El viaje en la canoa o El guión para la película sobre la guerra (Registro nro. 7023)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 02271namaa2200337 b 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 7023
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field ES-MaCDT
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20220214093714.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 060522s2005 esp| ||| ||spa
017 ## - COPYRIGHT OR LEGAL DEPOSIT NUMBER
Copyright or legal deposit number NA 2126-2005
Assigning agency Oficina Depósito Legal Navarra
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 84-95786-87-7
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency SpMaBN
Language of cataloging spa
Transcribing agency SpMaBN
Modifying agency INAEM-CDT
Description conventions rdc
041 1# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title spa
Language code of original and/or intermediate translations of text ger
080 #0 - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Universal Decimal Classification number 821.112.2(436)-23"19"
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Handke, Peter
Dates associated with a name 1942-
9 (RLIN) 9601
240 14 - UNIFORM TITLE
Uniform title <a href="Die Fahrt im Einbaum">Die Fahrt im Einbaum</a>
Language of a work Español
245 13 - TITLE STATEMENT
Title El viaje en la canoa o El guión para la película sobre la guerra
Statement of responsibility, etc Peter Hadke ; [traducción, Mikel Arizaleta]
246 30 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title El guión para la película sobre la guerra
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT)
Place of publication, distribution, etc Hondarribia (Guipúzcoa):
Name of publisher, distributor, etc Hiru,
Date of publication, distribution, etc 2005
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 107 p.
Dimensions 20 cm
440 #0 - SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE
Title Skene
Volume number/sequential designation 46
9 (RLIN) 11349
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc Realiza aquí el dramaturgo toda una reflexión sobre la violencia y sobre la hipocresía de la política internacional de los poderosos disfrazada con los ropajes de la paz y de la ayuda humanitaria. Retoma también Handke algunos de sus temas recurrentes, como las trampas del lenguaje, el control de las palabras o la apropiación del discurso "legítimo". También surge una de las preocupaciones esenciales del escritor austríaco como es el tiempo, en este caso las diferentes y desajustadas formas de vivir el tiempo como causa del desencuentro entre personas y entre pueblos. También está presente en este drama ese concepto, tan vivo en el último Handke, de la Utopía, de la Gran Paz, del Encuentro universal de los seres humanos y de los pueblos, y que aquí toma la forma de esa sutil y misteriosa metáfora del viaje en la canoa. Dice uno de los personajes: "Nuestro santuario de aquí es la canoa. Estar en el río: esto es paz. Estar en los ríos: esto será paz. En la frontera entre el sueño y la vela. En la oscuridad profunda. En medio del invierno. En la invernada. En esa frontera existe todavía un nosotros como no existe en ninguna otra parte"
594 ## - NOTA AL TÍTULO Y MENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Nota al título y mención de responsabilidad Traducción del alemán de: Die Fahrt im Einbaum
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Literatura dramática Europa
Chronological subdivision S.XX-XXI
9 (RLIN) 56590
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Arizaleta, Mikel
9 (RLIN) 18686
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type Fondo moderno
Source of classification or shelving scheme
Existencias
Retirado Lost status Dañado Not for loan Localización permanente Localización actual Ubicación Fecha ingreso Signatura Código de barras Date last seen Tipo de ítem
    No deteriorado Préstamo CDAEM CDAEM Sede de Argumosa 24/06/2011 C \ HIR-TEA \ 46 11680 24/06/2011 Fondo moderno

Con tecnología Koha