Resultados
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El avaro ; El enfermo imaginario Molière ; traducción y prólogo de Francisco Castaño por Molière, 1622-1673 | Castaño, Francisco, 1951- | Molière, 1622-1673. Le malade imaginaire. Series El libro de bolsillo. Literatura ; 5661Tipo de material: Texto; Formato:
impreso ; Forma literaria:
No es ficción Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Alianza Editorial, [2004]Resumen: "Renovador del exhausto género de la comedia en Francia, Jean-Baptiste Poquelin, Molière (1622-1673), entreveró la capacidad de observación, el talento literario y el impulso crítico para alumbrar un espectáculo nuevo en el que los propios contemporáneos suministraban la materia adecuada para la creación de personajes inolvidables que animan tramas perfectamente estructuradas. El presente volumen reúne dos de sus obras más características. En "El avaro" (1668), su protagonista, Harpagón, se nos muestra consumido por su pasión hacia el dinero, pero ansioso de amor y de respeto, aproximándose así, como señaló Goethe, a la tragedia más que a la comedia. "El enfermo imaginario" (1673) gira alrededor de la figura de un hipocondríaco que teme la intervención de los médicos, gremio cuya sátira estaba muy de moda en la época. Prólogo y traducción de Francisco Castaño". (De la web de Alianza Editorial)Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11138.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dom Juan o El festín de piedra de Molière ; Traducción de Julio Gómez de la Serna por Molière, 1622-1673 | Gómez de la Serna, Julio | España. Compañía Nacional de Teatro Clásico. Series Textos de Teatro Clásico ; 29Edición: 1ª ed.]Tipo de material: Texto; Formato:
impreso ; Forma literaria:
No es ficción Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Compañía Nacional de Teatro Clásico, 2001Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ CNT \ 29.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El médico volante ; El amor médico ; El médico a su pesar ; El señor de Puercoñac ; El enfermo imaginario Molière ; introducción, traducción y notas, Caridad Martínez por Molière, 1622-1673 | Martínez, Caridad. Series Biblioteca universal Gredos ; 26Tipo de material: Texto; Formato:
impreso Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Gredos, 2004Resumen: No es posible pensar la historia del teatro sin Molière: su vida, su obra y su posteridad permiten observar las múltiples facetas de una modalidad artística que combina todas las demás, y que puede considerarse por tanto un arte total. La universalidad de Molière radica en su dominio de los recursos dramáticos y en la reflexión socio-moral que sigue suscitando su sátira. Pero su mayor baza es la comicidad: autor y actor a un tiempo, toda su persona contribuyó a ella, y a ella debió fundamentalmente su éxito en un momento clave de la historia. Supo integrar las formas más tradicionales con las más revolucionarias, y su público comprendía todas las capas de la sociedad. Basada en el tema de la medicina, la presente selección abarca varios géneros, que van de la farsa a la comedia de costumbres, y culmina con 'El enfermo imaginario'. Esta obra maestra que, como otras suyas, integra la mímica, la música y la danza, fue la última de Molière en su doble condición de autor y actor: las condiciones en que se representó testimonian una carrera que también conoció las amarguras, y el hecho de que Molière, su autor y protagonista, muriera prácticamente en escena, le convirtió en una leyenda. Las cinco piezas que ofrece el presente volumen están presentadas por una introducción y una cronología que permiten integrarlas en su contexto histórico y comprenderlas en su alcance y significación. En cuanto a la traducción, puede decirse que da buena cuenta de los diversos niveles y registros del original, incluidos los pasajes musicales en verso, cuyo ritmo respeta para permitir una interpretación adecuada, tratando de subrayar también la mímica. Algunas notas a pie de página ayudan a situar detalles de lenguaje o de contexto material o cultural; y una pequeña bibliografía, discografía y filmografía dan útiles referenciasDisponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ GRE-BIB \ 26.
|
|
|
|
|
|
|