Su búsqueda retornó 5 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
The end (un narco-western teatral) Àlex Rigola

por Rigola, Àlex, 1969- | Rigola, Àlex, 1969- | Kai [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Benet, Iván [Intérprete] | Rodríguez, Marc [Intérprete] | Ricart, Santi [Intérprete] | Pujol, Alba [Intérprete] | Puig 'Kai', Jordi [Intérprete] | Pons, Fèlix, 1972- [Intérprete] | Marco, Lluís [Intérprete] | Manrique, Julio [Intérprete] | Guinart, Oriol [Intérprete] | Carrió, Pau, 1981- [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Benito, Andreu [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Glaenzel, Max [Escen.] | Riera, Berta [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Pinto, Igor [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Detalles de publicación: s.l. Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5505.

Quién teme a Virginia Woolf Edward Albee; versión de Daniel Veronese

por Veronese, Daniel, 1955- [Dir. Escen.] | Benet, Iván [Intérprete] | Aixalà i Roselló, Mireia [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Machi, Carmen [Intérprete] | Brosa, Sebastià [Escen.] | Paloma, Mercé [Vest.] | Orriols, Txema [Il.] | Bazin, Damien [Son.] | Veronese, Daniel, 1955- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "El texto de Edward Albee cayó como una bomba en su estreno, y a los cuatro años Richard Burton y Elizabeth Taylor, bajo la dirección de Mike Nichols, ofrecían en 1966 la versión cinematográfica, que resultó espléndida en lo que concierne a la interpretación. Es cierto que tras los dos alcohólicos y palabroteros Geroge y Martha, que en una noche deciden bajo la influencia etílica decirse unas cuantas verdades, el público leía la realidad que las revistas nos había contado acerca de la tomentosa relación (...). Edward Albee con este texto, nos presenta la decadencia de una sociedad, la norteamericana que él conoce, y va más allá: el desmoronamiento moral de la intelectualidad o bien la tensión entre el humanismo y deshumanización de la ciencia. Todas estas interpretaciones son factibles, pero, en el fondo, '¿Quien teme a Virginia Woolf?' se entronca en esa serie de obras que buscan un espacio cerrado y una situación extrema, en este caso el alcohol, para contarse las verdades y liberarse, en parte, de toda una vida reprimida. Aquí Edward añade algo más. Tal disputa de George (Pere Arquillué) y Martha (Carmen Machi), tiene un cierto carácter exhibicionista, ya que sus dos invitados, pertenecientes a una segunda generación, de su mismo entorno, observan el conflicto y se ven inmersos en él, Nick (Ivan Benet) y Honey (Mireia Aixalá)". (J. R. Díaz Sande: http://www.madridteatro.net/index.php?option=com_content&view=article&id=2859:iquien-teme-avirginia-woolf-veronese-critica&catid=235:crit2012&Itemid=213)
Acceso en línea: Ver fragmento en Vimeo | Teatroteca (préstamo en línea de la grabación completa) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 6077.

Ricard 3R William Shakespeare; adaptacion de Álex Rigola

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Roig, Eugeni, 1974- [Mús.] | Roblas, Anna [Intérprete] | Labiano, Nathalie [Intérprete] | Benet, Iván [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete] | Martínez, Norbert [Intérprete] | Ycobalzeta, Anna [Intérprete] | Raja, Joan [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Lucchetti, Francesc [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Barba, Lurdes, 1949- [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Rigola, Àlex, 1969- | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Rafa Serra, Marta [Vest.] | Doménech, María [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 6638.

Ricardo 3º William Shakespeare; adaptacion de Álex Rigola

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Roig, Eugeni, 1974- [Mús.] | Rigola, Àlex, 1969- | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Rafa Serra, Marta [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Barba, Lurdes, 1949- [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Benet, Iván [Intérprete] | Labiano, Nathalie [Intérprete] | Lucchetti, Francesc [Intérprete] | Martínez, Norbert [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Roblas, Anna [Intérprete] | Raja, Joan [Intérprete] | Ycobalzeta, Anna [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: Rigola explica que en su lectura de la obra de Shakespeare se ha inspirado en la tragedia de Columbine, el instituto de Estados Unidos donde murieron muchos niños a manos de dos adolescentes armados que no pertenecían al grupo de los líderes o «escogidos de la clase». «Esto te hace plantearte el tipo de educación que se da para que puedan producirse hechos como estos, y que sean vistos con total normalidad». Shakespeare realizó en «Ricardo III» un retrato de un personaje que «provocó una escalada de violencia para conseguir una escalada de poder»; Rigola reflexiona ahora sobre la sociedad que genera este tipo de personajes: «Como los políticos, capaces de mentir sin impunidad y de llevarnos a una guerra». Sin embargo, Rigola, que ha trasladado la historia a la actualidad, no ha querido circunscribir la historia a la clase política, «y sí a las mafias producto del poder económico». Los personajes centrales forman parte de una familia de mafiosos que se encuentran en un bar «after-hours», «que bien puede ser el bar del Los sopranos», bromea. (Fuente: ABC 30-06-2005)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3293.

Santa Juana de los mataderos Bertolt Brecht; adaptacion de Àlex Rigola

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Rosell, Oriol [Mús.] | Rosell, Oriol [Intérprete] | Roblas, Ana [Intérprete] | Morino, Keith [Intérprete] | Labiano, Nathalie [Intérprete] | Albert, Nao [Intérprete] | Torres, Jacob [Intérprete] | Sánchez, Àngels [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete] | Feixas, Daniela [Intérprete] | Dalmau, Quim [Intérprete] | Cuspinera, David [Intérprete] | Benet, Iván | Márquez, Àurea, 1969- [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Rigola, Àlex, 1969- | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Serra, M. Rafa [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Ciércoles, Ramon [Son.] | Carvajal, Ferràn [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: "[...] la Santa Juana de Brecht es una parábola sobre la inutilidad de las buenas intenciones en un contexto de violencia. La relación entre el rey de la carne Pierpont Mauler (Pere Arquillué) y Joana Dark (Áurea Márquez), defensora de los oprimidos en clave evangélica, sirvió a Brecht para reflejar la inevitabilidad de la lucha de clases en el capitalismo salvaje. [....]" (Sergi Doria, "A Rigola le va Brecht", ABC. Cataluña, 27-06-2004)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2501.

Páginas

Con tecnología Koha