MCU INAEM
Vista normal Vista MARC Vista ISBD

El caballero de Olmedo

por Vega, Lope de; Motos, Pepe [Mús.]; Sánchez, Antonio [Intérprete]; Motos, Pepe [Intérprete]; Viyuela González, Samuel [Intérprete]; Verdaguer, David [Intérprete]; Machi, Carmen [Intérprete]; Sardà, Rosa Maria [Intérprete]; Riera, Mima [Intérprete]; Ortiz, Francisco [Intérprete]; López, Pol [Intérprete]; Cuevas, Carlos [Intérprete]; Collet, Jordi [Intérprete]; Blanco, Paula [Intérprete]; Beltrán, Javier [Intérprete]; Aubert, Laura [Intérprete]; Pasqual, Lluís [Dir. Escen.]; Espasa, Dani [Dir. Mus.]; Azorín, Paco [Escen.]; Andújar López, Alejandro [Vest.]; Pasqual, Lluís [Il.]; Ayuste, Fernando [Il.]; Mateu, Roc [Son.]; Pasqual, Lluís [Adap.]; Morera, Isaac [Coreog.].
Tipo de material: materialTypeLabelMaterial visualEditor: Madrid INAEM 2014Descripción: 86 min. son., col.Materia(s): Obras de teatro español -- S.XVI-XVII -- Siglo de Oro -- TragicomediaRecursos en línea: Teatroteca (préstamo en línea de la grabación completa) Interpretación: Laura Aubert ; Javier Beltrán ; Paula Blanco ; Jordi Collet ; Carlos Cuevas ; Pol López ; Francisco Ortiz ; Mima Riera ; Rosa Maria Sardà ; Carmen Machi ; David Verdaguer ; Samuel Viyuela González ; Pepe Motos ; Antonio SánchezResumen: Tipo de documento: EspectáculosResumen: “En 1992 dirigí ‘El caballero de Olmedo’ en la Cour d’Honneur del Palacio de los Papas de Avignon. Al pie de las altas torres, […] La obra la monté en francés. Y aunque la magnífica traducción del poeta Zéno Bianu daba un perfume lopesco a la lengua francesa, siempre me quedaron ganas de poder respirarla en su lengua original. Ahora, más de veinte años después, tengo la suerte de poder hacerlo. Al volver a leerla, al ponerle otras caras y otras voces, más profunda aún que la metáfora he escuchado la lírica más elegante y más conmovedora al servicio del gran poema del amor roto, un amor que pasa de la luz a la oscuridad, de la felicidad de la plenitud al dolor de la ausencia. En los últimos veinte años el espectador nos ha reclamado que nos acercáramos a él, y así lo hemos hecho. Seguramente por miedo a perdernos el uno al otro para siempre en las lejanías de las salas y los escenarios. Sentir el latido de los corazones más cerca debería servir para que la lírica, junto con la épica, también pudiera volar, libre, ante nuestros ojos." (Lluís Pascual. Programa de mano)
    valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación Signatura Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Videograbación Videograbación
Centro de Documentación Teatral
9158 1 Available Copia en formato: DVD VID91580001
Videograbación Videograbación
Centro de Documentación Teatral
9158 2 Available Copia en formato: DVD VID91580002
Videograbación Videograbación
Centro de Documentación Teatral
9158 3 Teatroteca Teatroteca VID91580003
Videograbación Videograbación
Centro de Documentación Teatral
9158 5 Consulta en sala Copia en formato: DISCO DURO (mp4) VID91580005

Calidad de la imagen: Alta

Calidad del sonido: Alta

Dirección de escena: Lluís Pasqual

Producción de: Joven Compañía Nacional de Teatro Clásico, JCNTC

Interpretación: Laura Aubert ; Javier Beltrán ; Paula Blanco ; Jordi Collet ; Carlos Cuevas ; Pol López ; Francisco Ortiz ; Mima Riera ; Rosa Maria Sardà ; Carmen Machi ; David Verdaguer ; Samuel Viyuela González ; Pepe Motos ; Antonio Sánchez

Grabada en : Teatro Pavón, de Madrid, 2014-02-27

Tipo de documento: Espectáculos

“En 1992 dirigí ‘El caballero de Olmedo’ en la Cour d’Honneur del Palacio de los Papas de Avignon. Al pie de las altas torres, […] La obra la monté en francés. Y aunque la magnífica traducción del poeta Zéno Bianu daba un perfume lopesco a la lengua francesa, siempre me quedaron ganas de poder respirarla en su lengua original. Ahora, más de veinte años después, tengo la suerte de poder hacerlo. Al volver a leerla, al ponerle otras caras y otras voces, más profunda aún que la metáfora he escuchado la lírica más elegante y más conmovedora al servicio del gran poema del amor roto, un amor que pasa de la luz a la oscuridad, de la felicidad de la plenitud al dolor de la ausencia. En los últimos veinte años el espectador nos ha reclamado que nos acercáramos a él, y así lo hemos hecho. Seguramente por miedo a perdernos el uno al otro para siempre en las lejanías de las salas y los escenarios. Sentir el latido de los corazones más cerca debería servir para que la lírica, junto con la épica, también pudiera volar, libre, ante nuestros ojos." (Lluís Pascual. Programa de mano)

Tipo de destinatario: Adultos

Estrenado el 08-02-2014 en Teatro Pavón

español

No hay comentarios para este ítem.

Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Con tecnología Koha