Don Juan : los muertos no están muertos

García, Ignacio ( 1977- )

Don Juan : los muertos no están muertos / adaptaciones de Ignacio García y José Gabriel López Antuñano basada el 'El burlador de Sevilla' de Andrés de Claramonte ; traducción Luis Marqués .-- Madrid : INAEM , 2022

Archivo audiovisual digital (mp4) : sonido, color - 01:23:08


Tipo de procedencia: Grabaciones 2022
Producción audiovisual: Centro de Documentación de las Artes Escénicas y de Música (CDAEM)
Calidad de la imagen: alta
Calidad del sonido: alta
Grabaciones de espectáculos
Dirección adjunta: Luis Marquès. Escenografía e iluminación: Patricia Zebato.


Producción: Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo. AECID, Embajada de España en Abidjan, Institut National Supérieur des Arts et de l'Action Culturelle du Côte d'Ivoire) INSAAC y Alma Production (Costa de Marfil)
Dirección de escena: Ignacio García


Rebeca Kompaore, Eve Guehi, Missa N'dri, Kassemla Kone, Jueles Daple y Armanda Achie, Roland Boussou


Grabación: 3 de julio de 2022 en el Teatro Corral de Comedias


Lectura marfileña y africana, con sus códigos, sus ritos, sus músicas y sus danzas, de la historia universal del Don Juan, convocado por el difunto Comendador, para responder por sus crímenes de las mujeres burladas que exigen justicia.

Es una interpretación libre y fiel de El burlador de Sevilla o el convidado de piedra de Claramonte, atribuido hasta hace poco a Tirso de Molina; y una encarnación absolutamente orgánica de los textos clásicos sin la rigidez escolástica y las formas europeas y, sobre todo, una aproximación de textos del pasado al mundo de hoy.

Los rituales de despedida de los difuntos, los cantos y danzas funerarias marfileñas suponen una visión antropológica y ancestral de esta relación eterna entre vivos y muertos, y una versión autentica de cómo estos regresan para hacer justicia.


General


1 de julio de 2022 en el Corral de Comedias de Almagro, Ciudad Real


Francés


García, Ignacio 1977- , Adaptador musical , Dirección de escena
López Antuñano, José Gabriel, Adaptación texto
Claramonte y Corroy, Andrés de (1560?-1626) , Texto original
Marqués, Luis, Traducción , Dirección adjunta
Zebato, Patricia , Escenografía , Iluminación
Rebecca, Kompaore, Intérprete
Guehi, Eve , Intérprete
N'dri, Missa, Intérprete
Kassemla, Kone, Intérprete
Daple, Jules, Intérprete
Achie, Armanda, Intérprete
Boussou, Roland, Intérprete músico


Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) Producción
Institut National Supérieur des Arts et de l'Action Culturelle du Côte d'Ivoire. INSAAC Producción
Alma Productions Producción

Con tecnología Koha