MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
02271namaa2200337 b 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
7023 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
ES-MaCDT |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20220214093714.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
060522s2005 esp| ||| ||spa |
017 ## - COPYRIGHT OR LEGAL DEPOSIT NUMBER |
Copyright or legal deposit number |
NA 2126-2005 |
Assigning agency |
Oficina Depósito Legal Navarra |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
84-95786-87-7 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
SpMaBN |
Language of cataloging |
spa |
Transcribing agency |
SpMaBN |
Modifying agency |
INAEM-CDT |
Description conventions |
rdc |
041 1# - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
spa |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
ger |
080 #0 - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Universal Decimal Classification number |
821.112.2(436)-23"19" |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Handke, Peter |
Dates associated with a name |
1942- |
9 (RLIN) |
9601 |
240 14 - UNIFORM TITLE |
Uniform title |
<a href="Die Fahrt im Einbaum">Die Fahrt im Einbaum</a> |
Language of a work |
Español |
245 13 - TITLE STATEMENT |
Title |
El viaje en la canoa o El guión para la película sobre la guerra |
Statement of responsibility, etc |
Peter Hadke ; [traducción, Mikel Arizaleta] |
246 30 - VARYING FORM OF TITLE |
Title proper/short title |
El guión para la película sobre la guerra |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) |
Place of publication, distribution, etc |
Hondarribia (Guipúzcoa): |
Name of publisher, distributor, etc |
Hiru, |
Date of publication, distribution, etc |
2005 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
107 p. |
Dimensions |
20 cm |
440 #0 - SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE |
Title |
Skene |
Volume number/sequential designation |
46 |
9 (RLIN) |
11349 |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Realiza aquí el dramaturgo toda una reflexión sobre la violencia y sobre la hipocresía de la política internacional de los poderosos disfrazada con los ropajes de la paz y de la ayuda humanitaria. Retoma también Handke algunos de sus temas recurrentes, como las trampas del lenguaje, el control de las palabras o la apropiación del discurso "legítimo". También surge una de las preocupaciones esenciales del escritor austríaco como es el tiempo, en este caso las diferentes y desajustadas formas de vivir el tiempo como causa del desencuentro entre personas y entre pueblos. También está presente en este drama ese concepto, tan vivo en el último Handke, de la Utopía, de la Gran Paz, del Encuentro universal de los seres humanos y de los pueblos, y que aquí toma la forma de esa sutil y misteriosa metáfora del viaje en la canoa. Dice uno de los personajes: "Nuestro santuario de aquí es la canoa. Estar en el río: esto es paz. Estar en los ríos: esto será paz. En la frontera entre el sueño y la vela. En la oscuridad profunda. En medio del invierno. En la invernada. En esa frontera existe todavía un nosotros como no existe en ninguna otra parte" |
594 ## - NOTA AL TÍTULO Y MENCIÓN DE RESPONSABILIDAD |
Nota al tÃtulo y mención de responsabilidad |
Traducción del alemán de: Die Fahrt im Einbaum |
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Literatura dramática Europa |
Chronological subdivision |
S.XX-XXI |
9 (RLIN) |
56590 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Arizaleta, Mikel |
9 (RLIN) |
18686 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
Fondo moderno |
Source of classification or shelving scheme |
|