Su búsqueda retornó 6 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Beautiful stranger de Autoría: Ion Iraizoz. Dramaturgia: Gloria March, Ion Iraizoz y Juan Paños.

por Iraizoz, Ion [Autoría] | Iraizoz, Ion [Dramaturgia, Dirección escénica, Intérprete] | March, Gloria [Dramaturgia, Dirección escénica] | Paños, Juan [Dramaturgia, Dirección escénica] | Polo, José Pablo [Sonido] | Pardal, Ainara [Vídeocreación] | Caja Negra Tam | La caja flotante [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2021Resumen: "El último martes antes de cumplir 40 años" fue el título que Ion le dio a la fiesta que organizó unos días antes de la celebración de su cuarenta cumpleaños. En esa fiesta celebrada el 21 de mayo de 2019 estaban presentes la gente que más le importa. Sus padres, su mejor amigo, su exnovia. En el transcurso de la fiesta su padre leyó un texto que la madre había escrito durante el embarazo de Ion y que había estado perdido en un cajón durante más de 40 años. Hasta aquí todo lo que tiene más o menos claro, el resto es una mezcla de recuerdos donde se confunden los participantes y las situaciones. A partir de ese momento empieza el espectáculo, una mezcla de performance, psicodrama y comedia. Un torbellino de ideas, reflexiones y pensamientos interrelacionados y con un hilo conductor, la fiesta de cumpleaños. A Ion le acompaña a lo largo de la obra una voz en off, que es como la voz de su conciencia, le va guiando, ayudándole a recordar y asesorándole sobre que debe decir, que debe hacer y como se tiene que comportar. La voz es el contrapunto perfecto a nuestro protagonista que con el complemento de una videocámara y el juego de planos e imágenes dotan a la obra de ritmo. Este otro protagonista lleva a Ion a recordar instantes y tener que afrontar determinadas situaciones que no quiere. Pero Beautiful stranger no es un monólogo, por lo menos en su concepción tradicional. El protagonista se desdobla en sus innumerables alter ego que nos muestran sus dudas, sus inseguridades, sus múltiples personalidades. Se trata más bien de una performance donde se va entremezclando realidad y ficción, todo ello salpicado de momentos de surrealismo. El recuerdo de la fiesta por parte de Ion le sirve de excusa para jugar con el público, generar situaciones de lo más variopinto y reflexionar sobre nuestra propia identidad o mejor dicho nuestras identidades. Ya que nuestra personalidad "exterior" va siempre acompañada de esas otras partes de nosotros que tenemos más oculta y que sacamos al exterior en contadas ocasiones. Con esta obra se nos invita a hacer introspección y abrir un espacio de autorreflexión sobre el modo de conocernos y acercarnos a nosotros mismos, a nuestros miedos, nuestras dudas, nuestras contradicciones, en definitiva a nuestra propia esencia. El texto y la idea corresponden a Ion Iraizoz una creación muy personal que no es autobiográfica y que destaca por su enorme originalidad. El inicio de la obra, la puesta en escena, el uso de la voz en off, las imágenes pregrabadas y el video en directo forman un producto final muy compacto e interesante"
Acceso en línea: Ficha Vista Teatral Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10717.

El disfraz, las cartas y la suerte de Joaquina Vera ; Victor Catalá, traducción por Albert Arribas ; Emilia Pardo Bazán

por Vera, Joaquina | Vera, Joaquina. El disfraz [Autoría] | Rodríguez-Claro, Íñigo. El disfraz [Dirección de escena] | Cruz, Xus de la. El disfraz ; Las cartas ; La suerte [Ayudante de dirección] | Rodríguez, José Juan. El disfraz [Coreografía, Intérprete] | Soto Moncloa, Andrea. El disfraz [Coro, Intérprete] | Estudillo, Mariano. El disfraz [Intérprete] | Romero, Laura. El disfraz [Intérprete] | Teba, Daniel. El disfraz [Intérprete] | Català, Víctor, 1869-1966. Las cartas [Autoría] | Prado, María. Las cartas [Dirección de escena] | Arribas, Albert. Las cartas [Traducción] | Camacho, Mamen. Las cartas [Intérprete] | Nieva, Silvia. Las cartas [Intérprete] | Pardo Bazán, Emilia, 1851-1921. La suerte [Autoría] | Barceló, Júlia. La suerte [Dirección de escena] | Cuevas, José Carlos. La suerte [Intérprete] | Recondo, Alba. La suerte [Intérprete] | Sanz, Elisa [Escenografía, Vestuario] | Yagüe, Pedro [Iluminación] | Polo, José Pablo. El disfraz ; Las cartas ; La suerte [Música, Sonido, Intérprete] | Patiño, Javier L [Vídeo] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Tres voces completamente distintas a través de tres obras breves. Tres maravillosos lenguajes para entrar en tres mundos escénicos extraordinarios. El mundo galaico de Pardo Bazán, de quien celebramos el centenario de su muerte. El mundo de las clases populares de la Barcelona ochocentista de Víctor Català, pseudónimo de Caterina Albert; y por último, el mundo de las adaptaciones teatrales de éxitos que provenían de los escenarios franceses, que con una libertad infinita encarnó la actriz y bailarina andaluza Joaquina Vera para la escena madrileña de mitad de siglo XIX
Acceso en línea: Ficha y recurso: Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10892LOGO.

Héroes en diciembre de Eva Mir

por Mir, Eva, 1966- | Mir, Eva, 1966- [Dirección de escena] | Espín, Vanessa [Ayudante de dirección] | Boromello, Mónica [Escenografía] | Diego, Paola de [Vestuario] | Polo, José Pablo [Música, Sonido] | Picazo, David [Iluminación] | Vioque, Víctor [Audiovisuales] | Lamberti, Mónica [Intérprete] | Lanza, Helena [Intérprete] | Matute, Marta [Intérprete] | Sáenz de Heredia, Rodrigo [Intérprete] | Centro Dramático Nacional [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Madrid INAEM 2021Resumen: "Escribo Héroes en diciembre sabiendo que son muchos los materiales que deposito en sus cimientos, pero, citando a Antonio Rojano en el prólogo de la obra: “¿Es que hay alguna separación real entre lo que comemos, las carreras universitarias, la vida en pareja, el éxito laboral, el terrorismo o el precio de los alquileres?” (Eva Mir) La pieza surge de la misma necesidad que experimenta Berta, la protagonista, de conseguir que se le ponga la piel de gallina. Esto no es una obra sobre el suicidio pero sí un intento de entablar diálogo con los suicidas, sin encubrir y sin imponer eufemismos a quienes han experimentado ese salto hacia el otro lado. Héroes en diciembre es el último intento de quien ha intentado quitarse la vida por recuperar la vida con mayúsculas, y no un sucedáneo de la misma"
Acceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional, CDN Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10818LOGO.

Un idioma propio de Minke Wang

por Wang, Minke | Velasco, Víctor [Dirección de escena] | Nieto, Óscar [Ayudante de escena] | Diego, Paola de [Escenografía, Vestuario] | Polo, José Pablo [Música, Sonido] | Faci, Claudia, 1966- [Movimiento, Intérprete] | Barroso, Lola [Iluminación] | a Yu, Ji [Intérprete] | Martín, Sara [Intérprete] | Chiu, Huichi [Intérprete] | Gao, Wenjun [Intérprete] | Xiao, Xirou [Intérprete] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2018Resumen: En una migración se despoja al sujeto del idioma natal; el nómada no solo deja atrás un territorio geográfico y sentimental, sino que está desahuciado de recursos para fundar un nuevo espacio-tiempo-amor; porque es a través del lenguaje como se piensa el mundo, en toda migración una identidad anterior es aniquilada, y el esqueje trasplantado debe horadar el sustrato extranjero para hallar una gramática propia sobre la que cimentar una identidad híbrida y en continua adaptación. Esta es la historia de una familia china oprimida por el régimen comunista que ha buscado en España abrir una vía de fuga, albergando la esperanza de que los injertos se agarren con fuerza inaudita y revitalizar así las ramificaciones de un apellido en alegre decadencia; pero no es tarea fácil y son numerosos los obstáculos a superar hasta que sus miembros logren establecerse en tierra extraña y, gracias a la simbiogénesis, conformar un ser transgenérico que dé continuidad a la línea de sangre. (Fuente: Web del CDN)
Acceso en línea: Ficha y recursos en CDN Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10088.

Summer Evening Javier Vicedo Alós

por Vicedo Alós, Javier, 1985- | Martín, Sara [Intérprete] | Bosch, Salvador [Intérprete] | Polo, José Pablo [Son.] | Ruz Velasco, Miguel [Il., Escen.] | Rojo, Miguel, 1985-.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2016Resumen: Tipología de contenido: Espectáculos
"Una pareja, un hombre, una mujer, un cuadro, un pintor, un escritor. ¿Quién es el dueño de la historia? ¿Quién decide? ¿Cómo llegaron a este lugar? Toda historia encierra una infinidad de relatos posibles, todos ellos importantes y absurdos al mismo tiempo. Summer Evening¸ de Javier Vicedo Alós, Premio de Teatro Calderón de la Barca 2014, toma como punto de partida la obra homónima del pintor norteamericano Edward Hopper, en la cual podemos ver a una joven pareja charlando en un porche mientras anochece. De la conversación enigmática y abierta que mantienen estos personajes surgirán una multitud de escenas cuya única similitud se encuentra en su inicio. Una obra contra la idea de destino y necesidad, una obra de vidas que se quiebran sin hacer ruido. A base de remarcar la contingencia de cualquier relato se llega al punto límite de cuestionar también al propio artífice del relato o a los mediadores del relato (los actores en este caso). Por ello, Summer Evening es una pieza que se articula en distintos planos escénicos y narrativos, planos que buscan la ruptura de sentido, la crítica del propio ejercicio. Summer Evening apunta al corazón de nuestra propia historia como individuos, ¿cuántas vidas caben en nuestra propia vida sin que el universo sienta la más mínima alteración?"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9556.

Todos caníbales de Raúl Alonso; Otros textos: Fee Reega, Issei Sagawa, Claude Lévi-Strauss y Armin Meiwes.

por Alonso, Raúl | Cabeza de Vaca, Fran [Música, Texto, Dirección de escena, Intérprete] | Polo, José Pablo [Intérprete, Músico] | García, Myriam [Intérprete, Músico] | Romero-Pascual, David [Intérprete, Músico] | Fernández Mirón, Christian [Intérprete, Ilustraciones en vivo] | Martínez, Roberto [Intérprete, Ilustraciones en vivo, Escenografía] | Jiménez, Benito [Iluminación, Dirección técnica] | Nou Ensemble [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid INAEM 2013Resumen: "Invierno 2100. Un grupo sobrevive en un mundo post apocalíptico lleno de caníbales, intentando llegar a un punto seguro. Entre violentos acontecimientos, drogas, oscuridad, linternas y tu móvil siempre encendido, acompañaras a esta familia de desconocidos. ¿Hasta dónde estás dispuesto a mirar?". (Fuente: revista Godot. http://www.revistagodot.com/cartelera-teatro-madrid/canibales/)
En marzo de 2001, Armin Meiwes y Bernd Jürgen Brandes concertaron a través de Internet una cita con fines sexuales en la ciudad alemana de Rothenburg. El encuentro supondría un punto de no retorno para sus protagonistas -y en cierto modo para el resto de la sociedad- pues el objetivo de Brandes era el de ser comido por Meiwes, como finalmente ocurrió en un macabro acto de lo que el juez que instruyó el caso dio en llamar "canibalismo por amor". Este caso se convierte en el pretexto dramático donde se ubica la acción de Todos caníbales, una ópera experimental que transita en un territorio indefinido entre la danza contemporánea, la improvisación vocal e instrumental, la música electroacústica o el action painting, y que intenta conectarnos con lo que de caníbales hay en todos nosotros, acercándonos sin miedo y sin prejuicios a la intrahistoria de un comportamiento, la antropofagia, que ha acompañado a la humanidad desde su nacimiento, y de cuyo poder metafórico ha quedado buena cuenta en cuentos infantiles, religiones y obras artísticas durante siglos. (Web Nou Ensemble: https://www.nouensemble.com/es/todos-canibales/)
Acceso en línea: Todos caníbales. Dossier online Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 7556.

Páginas

Con tecnología Koha