Su búsqueda retornó 31 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Amfitrió [Texto impreso] : comèdia en tres actes i un pròleg en vers original de Molière ; traducció de Joan Costa i Costa

por Molière, 1622-1673 | Costa i Costa, Joan, 1914-1997.

Series Catalunya teatral ; 2ª època, 225Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Catalán Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Barcelona: Millà, 1987Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ CAT-BIB \ 225.

El amor médico [Texto impreso] ; El enfermo imaginario Traducción y notas de Julio Gómez de la Serna

por Molière, 1622-1673.

Series Biblioteca Sopena ; v. 516Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Barcelona: Sopena, [1974]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11136.

El atolondrado o Los contratiempos [Texto impreso] : Comedia... Las trapacerías de Scapin. Comedia Molière [seud.] (Jean Baptiste Poquelin) ; ; Traducción y notas de Julio Gómez de la Serna

por Molière, 1622-1673 | Gómez de la Serna, Julio.

Series Los contratiempos | Biblioteca "Sopena" ; vol. 33-1Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Barcelona: Ramón Sopena, [1960]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11137.

El avaro ; El enfermo imaginario Molière ; traducción y prólogo de Francisco Castaño

por Molière, 1622-1673 | Castaño, Francisco, 1951- | Molière, 1622-1673. Le malade imaginaire.

Series El libro de bolsillo. Literatura ; 5661Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Alianza Editorial, [2004]Resumen: "Renovador del exhausto género de la comedia en Francia, Jean-Baptiste Poquelin, Molière (1622-1673), entreveró la capacidad de observación, el talento literario y el impulso crítico para alumbrar un espectáculo nuevo en el que los propios contemporáneos suministraban la materia adecuada para la creación de personajes inolvidables que animan tramas perfectamente estructuradas. El presente volumen reúne dos de sus obras más características. En "El avaro" (1668), su protagonista, Harpagón, se nos muestra consumido por su pasión hacia el dinero, pero ansioso de amor y de respeto, aproximándose así, como señaló Goethe, a la tragedia más que a la comedia. "El enfermo imaginario" (1673) gira alrededor de la figura de un hipocondríaco que teme la intervención de los médicos, gremio cuya sátira estaba muy de moda en la época. Prólogo y traducción de Francisco Castaño". (De la web de Alianza Editorial)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11138.

El avaro [Texto impreso] Jean-Baptiste Poquelin ; [traducción, Julia Martín]

por Molière, 1622-1673 | Martín, Julia P.

Series Clásicos universales (Algete) ; 35Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Algete: Jorge A. Mestas, 2007Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C/CLA-UNI/35.

El avaro Molière ; versión y adaptación, Jorge Lavelli, José Ramón Fernández ; [concepción y dirección, Jorge Lavelli]

por Molière, 1622-1673 | Lavelli, Jorge | Fernández, José Ramón, 1962- | Centro Dramático Nacional (España).

Series [Centro Dramático Nacional. Programas] ; [Temporada 2009-2010]Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Centro Dramático Nacional, DL 2010Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ CDN-PRO \ 2009-10 \ AVA.

El avaro original de Molière [seud.] ; versión española de José López Rubio

por Molière, 1622-1673 | López Rubio, José, 1903-1996.

Series Colección Teatro ; 263Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: [Madrid]: Alfil: Escelicer, [1960]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 274 \ 1.

El burgués gentilhombre

por Molière, 1622-1673.

Series Los Grandes Éxitos del Centro Editor ; 25Tipo de material: Texto Texto Detalles de publicación: 1976Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11139.

Dom Juan o El festín de piedra de Molière ; Traducción de Julio Gómez de la Serna

por Molière, 1622-1673 | Gómez de la Serna, Julio | España. Compañía Nacional de Teatro Clásico.

Series Textos de Teatro Clásico ; 29Edición: 1ª ed.]Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Compañía Nacional de Teatro Clásico, 2001Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ CNT \ 29.

Don Juan [Texto impreso] ; El avaro Moliére ; edición y traducción, Mauro Armiño

por Molière, 1622-1673 | Armiño, Mauro | Molière, 1622-1673. L'avare.

Series Colección austral (1987) ; 430Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Espasa-Calpe, [1998]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ AUS \ 430.

Don Juan o El Convidado de Piedra Molière ; traducción y prólogo, Antonio Oviedo

por Molière, 1622-1673 | Oviedo, Antonio.

Tipo de material: Texto Texto Detalles de publicación: Buenos Aires: Losada, 2004Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11142.

Don Juan o El convidat de pedra Molière ; traducció d'Alfons Maseras ; pròleg de Jordi Sarsanedas

por Molière, 1622-1673 | Sarsanedas, Jordi, 1924-2006 | Maseras, Alfons.

Series Els textos del centre dramàtic ; 2Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: Barcelona: Barcino, 1983Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11140.

Les dones sàvies [Texto impreso] Molière ; traducció de Josep M. Vidal ; pròleg d'Emili Teixidor

por Molière, 1622-1673 | Vidal Turón, Josep M.

Series Col·lecció popular de teatre clàssic universal ; 40Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Catalán Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Barcelona: Institut del Teatre de la Diputació, 1994Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ INS-POP \ 40.

Els embolics de Scapin [Texto impreso] de Molière ; [adaptació i traducció, Juli Leal]

por Molière, 1622-1673 | Leal, Juli, 1946-.

Series Textos en escena ; 9Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Catalán Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: [Valencia]: Teatres de la Generalitat Valenciana, [2006]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ TEA-TEX \ 9.

O enfermo imaxinario [Texto impreso] Molière ; versión de Eduardo Alonso e Manuel Guede

por Molière, 1622-1673 | Guede, Manuel, 1956- | Alonso, Eduardo, 1948-.

Series Os libros do Centro Dramático Galego ; 1Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Vigo: Edicións Xerais de Galicia, D.L. 1987Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ XER \ 1.

La escuela de los maridos Molière ; edición de Mauro Armiño ; traducción de Mauro Armiño ; La escuela de las mujeres

por Molière, 1622-1673 | Armiño, Mauro.

Series Letras universales ; 489Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: Cátedra, 2014Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11141.

El médico a palos Molière ; trad. y notas, Julio Gómez de la Serna

por Molière, 1622-1673 | Gómez de la Serna, Julio [trad.].

Series Clásicos de siempre (Madrid) ; 92Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Arganda del Rey (Madrid): Edimat, [2000]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11143.

El médico volante ; El amor médico ; El médico a su pesar ; El señor de Puercoñac ; El enfermo imaginario Molière ; introducción, traducción y notas, Caridad Martínez

por Molière, 1622-1673 | Martínez, Caridad.

Series Biblioteca universal Gredos ; 26Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Gredos, 2004Resumen: No es posible pensar la historia del teatro sin Molière: su vida, su obra y su posteridad permiten observar las múltiples facetas de una modalidad artística que combina todas las demás, y que puede considerarse por tanto un arte total. La universalidad de Molière radica en su dominio de los recursos dramáticos y en la reflexión socio-moral que sigue suscitando su sátira. Pero su mayor baza es la comicidad: autor y actor a un tiempo, toda su persona contribuyó a ella, y a ella debió fundamentalmente su éxito en un momento clave de la historia. Supo integrar las formas más tradicionales con las más revolucionarias, y su público comprendía todas las capas de la sociedad. Basada en el tema de la medicina, la presente selección abarca varios géneros, que van de la farsa a la comedia de costumbres, y culmina con 'El enfermo imaginario'. Esta obra maestra que, como otras suyas, integra la mímica, la música y la danza, fue la última de Molière en su doble condición de autor y actor: las condiciones en que se representó testimonian una carrera que también conoció las amarguras, y el hecho de que Molière, su autor y protagonista, muriera prácticamente en escena, le convirtió en una leyenda. Las cinco piezas que ofrece el presente volumen están presentadas por una introducción y una cronología que permiten integrarlas en su contexto histórico y comprenderlas en su alcance y significación. En cuanto a la traducción, puede decirse que da buena cuenta de los diversos niveles y registros del original, incluidos los pasajes musicales en verso, cuyo ritmo respeta para permitir una interpretación adecuada, tratando de subrayar también la mímica. Algunas notas a pie de página ayudan a situar detalles de lenguaje o de contexto material o cultural; y una pequeña bibliografía, discografía y filmografía dan útiles referencias
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ GRE-BIB \ 26.

Las mujeres sabias : comedia en dos partes, divididas en cinco actos Molière ; traducida por Enrique Llovet

por Molière, 1622-1673 | Llovet, Enrique, 1917-2010.

Series Colección Teatro ; 571Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: [Madrid]: Alfil: Escelicer, [1968]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 583 \ 2.

Las mujeres sabias [Texto impreso] Traducción de Enrique Llovet

por Molière, 1622-1673 | Llovet, Enrique, 1917-2010.

Series Obras del Teatro españolTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Madrid: Editora Nacional, 1967Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11145.

Páginas

Con tecnología Koha