Su búsqueda retornó 2 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Falstaff William Shakespeare; adaptacion de Marc Rosich; adaptacion de Andrés Lima

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Powell, Nick [Mús.] | Lima, Andrés, 1961- [Dir. Escen.] | San Juan, Beatriz, 1964- [Escen.] | San Juan, Beatriz, 1964- [Vest.] | Álvarez, Valentín [Il.] | Rosich, Marc, 1973- [Adap.] | Lima, Andrés, 1961- [Adap.] | Adeva, Chema [Intérprete] | Arévalo, Raúl [Intérprete] | Barranco, Jesús [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Blanco, Alfonso [Intérprete] | Casablanc, Pedro [Intérprete] | Lara, Alfonso [Intérprete] | Lima, Andrés, 1961- [Intérprete] | Machi, Carmen [Intérprete] | Montero, Rebeca [Intérprete] | Morales, María [Intérprete] | Pardo, Rulo [Intérprete] | Ruiz, Ángel, 1970- [Intérprete] | Saá, Alejandro [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"El esqueleto de la obra son las dos partes de 'Enrique IV', pero tomamos algo de 'Enrique V', donde aparece la muerte de Falstaff, y algo de 'Ricardo II', antes de que Enrique IV se haga con la corona. Esto nos ayuda a explicar el amplio arco de la trama y al mismo tiempo, a aclarar los detalles históricos. Cuando Shakespeare escribió estas obras, su público, la gente de entonces, conocía perfectamente todas las historias en mayúsculas. Al fin y al cabo, la Guerra de las Dos Rosas, el inicio de cuyas contiendas es el telón histórico de la obra, había sucedido no hacía mucho, y el público era capaz de reconocer a los personajes, sabía a qué familia pertenecía, a qué clan, qué líos políticos existían. Al escribir, Shakespeare confiaba en que había muchos sobrentendidos con su público. Cuando queremos acercar una de estas obras al público de hoy, nos damos cuenta de que en la obra misma nos faltan informaciones cruciales para la comprensión de los hechos históricos que hay de trasfondo. De esta manera, para nuestra versión, hemos intentado seleccionar los momentos que, en este sentido, eran los más clarificadores de la enrevesada trama política. Así, para explicar cosas que Sahkespeare no necesitaba explicar a su público, nosotros, para que el nuestro entienda rivalidades y contiendas de un solo plumazo, hemos movido escenas de lugar o hemos buscado los momentos en los que Shakespeare nos las explicaba de manera más clara". (Marc Rosich. Cuaderno pedagógico)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5423.

El inspector Nikolai Gogol; versión de Miguel del Arco

por Gogol', Nikolaï Vasil'evich | Vila, Arnau [Música] | Solo, Manuel [Intérprete] | Sanz, Macarena [Intérprete] | Ruiz, Ángel, 1970- [Intérprete] | Martínez, José Luis [Intérprete] | Torrijo, José Luis [Intérprete] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Lara, Javier [Intérprete] | Castro, Pilar [Intérprete] | Castro, Gonzalo de [Intérprete] | Caro, Manolo | Calvo, Jorge [Intérprete] | Albizu, Fernando [Intérprete] | Arco, Miguel del, 1965- [Dirección de escena, Versión] | Moreno, Eduardo [Escenografía] | San Juan, Beatriz, 1964- [Vestuario] | Llorens, Juan José [Iluminación] | Vicente, Sandra [Sonido] | Ferrer, Carlota [Coreografía].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Se trata de una función con una trama argumental bastante anecdótica pero con un trasfondo muy tremendo: la putrefacción y corrupción de la clase dirigente. Todo ello en clave de comedia; en clave de 'farsa trágica', como la definió Jan Kott. Lo que nos propone Gógol, los acontecimientos que suceden a lo largo de la función, están llevados muy al límite. Mi intención es atar a tierra algunos de ellos y disparar otros para conseguir más humor. Se puede ir al teatro jugando a entrar en la convención de que lo que te van a contar es verdad. Y se puede también ir a jugar desde el principio a que la mentira que se presenta se comparte con el público. Esto nos permite usar todas las convenciones teatrales posibles. El propio texto hace que los personajes hagan apartes dentro de la acción, por lo tanto ya el autor está dando pistas de una forma concreta de hacer y presentar." [...] (Miguel del Arco. Cuaderno pedagógico)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5819.

Páginas

Con tecnología Koha