enseñado de tales maestros, habrá alrededor de los veinte años, y engañado entonces como ahora por parejo error, y a la verdad no sospechando me lo habíais de echar vosotros en cara, al traducir al latín la Crónica de Eusebio, dije, entre otras cosas, en la prefación: "Difícil cosa es que quien va siguiendo las rayas ajenas, no se salga en algún punto de ellas, y dura tarea que lo bien dicho en una lengua conserve la misma donosura en la traslación. Ahí tenemos algo que está expresado por la propiedad de una sola palabra. No tengo a mano otra mía para significar lo mismo, y al buscar rellenar el sentido, con un largo rodeo, apenas si ando unos pasos de camino..." (Jerónimo de Estridón).




Memorias del señor Goldoni, para servir a la historia de su vida y a la de su teatro


Traducción


Citas


Jerónimo, Santo h. 345 - h. 419 ó 420
Goldoni, Carlo 1707-1793
Ortega y Gasset, José 1883-1955
Guirao, Marta

Con tecnología Koha