Su búsqueda retornó 12 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Ara que els ametllers ja estan batuts Josep Pla; versión de Josep Maria Flotats

por Plà, Josep | Flotats, Josep Maria [Dir. Escen.] | Flotats, Josep Maria [Escen.] | Marzolff, Serge [Escen.] | Flotats, Josep Maria [Vest.] | Poisson, Alain [Il.] | Flotats, Josep Maria [Versión] | Flotats, Josep Maria [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 785.

Arte Yasmina Reza

por Reza, Yasmina, 1959- | Faura, Albert [Il.] | Flotats, Josep Maria [Dir. Escen.] | Flotats, Josep Maria [Escen.] | Flotats, Josep Maria [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1999Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1453.

Beaumarchais Sacha Guitry; dramaturgia de José María Flotats

por Guitry, Sacha, 1885-1957 | Adánez, María [Intérprete] | Alonso, Jonás [Intérprete] | Ambrossi, Javier [Intérprete] | Angulo, Mario [Intérprete] | Arévalo, Raúl [Intérprete] | Barea, Ramón [Intérprete] | Calvo, Boj [Intérprete] | Candela, Esperanza [Intérprete] | Casablanc, Pedro [Intérprete] | Cheli, Vinicio [Il.] | Collins-Moore, Richard, 1960- [Intérprete] | Conesa, Carmen [Intérprete] | Dávila, Francisco, 1981- [Intérprete] | Flotats, Josep Maria [Dir. Escen.] | Flotats, Josep Maria [Dramat.] | Frigerio, Ezio, 1930- [Escen.] | Gas, Miranda [Intérprete] | Gómez, José [Intérprete] | González, Maite [Intérprete] | Goya, Ana [Intérprete] | Gutiérrez-Cuevas, Manuel [Intérprete] | Hidalgo, Olmo [Intérprete] | Iglesias, Lander [Intérprete] | Juan, Álvaro de [Intérprete] | Leloutre, Geraldine [Intérprete] | López, Crismar [Intérprete] | Luna, Borja [Intérprete] | Martín, Carolina [Intérprete] | Matellán, Rebeca [Intérprete] | McGregor, Eduardo [Intérprete] | Moreno, Jaime [Intérprete] | Moya, Ricardo [Intérprete] | Romero, Constantino [Intérprete] | Ruiz, Andrés, 1928-2009 [Intérprete] | Squarciapino, Franca [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "En esta obra, Sacha Guitry rinde homenaje a la tradición teatral y a otro nombre de teatro, Beumarchais; dada su avanzada edad cuando la escribió, Guitry no pudo interpretarla como siempre hacía con sus obras. Como hombre de teatro siempre me ha fascinado el juego dramatúrgico del arte como referencia del arte, del teatro dentro de teatro. Guitry, nacido por accidente en San Petersburgo, me permite jugar a la matrioska, esa muñeca rusa en la que van encajándose otras de menor tamaño. Al meterme en la piel de un Guitry fascinado por el siglo XVIII francés y considerado el Molière de siglo XX, he podído encarnar a Beaumarchais, y, a través de la piel de ambos, homenajear al padre del teatro moderno: Molière [...]". (Josep Maria Flotats, Programa)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 5322.

Cartes L'exili

por Carrió, Pau, 1981- [Dir. Escen.] | Flotats, Josep Maria [Intérprete] | Espert, Núria, 1935- [Intérprete] | Carrió, Pau, 1981- [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 5965.

Don Quijote Fragmentos de un discurso teatral Miguel de Cervantes Saavedra; Maurizio Scaparro; versión de Rafael Azcona; versión de Maurizio Scaparro

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Scaparro, Maurizio [coaut.] | Romanos, Francisco Javier [Intérprete] | Elduayen, Maximiliann de [Intérprete] | Durana, Izaskun [Intérprete] | Manzanares, Carola [Intérprete] | Flotats, Josep Maria [Intérprete] | Robles, Carmen [Bailarín] | Olivera, Pedro [Intérprete] | Oliva, César, 1945- [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- | Barco, Chema del [Intérprete] | Scaparro, Maurizio [Dir. Escen.] | Francia, Roberto [Escen.] | Luzzati, Emanuelle [Vest.] | Azcona, Rafael [Versión] | Scaparro, Maurizio [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1992Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (5). Ubicación(es): Teatroteca .

El encuentro de Descartes con Pascal joven Jean-Claude Brisville; versión de Josep Maria Flotats

por Brisville, Jean-Claude | Faura, Albert [Il.] | Flotats, Josep Maria [Dir. Escen.] | Flotats, Josep Maria [Escen.] | Flotats, Josep Maria [Intérprete] | Flotats, Josep Maria [Versión] | Triola, Albert [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: "El encuentro de Descartes con Pascal joven "[...] En esta obra, Brisville describe a Descartes como heredero de la sabiduría del humanismo, como un personaje racionalista que ama la vida en sus menores detalles y aprovecha todas las oportunidades que ésta le ofrece. Pascal, sin embargo, encarna la figura del joven atormentado que sólo vive por y para sus ideas. El encuentro escenifica ese enfrentamiento de dos personalidades y de dos vidas fascinantes que, por distintos motivos, siguen perteneciendo a nuestro tiempo: Descartes -el impulsor de la razón como norma de vida- no es el intelectual seco pintado por la tradición, sino un delicado pensador que se adentra por todas las vías -hasta las callejas más tenebrosas - por las que caminaba Europa en ese momento: las mujeres, la guerra, los duelos, las ciencias ocultas [...] Pascal, en cambio, aspira al otro mundo: se mortifica la carne, se retuerce y atormenta para alcanzar lo absoluto, un misticismo religioso que le impide participar de la vida. [...]" (Josep Maria Flotats, Dossier)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 4351.

El enfermo imaginario de Moliére. Adaptación: Josep María Flotats. Traducción: Mauro Armiño

por Molière, 1622-1673 | Armiño, Mauro [Traducción] | Flotats, Josep Maria [Versión, Dirección escénica, Intérprete] | Gómez-Friha, José [Ayudante de dirección] | Frigerio, Ezio, 1930- [Escenografía] | Massironi, Riccardo [Escenografía] | Squarciapino, Franca [Vestuario] | Espasa, Daniel [Música] | Ariza, Paco [Iluminación] | Alonso, Anabel [Intérprete] | Landaluce, Belén [Intérprete] | Baldrich, Lola [Intérprete] | Sigüenza, Alejandro [Intérprete] | Eguia, Rubèn de [Intérprete] | Ortiz, Eleazar [Intérprete] | Dávila, Francisco, 1981- [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Ciordia, Bruno [Intérprete] | Martínez Vázquez, Arturo [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "Cuántos enfermos imaginarios conocemos? ¿No hemos padecido nosotros mismos las más inmiseri- cordes dolencias de enfermedades de raíz psicosomática? En 1673 Molière crea la que será su última comedia y morirá interpretándola. Ello dará pie a algunas de las más consolidadas tradiciones fóbicas de la gente de teatro a la hora de evitar determinados colores en escena. En España la víctima es el amarillo. Cómo duele la hipocondría. Molière lo sabe y aprovecha ese saber para crear una de las más aceradas sátiras sobre el poder de la medicina, en una época que ha empezado a entregar al conocimiento científico la esperanza de la felicidad y la salvación. Como dirá Thomas Bernhard, siglos más tarde: "nuestra única posibilidad de salvación está en encontrar un buen médico". Argán, el protagonista de la comedia de Molière, no tendrá esa suerte y sus médicos utilizarán sus miedos para conseguir otros fines. Nosotros, sus espectadores, podremos reírnos y compadecernos"
Acceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . Ubicación(es): Sede de Retiro Signatura topográfica: 10437LOGO201202.

El juego del amor y del azar Pierre de Marivaux

por Marivaux, Pierre de, 1688-1763 | Ulldemolins, Mar [Intérprete] | Quintana, Bernat [Intérprete] | Luengo, Vicky [Intérprete] | Gefaell, Guillem [Intérprete] | Eguía, Rubèn de [Intérprete] | Casanovas, Àlex [Intérprete] | Cambray, Enric [Intérprete] | Faura, Albert [Il.] | Squarciapino, Franca [Vest.] | Frigerio, Ezio, 1930 - [Escen.] | Flotats, Josep Maria [Dir. Escen.] | Teatre Nacional de Catalunya.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "El juego del amor y del azar" es la historia de Silvia, a quien su padre quiere casar con Dorante, un viejo amigo suyo. La joven habla del casamiento con su doncella y le confiesa los temores de casarse con alguien a quien no conoce. Finalmente, el padre admite que la doncella se haga pasar por su hija para que ésta pueda observar a su futuro marido. Dorante, entretanto, ha pensado lo mismo y se presenta en casa de Orgón, el padre de Silvia, con los papeles intercambiados con su criado
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 9367.

La mecedora Jean-Claude Brisville; versión de Mauro Armiño

por Brisville, Jean-Claude | Flotats, Josep Maria [Dir. Escen.] | Andújar López, Alejandro [Escen.] | Andújar López, Alejandro [Vest.] | Faura, Albert [Il.] | Armiño, Mauro [Versión] | Muriel, Daniel [Intérprete] | Ortiz, Eleazar [Intérprete] | Pedregal, Helio [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
[...] 'La mecedora' (1982), es un ajuste de cuentas de Brisville con su antiguo empleador, un duelo retórico en el que la razón de las letras, representada por Jerónimo, director literario cincuentón a quién acaban de poner de patitas en la calle, se enfrenta a la lógica de las cifras, encarnada por Osvaldo, editor en cuyo lujoso apartamento no hay un solo libro. [...] En 'La mecedora' están todas las claves del éxito comercial de su autor: el humor con el que reflexiona sobre temas relacionados con la cultura o la historia, su defensa de posiciones humanistas frente a otras oscurantistas o tecnócratas, su ingeniosidad, su clasicismo formal y su economía dramática. Flotats le tiene tomado el pulso a su teatro. A este montaje no le faltan acentos ni le sobran comas. Una vez creado el clima necesario con la preciosa ayuda escenográfica de Alejandro Andújar y la luz cálida de Albert Faura, el actor catalán, esta vez desde fuera de la escena, puede concentrarse plenamente en la dirección de actores. [...]" (Javier Vallejo, 'El País. Madrid', 17-01-2012)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 5622.

París 1940 Louis Jouvet; versión de Josep Maria Flotats

por Jouvet, Louis | Araújo, María [Vest.] | Faura, Albert [Il.] | Flotats, Josep Maria [Dir. Escen.] | Flotats, Josep Maria [Escen.] | Flotats, Josep Maria [Intérprete] | Flotats, Josep Maria [Mús.] | Flotats, Josep Maria [Versión] | Flotats, Josep Maria [Vest.] | Garay, Ana [Vest.] | Martínez, Francisco [Intérprete] | Moreno, Luis [Intérprete] | Pons, Mercé, 1966 [Intérprete] | Vera, Alejandro [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Resumen: "'París 1940', elaborado a partir de la enseñanza que Louis Jouvet impartió en el Conservatorio de París, me permite dar a conocer en vivo el método que me ha formado y, también, explicarme a mí mismo, mis deseos, mis esperanzas, mis sueños artísticos. En 'París 1940', Louis Jouvet, mientras dirige y enseña a su alumna Claudio, se cuestiona, duda sobre lo que enseña, sobre sí mismo, sobre el personaje de Doña Elvira y, sobre la dramaturgia del 'Don Juan' de Molière, que montará en 1947, aunque desde 1915 el deseo de dirigirlo y de interpretarlo ya ocupaba su espíritu... ...Asumir la fragilidad y la abstracción del fenómeno de la interpretación teatral, sabiendo que no es mensurable, y a pesar de ello, intentar con humilde valentía y tozuda disponibilidad poner en práctica los conocimientos indispensables para despertar esta relación tan particular de afecto que el actor construye entre él y su personaje y que luego el personaje reproduce con el público creando entre ellos dos El Sentimiento, es lo que intentaremos para seguir sirviendo al Teatro en homenaje a Louis Jouvet ...". (Josep Maria Flotats. Del Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2036.
  (1 votos)
Serlo no Grumberg, Jean-Claude; Flotats, Josep Maria; Flotats, Josep Maria

por Grumberg, Jean Claude, 1939- | Faura, Albert [Il.] | Andújar, Alejandro [Escen.] | Flotats, Josep Maria [Dramat.] | Flotats, Josep Maria [Dir. Escen.] | Puig, Arnau [Actor] | Flotats, Josep Maria [Actor].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Detalles de publicación: Teatro Español, de Madrid, 2/11/2016Resumen: Tipología de contenido: espectáculo
Disponibilidad: No disponible:Uso interno (1).

Voltaire / Rousseau La disputa de Jean- François Prévand; Traducción: Mauro Armiño; Dramaturgia: Josep María Flotats

por Prévand, Jean-François | Armiño, Mauro [Traducción] | Flotats, Josep Maria [Actor, Dirección de escena, Escenografia, Dramaturgia] | Ponce, Pere [Actor] | Gandulfo, Eduardo [Espacio sonoro] | Bianchi, Renato [Figurinismo] | Ariza, Paco [Iluminación] | Centro Dramático Nacional (España).

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2018Resumen: Un panfleto anónimo acusa a Jean Jacques Rousseau por haber abandonado a sus cinco hijos. Rousseau insiste en que el gran Voltaire es el autor de esta abominación. Esto nos da la oportunidad de asistir a una gran escena doméstica, donde los dos filósofos enfrentan sus ideas acerca de Dios, la igualdad, la educación y el teatro. Dos maneras igualmente generosas pero muy distintas de concebir la sociedad
Acceso en línea: Web Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10021.

Páginas

Con tecnología Koha