Su búsqueda retornó 11044 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El Golem texto de Juan Mayorga

por Mayorga, Juan, 1965- | Sanzol, Alfredo, 1972- | Bernal, Andrés [Movimiento escenográfico] | Cecilia Galán [Movimiento escenográfico] | Lax, Leonora [Movimiento escenográfico] | Rosa, Kevin de la [Movimiento escenográfico] | Andújar, Alejandro [Escenografía, Vestuario] | Velázquez, Fernando [Música] | Galeote, Amaya [Movimiento] | Yagüe, Pedro [Iluminación] | Vicente, Sandra [Sonido] | González, Elena [Intérprete] | González, Elías [Intérprete] | Luengo, Vicky [Intérprete] | May Servicios del Espectáculo [Escenografía] | Mambo Decorados [Escenografía] | Centro Dramático Nacional [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: El sistema de sanidad pública colapsa. Como muchos otros pacientes en todo el país, Ismael, que sufre una rara enfermedad, está a punto de verse obligado a abandonar el hospital en que lo han venido tratando. Sucede entonces que Felicia, su esposa, recibe de Salinas, empleada del hospital, una inesperada propuesta: Ismael conservará su cama y seguirá recibiendo tratamiento si ella memoriza un texto. Parece, en principio, una tarea sencilla de cumplir: memorizar en orden unas cuantas palabras. Sin embargo, día a día, Felicia percibirá que, conforme haga suyas las palabras de ese texto, que no sabe quién escribió, algo dentro de ella ―en sus sueños, en su memoria, en su imaginación; también en su cuerpo y en su voluntad― se irá transformando.
Acceso en línea: Ficha y recursos: Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10881LOGO.

Las aves = Els ocells de Aristófanes ; dramaturgia Joan Yago

por Aristófanes, 450 a. C.-385 a. C | Pascual, Albert [Escenografía, Vestuario, Iluminación] | Rodríguez, Guillem [Sonido] | Rosillo, Anna [Caracterización] | Francès, Xavi [Intérprete] | Galisteo-Rocher, Aitor [Intérprete] | López, Esther [intérprete] | Rius, Marc [Intérprete] | La Calòrica [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: El joven empresario Pistetero y su compañera Evélpides no pueden volver a casa. Tampoco se les ocurre otro lugar donde poder ir a vivir la vida cómoda, relajada y libre de impuestos que ellos anhelan. El encuentro accidental con una inocente abubilla en mitad del bosque les hará plantearse un cambio de estrategia: ¿y si renunciaran a su condición humana y se convirtieran en aves? O todavía mejor: ¿y si convenciesen a las aves del mundo para crear una nueva sociedad basada en los principios fundamentales del Individuo, la Propiedad y la Competencia? La empresa no será sencilla. Tendrán que convencer a las masas con un relato sólido y apasionado, tendrán que negociar con viejos poderes que habitan en el mundo desde los albores ―y que quizás no estén dispuestos a aceptar ningún cambio―, tendrán que combatir con mano de hierro la disidencia y, hasta tener una conversación cara a cara con la Democracia y el Capitalismo
Acceso en línea: Ficha y recurso: Centro Dramático Nacional y La Calòrica Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10882LOGO.

Tea rooms de Luisa Carnés ; dramaturgia Laila Ripoll

por Carnés, Luisa, 1905-1964 | Ripoll, Laila, 1964- [Dirección de escena, Dramaturgia] | Saz, Héctor del [Ayudante de dirección] | Martín Burgos, Arturo [Escenografía] | Rodríguez Huertas, Almudena [Vestuario] | Marín, Mariano [Música, Sonido] | Perdiguero, Luis [Iluminación] | Valenzuela, Emilio [Video escena ] | Álvarez, María [Intérprete] | Pé, Silvia de [Intérprete] | Iwasaki, Paula [Intérprete] | Rubio, Carolina [Intérprete] | Altube, Elisabet [Intérprete] | Cabrera, Clara [Intérprete] | Teatro Fernán Gómez [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Tea Rooms cuenta la historia de varias mujeres, empleadas de un distinguido salón de té cercano a la Puerta del Sol. Son Antonia, la más veterana; Matilde, alter ego de la autora; Marta, la más joven, a la que la miseria ha vuelto valiente y decidida; Laurita, la protegida del dueño, frívola y despreocupada; Teresa, la encargada, el perro fiel, siempre defendiendo a la empresa… Son mujeres acostumbradas a obedecer y a callar, acostumbradas a estirar un jornal que no da ni para comprar un billete de tranvía. Son mujeres que sufren, que sueñan, que luchan, que aman… Y Madrid siempre de fondo, un Madrid convulso y hostil, enorme y vivo. Tea rooms supone un descubrimiento, el hallazgo de una autora y una obra singular, comprometida y profunda. Luisa Carnés, considerada “la más importante narradora de la generación del 27” traza en esta novela un relato construido a partir de unos personajes claramente definidos, tratados con humanidad y comprensión. Por todo ello la adaptación al teatro ha sido natural, ya que la historia se entreteje a partir de las conversaciones, los anhelos y los sueños de estas muchachas que poseen caracteres y personalidades magistralmente retratadas. El montaje se desarrolla en la trastienda de un famoso salón de té de Madrid, con la intención de que el ambiente invada todo el espacio y rodee al espectador, sumergiéndole por completo en la atmósfera del salón. La juventud, la alegría, la energía de los personajes contrasta, a veces, con sus tristezas, con la desgracia imprevista, con los sueños por cumplir y también con los que no se cumplirán nunca. En definitiva, un texto que conserva una vigencia absoluta y en donde nos podemos ver reflejados
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro Fernán Gómez Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10883LOGO.
  (1 votos)
Lengua madre de Lola Arias

por Arias, Lola | Arias, Lola [Dirección de escena] | Camacho, Rakel [Ayudante de dirección] | Tirantte, Mariana [Escenografía, Vestuario] | Clarelli , Meike [Música] | Fasulo, Davide [Música] | Acuña, Luciana [Coreografía] | Laccarino, Matías [Iluminación, Vídeo] | Calle, Paloma [Intérprete] | Castro, Rubén [Intérprete] | Cintado, Susana [intérprete] | Fuentes, Pedro [intérprete] | Higueras, Eva [Intérprete] | Nanclares, Silvia [Intérprete] | Ordás, Laura [Intérprete] | Sanz, Candela [Intérprete] | Wear, Besha [Intérprete] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: ¿Es la maternidad un deseo? ¿Es la procreación un trabajo? ¿Qué pasaría si hiciéramos una huelga de úteros? Hoy en día el derecho a decidir cuándo y cómo ser madre es un derecho en disputa. En muchos lugares, se lucha por el aborto legal mientras que en otros donde ya era legal, se quiere revertir la ley. Los discursos se polarizan alrededor de la baja tasa de natalidad, las posibilidades de la fecundación asistida, la legalización de la gestación por otro, la adopción por parte de personas solas o parejas homosexuales. Una verdadera batalla política se libra en el territorio de la procreación. Lengua madre es enciclopedia sobre la reproducción en el siglo XXI escrita a partir de las historias de madres migrantes, padres trans, madres que recurrieron a la fertilización asistida, madres lesbianas, padres gays, madres adolescentes, mujeres que abortaron, madres que adoptaron, mujeres que no quieren tener hij@s y muchas otras personas que se preguntan cómo reinventar la palabra madre. En un espacio híbrido entre una biblioteca y un gabinete de curiosidades, donde se comparten documentos, filmaciones, y música, l@s performers reconstruyen el pasado y discuten el futuro. Lengua madre se realizará en distintos lugares del mundo con distintas comunidades como un laboratorio móvil. Lingua Madre, edición Bolonia fue producida por ERT Emilia Romagna Teatro y es la primera performance de una serie que se realizará en Madrid, Berlín y otras ciudades
Acceso en línea: Ficha y recursos: Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10884LOGO.

Erresuma, kingdom, reino de Calixto Bieito a partir de los dramas históricos de Shakespeare ; adaptación poética y traducción al euskera por Bernardo Atxaga

por Bieito, Calixto | Shakespeare, William, 1564-1616 [Texto ] | Bieito, Calixto. Dramaturgia [Dirección de escena] | Goiricelaya, María [Ayudante de dirección] | Atxaga, Bernardo [Traducción, Adaptación] | Pikaza, Ane [Ayudante de escena] | Krügler, Ingo [Vestuario] | Bauer, Michael [Iluminación] | Apaolaza, Joseba [Intérprete] | Astigarraga, Lucía [Intérprete] | Baglietto, Ylenia [Intérprete] | Etxebarria, Ainhoa [Intérprete] | Gaztañaga, Miren [Intérprete] | Maruri, Iñaki [Intérprete] | Olabarri, Koldo [Intérprete] | Otaola, Lander [Intérprete] | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete] | Sagardoy, Eneko [Intérprete] | Santamarina, Mitxel [Intérprete] | Teatro Arriaga Antzokia [Producción] | Teatro Español de Madrid [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: La historia de Inglaterra del siglo XV está marcada por la llamada "Guerra de las dos rosas", como se conoce popularmente a la Guerra Civil entre la Casa de Lancaster y la de York. Esa denominación se debe a que sus símbolos respectivos eran una rosa roja y una blanca, ambas herederas del rey Eduardo III y ambas aspirantes al trono. Violencia y poesía, por Calixto Bieito. Los dramas históricos de Shakespeare, ese recorrido entre Ricardo II hasta Ricardo III, pasando por Enrique IV, V, VI... y quizás todo lo que se redescubra de nuevo, forman una serie de sucesos más o menos fidedignos que abarcan un periodo importante de guerras civiles en Inglaterra. Es hermoso que alguien te explique un cuento. Uno lo interpreta y alguien lo volverá a interpretar y así hasta una infinita cadena de fantasías, ilusiones, traumas, sueños... que volverán a escribir nuestro imaginario, ahora ya profundamente inmerso en la era digital. En las historias de los reyes de Shakespeare aparecen la violencia, el odio, la corrupción, la reflexión, la madurez, el desasosiego, la incertidumbre, la ira, la piedad... Me pregunto muchas veces qué haríamos sin estos cuentos. ¿Cómo podríamos explicarnos? Utilizar cuentos, relatos antiguos, narraciones de ciencia ficción nos ayuda. Me resulta muy difícil, y no creo que lo logre, pero intento entender un mundo donde las personas, la política, la cultura y la tecnología están completamente entrelazadas. Shakespeare lo entendió muy bien. Mientras tanto los círculos de la historia giran y giran. La brutalidad y la angustia acompañan a la humanidad desde los inicios. Pero también la poesía. ¿Por qué siempre caminan juntos?
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro Español de Madrid Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10885LOGO.

Restos del fulgor nocturno de Josep María Miró a partir de 'Lo fingido verdadero' de Lope de Vega

por Miró, Josep Maria, 1977- | Vega, Lope de, 1562-1635 [Texto original] | Miró, Josep Maria, 1977- [Dirección escénica, Dramaturgia] | Canosales, Pablo [Ayudante de dirección] | Cortaire, Amaya [Escenografía, Vestuario] | Gil, Ganecha [Iluminación] | Montesinos, Rey [Intérprete] | Tous, Alejandro [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Restos del fulgor nocturno es un encuentro entre dos hombres. Dos hombres que se encuentran para hablar, o sincerarse, o para una entrevista, o una cita sexual anónima, o una prueba, o un ajuste de cuentas, o en un sueño (o pesadilla), o un exorcismo… Teatro y verdad se entremezclan hasta llegar a confundirse en esta obra que dialoga con Lo fingido verdadero de Lope de Vega. Josep María Miró confrontará ficción y realidad, sus vínculos y cómo se retroalimentan en los procesos de escritura y escenificación de conceptos como deseo, ambición, dolor, muerte o espiritualidad
Acceso en línea: Ficha y recursos: Compañía Nacional de Teatro Clásico, CNTC Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10886LOGO.

Rumbo Rodari de Ángel Martín Rizaldos

por Martín Rizaldos, Ángel | Jota López, Ana [Dirección de escena] | Erice, Natalia [Dirección de escena] | González Salvador, Jorge [Escenografía] | Torres Cano, Daniel [Vestuario] | Hermosa, Gorka [Música] | Velasco, Pilar [Iluminación] | Erice, Natalia [Intérprete] | Hermosa, Gorka [Intérprete-Músico] | Trastapillada Teatro [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: La insaciable curiosidad de Juanito Pierdedía, carismático protagonista de cuentos de Gianni Rodari, es el punto de partida de esta expedición que nos lleva hasta El país de las calles vacías, donde descubriremos increíbles historias a través de la ingenua mirada de este pequeño y explorador capitán. Ajeno a lo que ocurre, se pasea tan pichi por las calles de una ciudad confinada, con todos sus habitantes encerrados en sus casas, los cuales miran con recelo a todo el que atraviesa las calles sin perro, sin bolsas de la compra o sin temor. Al paso le sorprenderán aventuras como la de la mascarilla volante, que un buen día huye de su amo, las peripecias de Don Zana, un generoso anciano que presta su ayuda a todo el que lo necesita, o la obsesión del rico Federico Ulrico, que se construye una fortaleza en medio del desierto para no contagiarse del virus mientras enferma de infelicidad
Acceso en línea: Ficha y recursos: Trastapillada Teatro Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10887LOGO.

La bella Dorotea de Miguel Mihura

por Mihura, Miguel, 1905-1977 | Ochandiano, Amelia [Dirección de escena] | Barceló, Ana [Ayudante de escena] | García Guerrero, Raúl [Escenografía] | Mora, José [Espacio sonoro] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Engel, María Luisa [Vestuario] | Ochandiano, Amelia [Coreografía] | Camino, César [Intérprete] | Fernández de Pablo, Raúl, 1975- [Intérprete] | Hipólito, María José [Intérprete] | Marín, Rocío [Intérprete] | Ponce de León, Belén [Intérprete] | Téres, Mariona | Velasco, Manuela [Intérprete] | Teatro Español de Madrid [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Dorotea vive en un pueblo pequeño del norte de España a mediados de los años 70. Es hija de uno de los hombres más ricos del pueblo y también una mujer inadaptada y rebelde. No soporta las habladurías del pueblo, las envidias y la mentalidad provinciana y represora que le ha tocado en suerte. Cuando empieza la función está a punto de casarse con Fermín, un forastero que parece un buen hombre y del que se ha enamorado, pero que la deja plantada en el último momento incapaz de soportar las presiones pueblerinas. Dorotea, al verse compuesta y sin novio, decide buscar otro que esté disponible y hace la promesa, para sorpresa y escarnio de todo el pueblo, de no quitarse el vestido de novia hasta que encuentre a alguien con quien casarse, y de paso remover las conciencias de los vecinos -según sus propias palabras-. Pasan los meses y ante la falta de opciones, el ánimo de Dorotea se está desplomando hasta que aparecen por el pueblo Juan y José Rivadavia, feriante y barítono en decadencia respectivamente, que darán un giro sorprendente y misterioso al devenir de los acontecimientos
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro Español de Madrid Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10888LOGO.

El diablo cojuelo de Luis Vélez de Guevara ; dramaturgia Juan Mayorga

por Vélez de Guevara, Luis, 1579-1644 | Ester Nadal [Dirección de escena] | Mayorga, Juan, 1965- [Dramaturgia] | Tovías, Carla [Ayudante de dirección] | Tusal, Nidia [Vestuario] | Kuchinow, Sylvia [Iluminación] | Santa, Marc [Música] | Arqué, Joan [Intérprete] | Julià, Roger [Intérprete] | Martínez, Jordi [Intérprete] | Paganini, Mauro [Intérprete] | Steiner, Piero [Intérprete] | Lozano, Xavi [Intérprete] | La Closca [Escenografía] | RHUM & cia [Dirección musical] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción] | Velvet Events [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: A los payasos de Rhum les encargan hacer un clásico y se lo toman como una gran ocasión. No quieren que sus nietos se digan “Mi abuelo empezó payaso y de ahí no pasó”. Quieren que se digan: “Mi abuelo empezó payaso, pero se esforzó y acabó haciendo clásicos, que son la cultura, la dignidad y el futuro”. Eligen -porque no había otro en la librería- El Diablo Cojuelo de Luis Vélez de Guevara, subtitulado Novela de la otra vida traducida a esta. Así es como empiezan a enredarse -o, más bien, a reñir- dos tramas: la de la loca obra de Vélez -tratada con mucho respeto y con alguna libertad- y la de una compañía siempre a punto de fracasar -a lo payaso- en su empeño por llevarla a escena. Y así es como personajes del siglo XVII y payasos del XXI levantan tejados y viajan por las tierras y los aires de una España esperpéntica
Acceso en línea: Ficha y recursos: Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10890LOGO.

Madre de azúcar de Clàudia Cedó

por Cedó, Clàudia | Cedó, Clàudia [Dirección de escena, Autoría] | Camps, Berta [Ayudante de dirección] | Clos, Laura [Escenografía] | Grau, Bernat [Vestuario] | Robirola, Lluís [Música, Sonido] | Martí, Luis [Iluminación] | Clàudia Barberà [Vídeo] | Álvarez, Andrea [Intérprete] | Benet, Iván [Intérprete] | Buxaderas, Marc [Intérprete] | Méndez, Mercé [Intérprete] | Pardás, Judit [Intérprete] | Rodríguez, María [Intérprete] | Urroz, Teresa [Intérprete] | Teatro Nacional de Catalunya [Producción] | Escenaris Especials [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Otro título: Mare de sucre.Resumen: Cloe tiene veintisiete años, discapacidad intelectual del 65% y un deseo: ser madre. Ante la incomprensión de su entorno, de su madre y de la fundación en dónde vive, Cloe se lanza a una revolución torpe para quedarse embarazada a cualquier precio. En su viaje, descubrirá que la bandera de la protección les ha servido a aquellos que la rodean para quitarle derechos, también el derecho a equivocarse, la dignidad del riesgo. Y recordará que cuando era pequeña su hermana mayor la llevaba a jugar a fútbol con sus amigas y les decía “¡Cloe no cuenta, es de azúcar!”. Así no le tiraban la pelota demasiado fuerte ni le hacían entradas. Pero sus goles tampoco sumaban. Cloe se dará cuenta de todo esto y se enfrentará al poder establecido, desafiando las leyes de los hombres. Pero la duda de si sería una buena madre le calará los huesos, cómo una Antígona que se debate entre obedecer las leyes divinas o las humanas. Madre de azúcar reflexiona sobre el trato que estamos dando como sociedad a las personas con diversidad funcional en referencia a la maternidad. La asimilación de la jurisdicción de sus cuerpos, la sobreprotección como excusa para la coartación de su libertad de decisión. ¿Qué da derecho a una parte de la sociedad a adueñarse de los cuerpos de las mujeres con diversidad funcional? ¿Todas las personas con discapacidad están incapacitadas para afrontar una maternidad? ¿Cuál es la capacidad que nos convierte en buena madre o buen padre? ¿Todas las personas que tienen hijos la tienen?
Acceso en línea: Ficha y recursos: Centro Dramático Nacional y Teatre Nacional de Catalunya Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10891LOGO.

El viento es salvaje : (Fedra y Medea en Cádiz) de Ana López Segovia

por López Segovia, Ana | López Segovia, Ana [Dirección de escena, Texto, Intérprete] | Troncoso, José [Colaboración de dirección] | Rodríguez, Alicia [Ayudante de escena] | Milán, Miguel Ángel [Vestuario] | Marín, Mariano [Sonido] | Daza, Agustín [Iluminación] | López, Alejandra [Intérprete] | Quintero, Teresa [Intérprete] | Segovia, Rocío [Intérprete] | Las Niñas de Cádiz S.L [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Dos amigas. Tan amigas que son hermanas. Solo una sombra sobre su amistad: “Mientras que una crecía confiada Mimada por la vida y sonriente La otra se sentía desgraciada…” Despojamos a Fedra y a Medea de sus peplos y las traemos hasta nuestros días, convirtiéndolas en seres grises. Solo cuando surja el conflicto asumirán de pronto una fatalidad antigua, bajo cuya influencia arrasarán con cuanto se interponga en su camino. De fondo, Cádiz, una ciudad de perfil macondiano, donde todos los elementos cotidianos adquieren una dimensión mágica que presagia la tragedia: el perturbador viento de levante, anunciado por la flauta del afilador y por la presencia del circo en las afueras de la ciudad, el trino de los pájaros, el coro de los vecinos.. Nuestro nuevo espectáculo es una reflexión lúdica y “jonda” sobre la suerte y la culpa. Una tragedia atravesada por la carcajada, como no podía ser de otra manera en un espectáculo de Las Niñas de Cádiz. Porque sabemos que en toda historia terrible hay una paradoja que puede llevar a la comedia; y, al contrario, en todo arranque de humor hay siempre un fondo trágico
Acceso en línea: Ficha y recursos: Las Niñas de Cádiz y Sala Teatro Cuarta Pared Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10893LOGO.

Las que limpian = as que limpan de Areta Bolado, Noelia Castro y Ailén Kendelman

por Bolado, Areta | Bolado, Areta [Dirección de escena, Intérprete] | Castro, Noelia [Texto, Dirección de escena, Intérprete] | Kendelman, Ailén [Texto, Dirección de escena, Música, Intérprete] | Vega, Beatriz de [Escenografía] | Ruiz, Del [Iluminación] | Quintas, Esther [Caracterización, Vestuario] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción] | A Panadaría [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Un cartel cuelga del manubrio de la habitación. “Por favor, arregle el cuarto”. Al regreso de la playa, las camas hechas, las toallas limpias y el baño impoluto. Son “las que limpian”, las invisibles que cargan a sus espaldas un sistema turístico precarizador. As que limpan habla de la lucha organizada de las camareras de piso de los hoteles por conseguir unos derechos laborales y sociales justos. Frente a ellas, la avaricia voraz de los propietarios de las cadenas hoteleras. En este nuevo espectáculo las fundadoras de A Panadaría se formulan estas preguntas: ¿Es posible revalorizar este trabajo y desligarlo del género? ¿Existe un turismo sostenible? ¿Quién limpia la casa de la limpiadora? Hay personas que nunca han limpiado un váter y hay otras que limpian quinientos al mes. As que limpan no habla sólo de trabajadoras de la limpieza, habla de mujeres y del suelo mojado sobre el que caminamos cada día
Acceso en línea: Ficha y recursos: Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10894LOGO.

El disfraz, las cartas y la suerte de Joaquina Vera ; Victor Catalá, traducción por Albert Arribas ; Emilia Pardo Bazán

por Vera, Joaquina | Vera, Joaquina. El disfraz [Autoría] | Rodríguez-Claro, Íñigo. El disfraz [Dirección de escena] | Cruz, Xus de la. El disfraz ; Las cartas ; La suerte [Ayudante de dirección] | Rodríguez, José Juan. El disfraz [Coreografía, Intérprete] | Soto Moncloa, Andrea. El disfraz [Coro, Intérprete] | Estudillo, Mariano. El disfraz [Intérprete] | Romero, Laura. El disfraz [Intérprete] | Teba, Daniel. El disfraz [Intérprete] | Català, Víctor, 1869-1966. Las cartas [Autoría] | Prado, María. Las cartas [Dirección de escena] | Arribas, Albert. Las cartas [Traducción] | Camacho, Mamen. Las cartas [Intérprete] | Nieva, Silvia. Las cartas [Intérprete] | Pardo Bazán, Emilia, 1851-1921. La suerte [Autoría] | Barceló, Júlia. La suerte [Dirección de escena] | Cuevas, José Carlos. La suerte [Intérprete] | Recondo, Alba. La suerte [Intérprete] | Sanz, Elisa [Escenografía, Vestuario] | Yagüe, Pedro [Iluminación] | Polo, José Pablo. El disfraz ; Las cartas ; La suerte [Música, Sonido, Intérprete] | Patiño, Javier L [Vídeo] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Tres voces completamente distintas a través de tres obras breves. Tres maravillosos lenguajes para entrar en tres mundos escénicos extraordinarios. El mundo galaico de Pardo Bazán, de quien celebramos el centenario de su muerte. El mundo de las clases populares de la Barcelona ochocentista de Víctor Català, pseudónimo de Caterina Albert; y por último, el mundo de las adaptaciones teatrales de éxitos que provenían de los escenarios franceses, que con una libertad infinita encarnó la actriz y bailarina andaluza Joaquina Vera para la escena madrileña de mitad de siglo XIX
Acceso en línea: Ficha y recurso: Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10892LOGO.

Ladies football club = Club de fútbol femenino de Stefano Massini ; adaptación Peris-Mencheta ; traducción Ignacio Rengel

por Massini, Stefano | Rengel Lucena, Ignacio [Traducción] | Peris-Mencheta, Sergio, 1975- [Adaptación, Dirección de escena] | Pérez, Joan Miquel, 1981- [Dirección musical] | González, Ferran [Dirección vocal] | Martínez Gil, Óscar [Ayudante de dirección] | Meloni, Alessio [Escenografía] | Noriega, Elda [Vestuario] | Ruiz, Litus [Música] | Galeote, Amaya [Coreografía] | Picazo, David [Iluminación] | González, Alicia [Intérprete] | Rayo, Ana [Intérprete] | Guasch, Andrea [Intérprete] | González, Belén [Intérprete] | Hidalgo, Carla [Intérprete] | Palazón, Diana [Intérprete] | Maquieira, Irene [Intérprete] | Pascual, María [Intérprete] | Solaz, Marta [Intérprete] | Arribas, Noemí [Intérprete] | Levi, Nur [Intérprete] | Reguant, Xenia, 1980- [Intérprete] | Almudena, Cid [Intérprete] | Abascal, Silvia [Intérprete] | Teatros del Canal (Madrid) [Producción] | Producciones Rokamboleskas [Producción] | Barco Pirata Producciones [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Abril de 1917. Las trabajadoras de Doyle & Walker Ammunition de Sheffield están comiendo sándwiches en el patio de la fábrica. Sus maridos, hermanos, padres… están en el frente y por esa razón son las mujeres las que ahora trabajan, en la fábrica que provee al ejército de armamento. Pero ese día, al encontrar una pelota abandonada en el patio, Rosalyn, Violet, Olivia y las demás comienzan a jugar. Con el tiempo afinan la técnica y alguien les propone jugar una “liga de verdad”. A falta de campeonatos masculinos, el fútbol femenino de esos años tendrá su primera temporada dorada y se ganará el cariño del público. Será, sin embargo, menos bienvenido por las instituciones del fútbol masculino que, una vez que termine la guerra, harán todo lo posible para que las mujeres “vuelvan a ocupar su lugar”. La obra está inspirada en la historia real de los primeros equipos de fútbol femenino en el Reino Unido. Tres voces completamente distintas a través de tres obras breves. Tres maravillosos lenguajes para entrar en tres mundos escénicos extraordinarios. El mundo galaico de Pardo Bazán, de quien celebramos el reciente centenario de su muerte. El mundo de las clases populares de la Barcelona ochocentista de Víctor Català, pseudónimo de Caterina Albert; y por último, el mundo de las adaptaciones teatrales de éxitos que provenían de los escenarios franceses, que con una libertad infinita encarnó la actriz y bailarina andaluza Joaquina Vera para la escena madrileña de mitad de siglo XIX
Acceso en línea: Ficha y recursos: Barco Pirata Producciones Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10896LOGO.

Don Gil de Alcalá : ópera en tres actos música y libreto de Manuel Penella Moreno

por Penella, Manuel, 1880-1939 | Sagi, Emilio, 1948 - [Dirección de escena] | Macías, Lucas [Dirección de música] | Ulacia, Javier [Ayudante de escena] | Fauró, Antonio [Dirección de coro] | Bianco, Daniel [Escenografía] | Ojanguren, Pepa [Vestuario] | Bravo, Eduardo [Iluminación] | Castejón, Nuria [Coreografía] | Sola, José Luis [Intérprete] | Palazón, Irene [Intérprete] | Muñoz, Facundo [Intérprete] | Vinyes - Curtis, Lidia [Intérprete] | Cuello, Eleomar [Intérprete] | López, Pablo [Intérprete] | Orfila, Simón [Intérprete] | Suárez, María José | Sánchez, David [Intérprete] | Múñiz, Ricardo | Sola, Miguel [Intérprete] | Alonso, Paula [Intérprete] | Orquesta de la Comunidad de Madrid [Orquesta titular] | Festival de Teatro Lírico Español de Oviedo [Producción] | Teatro de la Zarzuela [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Acto 1_ Niña Estrella, una huérfana mestiza, ha sido adoptado por el Gobernador, quien la ha enviado a ser educada en un convento y la marcó para matrimonio con don Diego, un noble de cierta edad, sin darse cuenta que Niña Estrella está enamorada de un joven Soldado español, Don Gil de Alcalá. El Maestro Canónigo trae la noticia a la Madre Superiora que el Gobernador y don Diego vienen a buscar el chica. Niña Estella se despide de ella compañeros de clase Maya, la sirvienta de Niña Estrella, le entrega una carta de amor de Don Gil afirmando que hará todo lo posible para obtener el permiso del Gobernador para casarse con ella. Chamaco, el sirviente del convento, anuncia la llegada del Gobernador y de Don Diego, que han sido atacados por bandoleros, pero un valiente capitán y el sargento ha despedido a los delincuentes. El gobernador ofrece una recompensa a la valiente pareja. El capitán no es otro que Don Gil de Alcalá, quien, con el sargento Carrasquilla, ha organizado un asalto para ganar prestigio, y ganar la amistad del Gobernador. Acto 2_ Don Gil y Carrasquilla se quedan en el palacio del gobernador, y el sirviente Chamaco, que se ha mantenido en el servicio de Niña Estrella, está enamorado de Maya, su doncella El Gobernador le pregunta a Estrella si es verdad que ama a don Gil, y ella admite esto; el Gobernador se va, preocupado. Más tarde, don Diego, a solas con la niña, le revela que Don Gil es ilegítimo. Esto no parece molestar a Niña Estrella, y don Diego, rechazado, se va, se lanza venganza. El Virrey llega con su séquito a condecorar a los salvadores del Gobernador; en el fiesta Niña Estrella canta en Habanera. De repente, entra Don Diego trayendo algunos bandidos con él, que confiesan que realizaron el asalto en casa de don Gil deseos, y que Carrasquilla no ha les pagó lo que habían acordado. Don Gil reconoce que hizo todo por amor por Niña Estrella. El Virrey, tomando piedad, aligera su castigo, reduciéndolo al deber de luchar contra el rebelde Zacatecos. Acto 3_ Niña Estrella llora en el hombro de Maya porque don Gil se tiene que ir. el viene a despedirse. Cuando todos se han ido, Chamaco entra a robar un poco de licor del Gobernador y, oído el Gobernador entra, se esconde adentro un armario. Desde allí escucha el Gobernador se confiesa al Canónigo Maestro sobre su anterior historia de amor con un lanzamiento desde Madrid, que dio lugar a la nacimiento de un hijo ilegítimo; el no tenia idea sobre el paradero de su hijo. Dentro de poco después, Chamaco propone una atrevida plan a Maya, Niña Estrella y Don Gil para salvarlos: Don Gil debe pretender ser el hijo perdido del Gobernador. Escena 2. El Virrey y el Gobernador están celebrando una reunión en la sala de recepción del palacio. Carrasquilla y Don Gil vienen a tomar su permiso y asegúrese de que dan detalles sobre el nacimiento de Don Gil que coincide con la confesión del gobernador. El gobernador, convencido de que ha encontrado a su hijo, cancela la salida de Don Gil y, a pesar de La indignación de Don Diego, le da la mano de Niña Estrella
Acceso en línea: Ficha y recurso: Teatro de la Zarzuela Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10897LOGO.

El síndrome del copiloto de Vanessa Montfort

por Montfort, Vanessa, 1975- | Montfort, Vanessa, 1975- [Dirección de escena, Texto original] | Stanciu, Alexandru [Ayudante de escena] | Wilmer, Curt Allen [Escenografía] | Gañán, Leticia [Escenografía] | Álvarez, Valentín [Iluminación] | Velázquez, Fernando [Música] | Almela, Javier [Sonido] | Vázquez, Isabel [Movimiento escénico] | Serna, Virginia [Vestuario] | Muñoz Blanco, Miguel Ángel [Intérprete] | Escribano, Cuca [Intérprete] | Estudio Dedos [Escenografía] | Avanti Teatro S.L [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Marina, una mujer sola en medio del Mediterráneo, se encuentra sobre el Peter Pan, el velero de Óscar – su amor fallecido -, sobre el que no sabe navegar. Ésta deberá cumplir con el último deseo de éste: cruzar el Estrecho y arrojar sus cenizas en Tánger. Durante esta gran aventura marítima de ocho días, nuestra heroína tendrá que superar una gran cantidad de obstáculos y pruebas: por un lado, se verá obligada a revivir su historia de amor con el recuerdo de Óscar, el cual viaja con ella, como el propio título de la obra indica, de copiloto; y el mayor de los peligros, recuperar sus sueños y el timón de su propia vida. Marina, acostumbrada a viajar en el asiento de copiloto junto a su amor y no decidir ninguna de las maniobras de su propia vida, se enfrentará a una travesía y trayecto distintos a los que estaba acostumbrada. Vanessa Montfort refleja a la perfección la lucha de la protagonista al enfrentarse consigo misma y a tomar decisiones, todo ello envuelto en un ambiente nostálgico en el que el recuerdo de Óscar está continuamente presente. El síndrome del copiloto es una adaptación del Best-Seller Mujeres que compran flores y heredera del espíritu de El viejo y el mar, La Odisea y Cinco horas con Mario. Parte de su éxito se debe a haber puesto nombre a un síndrome heredado contra el que la, actualmente, la generación de mujeres que vive bajo la presión de la perfección está luchando
Acceso en línea: Ficha y recurso: Teatros del Canal Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10898LOGO.

Los farsantes de Pablo Remón

por Remón, Pablo, 1977- | Remón, Pablo, 1977- [Dirección de escena] | Alarcón, Raquel [Ayudante de escena] | Boromello, Mónica [Escenografía] | Picazo, David [Iluminación] | López Cobos, Ana [Vestuario] | Vicente, Sandra [Sonido] | Cámara, Javier, 1967- [Intérprete] | Carril, Francesco, 1986- [Intérprete] | Lennie, Bárbara [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Buxman Producciones, S. L [Producción] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: 1.- Los farsantes cuenta la historia de dos personajes relacionados con el mundo del cine y del teatro. Ana Velasco es una actriz cuya carrera está estancada. Después de actuar en pequeños montajes de obras clásicas, ahora trabaja de profesora de Pilates y los fines de semana hace infantiles. Entre culebrones de televisión y obras alternativas, Ana busca el gran personaje que la haga, finalmente, triunfar. Diego Fontana es un director de películas comerciales, de mucho éxito, que ahora está embarcado en una gran producción: una serie que se rodará en todo el mundo, con estrellas internacionales. Un accidente hará que se enfrente a una crisis personal y que se replantee su carrera. Estos dos personajes están conectados por la figura del padre de Ana, Eusebio Velasco, un director de cine de culto en los 80, que vive ahora desaparecido y apartado del mundo. 2.- Los farsantes son también varias obras en una: cada una de estas historias tiene un estilo, un tono y una forma particular. La historia de Ana tiene un estilo eminentemente cinematográfico, con un narrador que nos va guiando, y en la que sueño y realidad se confunden. La historia de Diego es una obra de teatro más clásica, representada en espacios más realistas. Y por último hay, a modo de ruptura o de paréntesis, una autoficción donde el autor de la propia obra que estamos viendo se defiende de unas acusaciones de plagio. Estas historias se cuentan en paralelo, se alimentan las unas a las otras, son espejos de los mismos temas. El conjunto está construido con capítulos que son, en alguna medida, independientes, formando una estructura más próxima a la novela que al teatro. La intención es que «Los farsantes» sea una narración eminentemente teatral, pero de aspiración novelesca y cinematográfica. 3.- Por último, Los farsantes es una comedia donde solo cuatro actores viajan por decenas de personajes, espacios y tiempos. Una sátira sobre el mundo del teatro y del audiovisual, a la vez que una reflexión sobre el éxito, el fracaso y los papeles que encarnamos, en la ficción y fuera de ella
Acceso en línea: Ficha y recursos: Centro Dramático Nacional, CDN Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10899LOGO.

Enciclopedia del dolor : esto que no salga de aquí de Pablo Fidalgo

por Fidalgo, Pablo | Fidalgo, Pablo [Dirección escénica] | Cunill, Gonzalo [Intérprete] | ElenaArtesescenicas [Producción] | Wiener Festwochen [Producción] | Teatro de La Abadía [Producción].

Tipo de material: Película Película; Formato: cartucho de vídeo ; Tipo de material visual: ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid CDAEM 2022Resumen: El teatro de Pablo Fidalgo es un teatro de “ficciones documentales”. En el proceso de creación de sus piezas hay un primer momento de investigación documental sobre historias de vidas anónimas, en las que se puede ver cómo la violencia y el silencio de la historia española se refleja en las vidas comunes. En un segundo momento se produce una reelaboración poética del resultado de esta investigación. Es un teatro que intenta hacer emerger la política de las vidas y de los cuerpos comunes. Un teatro que desentierra y escarba. Un teatro sin teatro y un intento de explicar la violencia institucional. La pieza que se presenta en el Teatro de La Abadía forma parte de un proyecto mayor, pensado en tres partes, llamado La Enciclopedia del Dolor. Es un proyecto que se adentra en las formas en las que nos relacionamos con la verdad y cómo se traduce esa relación en los cuerpos. Cómo las vidas están marcadas por lo que no podemos poner en palabras y por las heridas que quedan abiertas durante generaciones. En palabras del autor, “la primera pieza de esta serie es Esto que no salga de aquí, que era una frase que mi madre solía decir en casa cuando yo era pequeño, y que también se decía en muchas otras casas, un pacto de silencio. Decidí hacer la pieza cuando, el 31 de mayo de 2021, vi en la portada de El País, una fotografía de la puerta de mi antiguo colegio en un artículo que hablaba de antiguos alumnos que, por fin, después de años de silencio, habían denunciado los abusos sufridos durante los años 60.” En Esto que no salga de aquí se plantea qué vinculo existe entre todas las generaciones que asistieron a colegios religiosos donde se produjeron abusos durante años. La enciclopedia se presenta como un gran ejercicio para nombrar y clasificar esas diferentes formas de violencia, ejercidas por una autoridad ilegítima y que destruyeron las vidas de muchos niños. Pero sobre todo es una pieza que intenta entender la historia de un país empeñado sistemáticamente en silenciarlo y enterrarlo todo
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro de La Abadía Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10900LOGO.

Ser o no ser versión y adaptación de Bernardo Sánchez Salas ; basado en el texto teatral de Nick Whitby de la película Ser o no ser de Ernst Lubitsch

por Sánchez Salas, Bernardo | Whitby, Nick [Adaptación] | Lubitsch, Ernst [Autoría cinematográfica] | Meyer, Edwin Justus [Guión cinematográfico] | Lengyel, Melchior [Guión cinematográfico] | Echanove, Juan, 1961- [Dirección de escena, Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Ayudante de escena] | Garay, Ana [Escenografía, Vestuario] | Torrijos, Carlos [Iluminación] | Praena, Bruno [Video escena] | Recacha, José [Música] | Quintana Maroto, Lucía [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Pinilla, David [Intérprete] | Villota, Eugenio [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Nicolás, Illoro [Intérprete] | Velasco, José [Producción] | Peris Costumes Group [Vestuario] | Okapi Producciones [Producción ].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Varsovia, agosto de 1939. La Compañía teatral del matrimonio Tura se instala en un teatro para ensayar ¡Gestapo!, un obra que satiriza la amenaza mundial que suponen Hitler y el nazismo. A la vez, representan Hamlet, cuyo verso “ser o no ser” será la clave de un affaire extraconyugal. Pero los problemas se les multiplicarán en todos los órdenes: las autoridades polacas prohíben estrenar ¡Gestapo! para evitar represalias de Hitler; lo que no impedirá que Alemania invada Polonia. Con el teatro semidestruido por los bombardeos como centro de operaciones, los actores de la Compañía tendrán que ingeniar una doble trama teatral, de guardarropía y suplantación, para desactivar la entrega de un documento que acabaría con la Resistencia y para huir de Polonia a Inglaterra, tierra de Shakespeare. Esto supone que sean ellos mismos quienes, en un alarde interpretativo, se hagan pasar por nazis. En medio de esta peripecia, los Tura tendrán que solventar la irrupción en su matrimonio de un joven aviador de la R.A.F., que ha convertido su vida conyugal en un vaudeville: aun más teatro.
Acceso en línea: Ficha y recursos: Okapi Producciones y Teatro La Latina Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10902LOGO.

Eclipse total = Eclipsi total dramaturgia de Álex Cantó…[et al.]

por Cantó, Àlex | Cantó, Àlex [Dirección de escena, Escenografía, Vestuario, Intérprete] | Collado, Joan [Dramaturgia, Dirección de escena, Escenografía] | Muñoz, Jesús [Dramaturgia, Dirección de escena, Escenografía, Intérprete] | Pons, Pau [Dramaturgia, Dirección de escena, Escenografía] | Pont Flotant [Producción] | La Rambleta [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: El aire se vuelve frío y el cielo empieza a oscurecerse. Dicen que algunos perros aúllan y que las abejas se amontonan colapsando la entrada de sus colmenas. Algunos pájaros vuelan confusos. El tiempo se para. Todo está en silencio. Todo es oscuro. Todo suspendido… sin saber qué ocurrirá… con la sensación de que podríamos permanecer siempre en esta noche infinita… Pero unos segundos más tarde, quizás unos minutos, o podrían ser años, generaciones, milenios o eones de existencia, el día llega de nuevo. Una profunda emoción nos invade y sentimos el privilegio de haber sido testigos de un hecho incomprensible. Hemos asistido al ensayo general de un posible final. Pont Flotant vuelve a enredarse en los hilos de la memoria para cuestionarse cómo gestionamos, cómo reaccionamos, cómo educamos, cómo nos preparamos ante un hecho inevitable e irreversible como es la muerte. En definitiva, ¿Cómo vivimos sabiendo que un día dejaremos de estar vivos?
Acceso en línea: Ficha y recursos: Pont Flotant Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10903LOGO.

Páginas

Con tecnología Koha