Su búsqueda retornó 24 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Amar despues de la muerte Pedro Calderón de la Barca. Versión: Yolanda Pallín

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Vasco, Eduardo [Dirección de escena, Sonido] | Montesinos, Xavi [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Buale, Emilio [Intérprete] | Hernández, José [Escenografía] | García Andújar, Rosa [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "[...] Cuando Calderón escribe este drama, aproximadamente en 1633, la figura del morisco pertenece al pasado y los hechos que relata remiten casi más a la ficción que reflejan crónicas y romances, que a la realidad histórica. Así que, rescatando de la tradición literaria la figura del moro sentimental y noble, mezclando anacrónicamente la Historia con una trama de venganza y apoyado en su oficio de dramaturgo y en su experiencia vital, Calderón nos ofrece un drama que nos enfrenta con nuestro pasado y nos recuerda nuestro presente. [...]" (Eduardo Vasco. Director del CNTC. Programa de mano)
Acceso en línea: Web Teatro.es Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca .

Caricias Sergi Belbel

por Belbel, Sergi, 1963- | Arroyo, Luis [Dirección de escena] | Bermúdez, Ion [Intérprete] | Calatayud, Josefina [Intérprete] | Cano, Fernando [Intérprete] | Diezma, Ignacio [Dirección de escena] | Gámez, Nieves [Dirección de escena] | García, Carlos [Intérprete] | Lagos, Manuel [Dirección de escena] | López-Dávila, Antonio [Dirección de escena] | Majó, Enric [Intérprete] | Martín, Maria Teresa [Dirección de escena] | Martínez, Margarita [Dirección de escena] | Menéndez, Ites [Intérprete] | Menéndez, Natalia [Dirección de escena] | Molero, Antonio [Intérprete] | Pallín, Yolanda, 1965- [Intérprete] | Raymond, José Luis [Escenografía] | Rugero, Trinidad [Intérprete] | Valle, Carmen del [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena] | Villén, Enrique [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1992Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 867.

El condenado por desconfiado Gabriel Téllez; Tirso de Molina; versión de Yolanda Pallín

por Téllez, Fray Gabriel, (1579-1648) | Hernando, Rebeca | Vila, Francisco [Intérprete] | Rodríguez-Claro, Íñigo [Intérprete] | Ceballos, Mon [Intérprete] | Soler, Jaime [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Calvo, Jesús | García Moreno, Jesús Hierónides [Intérprete] | Jiménez, Ángel Ramón [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Trancón, Eva [Intérprete] | Sánchez, Muriel [Intérprete] | Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Artero, Juan Manuel [Mús.] | Aladro, Carlos, 1970- [Dir. Escen.] | Sanz, Elisa [Escen.] | Amenós, Monserrat [Vest.] | Yagüe, Pedro [Il.] | Artero, Juan Manuel [Son.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Molina, Tirso de, 1579-1648 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Un texto compuesto en plena crisis del catolicismo, que se divide en dos posturas enfrentadas: la que opina que la participación del individuo en su proceso de salvación es limitada y la que defiende que es sumamente importante. Un ermitaño y un bandolero, Paulo y Enrico, dos existencias, dos concepciones de Dios, dos maneras de entender la religión, pero fundamentalmente un gran conflicto del que surge un gran drama, una de las obras cumbres del teatro áureo español cuya perspectiva religiosa exige una revisión contemporánea. (Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4879.

El curioso impertinente Guillén de Castro; versión de Yolanda Pallín

por Castro, Guillén de, 1569-1631 | Menéndez, Natalia, 1967- [Dirección de escena] | Ceballos, Savitri [Intérprete] | Ruiz Somalo, Sancho [Intérprete] | Jiménez, Ángel Ramón [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Trancón, Eva [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- | Álvarez, María [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Sanchis, Clara [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Ojea, Ángel Luis [Dir. Mus.] | Roy i Hom, Joaquim [Escen.] | Araújo, María [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Runde, Mónica [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Se plantea en esta comedia, inspirada en la tragedia de Cervantes, temas como el abuso en el poder, en la amistad y en el amor, el camino del respeto, la locura de los celos; y el autor lo hace desde un conocimiento psicológico sorprendente de los personajes, se apoya en una peculiar dramaturgia que bebe del pasado e inspira siglo futuros... La riqueza de Guillén de Castro está en que nos provoca preguntas. La primera es: ¿por qué no mantener la tragedia escrita por Cervantes y querer convertirla en comedia? E inmediatamente después nacen otras. [...]" (Natalia Menéndez. Dossier)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3310.

Dar tiempo al tiempo Pedro Calderón de la Barca; versión de Manuel Lagos

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Vasco, Eduardo [Música] | Godoy, Carmen [Intérprete] | Massó, José Luis [Intérprete] | Pastor, Adolfo [Intérprete] | Pallín, Yolanda, 1965- [Intérprete] | Molero, Antonio [Intérprete] | Merino, Jorge [Intérprete] | Hidalgo, Teresa [Intérprete] | Calvo, Jesús | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena] | Miguel, Millán de [Escenografía, Iluminación] | Lagos, Manuel [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1994Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 994.

Don Juan Tenorio José Zorrilla; versión de Yolanda Pallín

por Zorrilla, José, 1817-1893 | Frank, César [Música] | García Millán, Ginés [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Quintana, Gerardo, 1965- [Intérprete] | Pons, Cristina [Intérprete] | Labarga, Berta [Intérprete] | Gil, Fernando [Intérprete] | Billate, Ana Lucía [Intérprete] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Trujillo, Julia [Intérprete] | Trancón, Eva [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Segura, José [Intérprete] | Quintana, Juan Antonio [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Lorite, Paca [Intérprete] | Gago, José Luis [Intérprete] | Fuente, Jesús [Intérprete] | Basanta, Jorge [Intérprete] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena] | Hernández, José [Escenografía] | García Andújar, Rosa [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] 'Don Juan Tenorio' es seguramente la obra más representada a lo largo de la historia del teatro español y posiblemente una de las más conocidas por el público, si no la que más. [...] la obra conserva intactas las virtudes teatrales que han hecho vibrar a los españoles durante más de siglo y medio; el dinamismo de la acción, que continúa una línea que parecía aparentemente perdida y que enlaza directamente con la mejor tradición de nuestro teatro barroco. El conflicto de un hombre consigo mismo y con un mundo intransigente que aprisiona su exceso de vitalidad, desdeña cualquier posibilidad de cambio o vuelta atrás y ejecuta la sentencia sin contemplaciones. Don Juan vive al margen de cualquier estructura social, política o religiosa y sólo está dispuesto a entrar en ese cauce cuando alguien le fascina y transforma su manera de ver las cosas. [...]" (Eduardo Vasco. Director de escena. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1725.

Entre bobos anda el juego de Francisco de Rojas Zorrilla. Versión: Yolanda Pallín.

por Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena] | Santos, Daniel [Ayudante de dirección] | González, Carolina [Esenografía] | Caprile, Lorenzo [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Ortíz, Rafael [Intérprete] | Rayos, Elena [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Cos, Antonio de [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producciónn] | Noviembre Companía de Teatro‏ [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2019Resumen: Rojas Zorrilla es uno de esos autores que siempre he leído con verdadera pasión. Creo que sus obras son un paso más allá respecto a la dramaturgia que en el Siglo de Oro deja consolidada Lope, y contribuyen a que la dramaturgia nacional gane enteros en colorido y eficacia -de manera paralela a la obra de Calderón- hasta los años 40. Me atrevería a decir que las obras de ambos son la última evolución original de nuestro teatro patrio antes de que se eche a perder del todo, víctima de las influencias francesas que anegarán nuestro gusto dramático durante los siguientes dos siglos. Y aunque habitualmente sus comedias requieran maneras un tanto excesivas, cercanas a la farsa, no faltan en sus obras -pegados a los personajes estrambóticos y desmedidos- momentos delicados, llenos de una lírica particular. Es decir, que sus personajes son de carne y hueso, y aman, y sufren penalidades de todo tipo tratando de nadar contra la corriente enloquecida que impone la sociedad en la que transcurre el argumento; reflejo casi grotesco de la realidad que habitaba el espectador. Este es el complicado equilibrio que se plantea en esta pieza: combinar el mecanismo, lleno de ritmo y contraste, del enredo que gobierna el figurón y permitir respirar a los personajes que lo necesitan. Y en ello estamos... Eduardo Vasco, Director (Web CNTC)
Acceso en línea: Ficha web CNTC | Ficha web Noviembre Compañía de Teatro Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10246.

La entretenida Miguel de Cervantes Saavedra; versión de Yolanda Pallín

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Pimenta, Helena, 1955 - [Dir. Escen.] | Montesinos, Xavi [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Buale, Emilio [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Temas, personajes, incidentes, modalidades estilísticas de esta comedia beben de las fuentes de Lope, pero se hallan modificados por la mirada crítica de su autor quien como tal, siente la responsabilidad de ser fiel a la verdad de la vida. Convirtiendo a los humildes en protagonistas de su comedia, en modelos, les está devolviendo la dignidad en su existencia real. Situando en el centro de la historia el tema del amor inarmónico que afecta a todos los personajes, nobles y humildes, pone el acento en lo improbable de ser feliz en el amor, [...] Utilizando, en fin, el humor, nos muestra el mundo en toda su ambigüedad. 'La entretenida' es la historia de un fracaso de una batalla perdida, como lo es la propia vida humana. [...]" (Helena Pimenta. Directora del montaje. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca .

La fuerza lastimosa Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Yolanda Pallín

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Vasco, Eduardo [Dirección de escena] | Rayos, Elena [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Paso Rodríguez, Manuela [Intérprete] | Gil, Fernando [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Fuente, Jesús [Intérprete] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Cernier, Richard [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1884.

Hamlet William Shakespeare; versión de Yolanda Pallín

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Cernier, Richard [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | García Millán, Ginés [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Sánchez, Alicia | Vidarte, Walter [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Fresno, Alba.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: A la hora de montar Hamlet, Eduardo Vasco ha hecho un estudio de puestas en escena conocidas: "He concluido que lo más loco siempre acaba por ser lo más adecuado; las obras de Shakespeare siempre son así, desmesuradas, truculentas, desatadas y así hay que dejarlas". Hamlet se ha situado en el montaje de Vasco en el siglo XIX. Lo ha hecho influido por la traducción que han elegido, la primera que se hizo directamente al castellano, realizada por Leandro Fernández de Moratín en 1800, y que Pallín ha versionado haciéndole decir a Hamlet: "Existir o no existir, ésa es la cuestión". (Fuente: EL País 8-07-2004 https://elpais.com/diario/2004/07/08/espectaculos/1089237602_850215.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2466.

Hamlet William Shakespeare; versión de Yolanda Pallín

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vasco, Eduardo [Dirección de escena, Sonido] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Fresno, Alba [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Sánchez, Alicia [Intérprete] | García Millán, Ginés [Intérprete] | Cernier, Richard [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "Hamlet es, además, una obra de género: una tragedia de venganza, habitual para un dramaturgo de su época. Shakespeare da una renacentista vuelta de tuerca al género y la venganza pasa a un plano distinto. Somos testigos de la inaudita demora que Hamlet aplica al acto, la ética de la venganza se cuestiona eficazmente y la pieza se despega de cualquier pensamiento reductor para mostrarse como un drama increíblemente moderno en sus planteamientos formales y conceptuales. Es difícil ser justo, reaccionar cuando se está tan confundido; una oportunísima reflexión para un país como el nuestro en tiempos como estos. (Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Teatroteca .

El malentendido Albert Camus; versión de Yolanda Pallín

por Camus, Albert, 1913-1960 | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | González, Carolina [Escen.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Galán Font, Eduardo, 1957- [Mús.] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Grube, Lara [Intérprete] | Cuervo, Cayetana Guillén [Intérprete] | Reguilón, Juan [Intérprete] | Serrano, Julieta [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"Camus desarrolla la obra para teatro 'El malentendido' desde las ideas del absurdo, en su primer ciclo de obras. Su filosofía del absurdo enmarcada en El mito de Sísifo, dramatizada en 'Calígula' y 'El malentendido' y narrada en 'El extranjero', ha sido un aporte fundamental para la filosofía existencialista durante el siglo XX. La obra teatral 'El malentendido' se divide en tres actos, a manera de una tragedia clásica, donde el destino de los personajes se ve en constante tensión con sus afectos. Jan es el hijo que se ha marchado lejos de casa, dejando atrás a su madre y a Marta, su hermana. Lejos conocerá a María, con quien se casará. Después de más de veinte años de lejanía decide volver a su casa y dar su fortuna a las dos mujeres abandonadas. No será tarea fácil, ya que no le recordarán. Jan se hará pasar por un cliente, lo que iniciará el malentendido que saldrá muy costoso a todos los personajes de la obra." (Dossier)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 7508.
Listas:

Los motivos de Anselmo Fuentes Yolanda Pallín

por Pallín, Yolanda, 1965- | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Raymond, José Luis [Escen.] | Raymond, José Luis [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1311.

Nada tras la puerta Juan Cavestany; José Manuel Mora; Borja Ortiz de Gondra; Yolanda Pallín; Laila Ripoll

por Cavestany, Juan, 1967- | Mora, José Manuel [coaut.] | Larralde, Marta [Intérprete] | Ferrús, Sandra [Intérprete] | Cremonte, Ángela [Intérprete] | Bengoetxea, Josean [Intérprete] | Torregrosa, Alfonso [Intérprete] | Navarro, Lidia [Intérprete] | Lapausa, Carolina [Intérprete] | Ortiz de Gondra, Borja, 1965- | Pallín, Yolanda, 1965- [coaut.] | Studyenov, Mikhail [Música] | Gómez de Segura, Mikel [Dirección de escena] | Sanz, Elisa [Escenografía, Vestuario] | Ituarte, Oier [Iluminación] | Ripoll, Laila, 1964- [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: En el texto de Cavestany, según cuenta Gómez de Segura el texto matriz "crea una situación y, a partir de ahí encontramos las demás historias". Aunque se habla de Norte y Sur, en la puesta en escena no hay lugares ni fechas concretas, no se identifican. El texto de Cavestany está protagonizado por "los que estamos en el Norte". Sucede durante un partido de fútbol en el que juega una joven estrella, procedente de un lugar marginal de uno de los países del Sur. A partir de aquí se entrelazan las otras cuatro historias. Borja Ortiz de Gondra cuenta la historia de una mujer violada a la que su madre le reclama que la vengue matando a su padre. El texto de José Manuel Mora aborda la cuestión del turismo sexual. Yolanda Pallín habla de la adopción y compraventa de niños, y la historia de Laila Ripoll habla de una niña de doce años obligada a casarse con un hombre mucho mayor que ella. Según Gómez de Segura, los personajes dejan su estela emocional y las historias se entrelazan así. (Julio Bravo, periódico ABC)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 8779.

No son todos ruiseñores Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Yolanda Pallín

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Díez, Montse [Intérprete] | Hernández, Tatiana [Escenografía, Vestuario] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Molero, Antonio [Intérprete] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1608.

Noche de reyes William Shakespeare; versión de Yolanda Pallín

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Galán, Ángel [Mús.] | Galán, Ángel [Intérprete] | Carril, Francesco, 1986- | Hernando, Rebeca [Intérprete] | Calvo, Jesús [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Rayos, Elena [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Mús.] | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | González, Carolina [Escen.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "Además de entrar por los ojos, esta propuesta entra por el oído con viejas melodías de rnusic hall, que los actores bailan al piano y vestidos por el prestigioso Lorenzo Capri. Así ha pintado Vasco esta adaptación de la comedia shakespeariana del siglo XVI. que fluye con ritmo por los enredos provocados por la separación de dos gemelos durante un naufragio ocurrido en su niñez. Viola se hará pasar por hombre creando gran confusión en el reino imaginario de Iliria, en el que también se encuentra su hermano de incógnito." (Natalia Erice, ONMADRID, 05.10.12.)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 6787.

La noche de San Juan Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Yolanda Pallín

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Buiza, Mónica [Intérprete] | Benito, María [Intérprete] | Lázaro, David [Intérprete] | Saá, Alejandro [Intérprete] | Hernando, Rebeca [Intérprete] | Rodríguez, Íñigo [Intérprete] | Rodríguez, José Juan [Intérprete] | Ortiz, Rafael [Intérprete] | Bernal, Cristina [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Lara, Javier [Intérprete] | Boceta, David [Intérprete] | Rufo, Eva [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | Galván, Pedro [Escen.] | Tomé, José [Vest.] | Galván, Pedro [Vest.] | García, África [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Castejón, Nuria [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Los orígenes de las celebraciones de la noche más corta y luminosa del año se remontan a las festividades paganas en las que numerosas culturas rendían culto al solsticio de verano [...] La obra que nos ocupa formó parte del festival de la noche de san Juan que el conde-duque de Olivares organizó en honor al rey Felipe IV en 1631. Olivares, desde que Felipe era un joven príncipe, había ido acrecentando su influencia sobre el futuro rey ofreciéndole agradables diversiones y continuó con la misma estrategia cuando el rey era ya adulto. Con las celebraciones de san Juan de 1631 no pretendía otra cosa que mantener al rey entretenido e ignorante de los graves problemas existentes en el gobierno de sus territorios y de la desesperada situación de la población española. (Helena Pimenta. Programa de mano)
Acceso en línea: Dosier Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4480.

Once voces contra la barbarie de Raúl Hernández Garrido, Yolanda Pallín, Ana Diosdado

por Engel, María Luisa [Vest.] | Coso Marín, Miguel Ángel [Escen.] | Coso Marín, Miguel Ángel [Il.] | Cuende, Isaac [Intérprete] | García Abril, Antón [Mús.] | López Mozo, Jerónimo, 1942- | López, Juan Alberto | Ruz, María Jesús [Intérprete] | Sanz, Juan [Escen.] | Sanz, Juan [Il.] | Simón, Adolfo [Dir. Escen.] | Amestoy Egiguren, Ignacio, 1947- | Diosdado, Ana, 1938-2015 | Dorado, Yolanda, 1969- | Pallín, Yolanda, 1965- | Pedrero, Paloma, 1957- | Reiz, Margarita | Ripoll, Laila, 1964- | Salvatierra, Julio, 1964- | Hernández Garrido, Raúl, 1964-.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "Cuando se cumple un año de los atentados del 11 de marzo, las víctimas y los afectados por la tragedia permanecen en el recuerdo de todos. Por eso, desde el mundo del teatro se ha organizado lo que los directores, actores y autores de teatro han denominado 'un acto de amor en el absoluto respeto a las víctimas'. (...) El proyecto comenzó a gestarse en abril de 2004, a instancias del director de teatro Adolfo Simón, que ha aglutinado a autores de todas las generaciones, seis mujeres y cinco hombres; un amplio elenco de actores -desde Blanca Portillo a Charo Soriano- y al maestro Antón García Abril, que ha compuesto un solo para chelo y piano que acompañará las obras. Todos los que participan en esta iniciativa coinciden en que se trata de un 'acto de amor' hacia aquellos que sufrieron. 'No tiene nada de exhibición, sino de oración y reflexión', añaden estos artistas, que aseguran sentir más que nunca la utilidad del teatro para expresar lo que ocurre en la sociedad". (Fuente: http://www.elmundo.es/metropoli/2005/03/09/teatro/1110365735.html)
"[...] El director expone el objetivo de este espectáculo que surge como "experiencias vividas por el ciudadano y para la que no hay terapia que consiga aliviarlas. Como en Grecia, hemos de asistir a la catarsis para conseguir que el dolor se desplace a otro lugar y ocupe un rincón en el imaginario que nos permita seguir asistiendo al ritual de la vida sin sombra de la muerte y de la tragedia de nuestro alrededor. [...]" (José Gabriel Antuñano, "Emotivo homenaje teatral a las víctimas del 11-M", La Gaceta de los negocios, 04-03-2005)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 6 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2774.

Otelo William Shakespeare; version de Yolanda Pallín

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Adua, Cristina [Intérprete] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Carballo, Héctor [Intérprete] | Galán, Ángel [Intérprete] | Galán, Ángel [Mús.] | González, Carolina [Escen.] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Pallín, Yolanda, 1965- [Version] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Vasco, Eduardo [Mús.] | Teatro Calderón.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Juvenil; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "Otelo, general moro al servicio de Venecia, consigue el amor y la mano de Desdémona, una noble veneciana; pero Yago, despechado porque Otelo ha nombrado su lugarteniente a Casio y no a él, trama su venganza. Ante un ataque de los turcos, Otelo es enviado a Chipre y viaja con su mujer. En Chipre, Yago consigue que Casio se emborrache y pierda la confianza de Otelo. Así se convierte en su oficial de confianza y empieza a insinuar que Desdémona le es infiel con Casio. Otelo es, seguramente, una de las obras más populares de William Shakespeare. Sorprende desde su aparición por su construcción dramática y por la crudeza de su acción, por el moro, un extraño protagonista para una tragedia, y su particular bajada a los infiernos: su transformación desde el guerrero impecable que celebra la dicha de un amor pleno al asesino enloquecido por las sospechas que acaba con su mujer y su propia vida". (Eduardo Vasco)
Acceso en línea: Haga clic para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9312.

So happy together Yolanda Pallín, Laila Ripoll, José Ramón Fernández y Jesús Laiz

por Pallín, Yolanda, 1965- | Sánchez Sigüenza, Alejandro [Intérprete] | Octavia, Elena [Intérprete] | Velasco, Eduardo [Intérprete] | Vime, Delia [Intérprete] | Laiz, Jesús [coaut.] | Bornás, José [Dir. Escen.] | Andújar López, Alejandro [Escen.] | Tello, Silvia [Vest.] | Maldonado, Manuel [Il.] | Ripoll, Laila, 1964- [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: "'So happy together' es una ficción basada en hechos reales, un grito descarnado que nos permite escuchar la voz de judíos y musulmanes a través de las palabras de cuatro autores contemporáneos. Para escuchar su eco e impedir que caiga en el olvido se han apoyado en los testimonios de personas de carne y hueso, creando una estructura de tramas cruzadas que se traduce en un texto comprometido, directo y dolorosamente contemporáneo. Cuatro monólogos, cuatro historias desgarradoras que demuestran, una vez más, que la realidad supera a la ficción, poniendo en tela de juicio el mundo en que vivimos, un mundo gobernado por la política del miedo: Una joven palestina que trabajaba realizando labores humanitarias en la Media Luna Roja; Un hombre israelí se encuentra en un centro comercial de Tel Aviv cuando cree reconocer a una joven palestina; una madre palestina se encuentra en un hospital de Tel Aviv porque hijo acaba de ser disparado por el ejército israelí mientras jugaba en la calle; y un soldado israelí que se encuentra en un hospital de Tel Aviv porque su hijo ha sido herido de gravedad en un atentado en una zapatería y se debate entre la vida y la muerte". (Fuente: Artezblai, 11-2-2009)
Acceso en línea: Artezblai Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4312.

Páginas

Con tecnología Koha