Su búsqueda retornó 4 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Antígona de David Gaitán

por Gaitán, David, 1984- [Autoría] | Gaitán, David, 1984- [Autoría] | Contreras, Pilar [Ayudantía de dirección] | Ramos Martín, Diego [Escenografía, Vestuario] | Rodríguez Barroso, Álvaro [Música] | Cordero, Fran [Iluminación] | Arcos, Irene [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- [Intérprete] | Sanchis, Clara [Intérprete] | Moreno, Isabel [Intérprete] | González, Elías [Intérprete] | Mayor, Jorge [Intérprete] | El Desván [Producción] | Teatro Español (Madrid) [Producción] | Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2021Resumen: "Conversar en torno a la democracia, problematizarla, es desde hace algunos siglos un tema de vigencia garantizada. Sin embargo, en tanto que el teatro tiene la obligatoriedad de hablarle al espectador frente a sí, no basta con asumir que un tema se insertará en el momento sociopolítico solo porque en otras latitudes así lo hizo. Hace algunos años que monté esta obra en México, la temperatura social estaba determinada en buena medida por un hecho oscuro de la historia reciente mexicana: la desaparición forzada de 43 estudiantes (que se sumó a la de cientos de miles de personas más) por parte -presumiblemente- del gobierno mexicano de entonces. Las salidas en masa que muchas familias hicieron con el fin de encontrar el cuerpo de sus seres queridos para encontrarlos con vida o darles la sepultura que merecían hacían que el proyecto Antígona tomara una relevancia particular desde el ángulo político y un sutil peligro desde el artístico, al correr el riesgo de ser catalogada como una apuesta oportunista frente al dolor de la sociedad. La dirección de este nuevo montaje va íntimamente ligada con la voluntad de hacer los ajustes necesarios al texto (desde conjugaciones y modismos hasta acentos discursivos) en pro de una comunicación poderosa con quienes asistan a la sala. La democracia representativa, la transición que las fuerzas políticas de oposición tienen que atravesar una vez que consiguen el objetivo de ocupar el poder, la desinformación como estrategia para incidir en procesos democráticos, la popularidad como disfraz para discursos de odio, son algunos de los temas que con Antígona pueden abordarse en aras de dialogar elocuentemente con la sociedad española que potencialmente asistirá a la representación". David Gaitán
Acceso en línea: Ficha Teatro Español Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10748.

El burlador de Sevilla Tirso de Molina; versión de Carmen Martín Gaite

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Serra, Luís María [Mús.] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Martín Gaite, Carmen, 1925-2000 [Versión] | Bai, Enzo [Intérprete] | Carnaghi, Roberto [Intérprete] | Castro, Roberto [Intérprete] | Corona, Sergio [Intérprete] | Filmus, Adriana [Intérprete] | Gilmour, Patricia [Intérprete] | Ibáñez, Roberto [Intérprete] | Kraly, Patricia [Intérprete] | Leyrado, Juan [Intérprete] | Marco, Osvaldo de [Intérprete] | Mayor, Jorge [Intérprete] | Mosca, Roberto [Intérprete] | Murta, Cristina [Intérprete] | Ortiz, Miriam [Intérprete] | Pelicori, Ingrid [Intérprete] | Peña, Horacio [Intérprete] | Petraglia, Jorge [Intérprete] | Roca, Horacio [Intérprete] | Rodríguez, Rafael [Intérprete] | Turnés, Andrés [Intérprete] | Ugo, Antonio [Intérprete] | Verona, Leopoldo [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "Mi versión de 'El Burlador de Sevilla' ha estado orientada por una única pretensión: la de entender bien la historia, ordenarla cronológicamente y aclarar sus puntos oscuros. [...] El amplio espacio que ocupan los endecasílabos [don Gonzalo de Ulloa exalta ante el Rey la belleza de Lisboa] lo necesitaba yo para que apareciera en carne y hueso doña Ana [...]. Son las dos únicas escenas inventadas por mí de cabo a rabo, y no arbitrariamente ni por afán de lucimiento. La hija del convidado de piedra, que es la que va a desencadenar todo el conflicto, no puede ser una voz, tenemos que verla en persona. Que me perdonen Tirso y los tirsistas, pero lo he considerado inexcusable. [...] La segunda licencia se refiere a los versos con que en mi versión, se rubrica la obra, y que he puesto en boca de Catalinón, el criado de don Juan, tras la bajada de este al sepulcro. Son mi homenaje piadoso al antihéroe [...]. Yo he querido que Catalinón, el fiel, sensato y admirativo criado que lo ha seguido incondicionalmente en sus aventuras descabelladas, como Sancho siguió a don Quijote, tenga unas palabras finales de piedad para el condenado. No ha cosa más triste que no morirse en paz ni con los muertos ni con los vivos. A algunas mujeres - y yo me cuento entre ellas - nos da pena don Juan." (Carmen Martín Gaite. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 659.

El burlador de Sevilla o el convidado de piedra Tirso de Molina; versión de Carmen Martín Gaite

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Serra, Luís María [Mús.] | Verona, Leopoldo [Intérprete] | Ugo, Antonio [Intérprete] | Turnés, Andrés [Intérprete] | Roca, Horacio [Intérprete] | Peña, Horacio [Intérprete] | Pelicori, Ingrid [Intérprete] | Ortiz, Miriam [Intérprete] | Murta, Cristina [Intérprete] | Marco, Osvaldo de [Intérprete] | Leyrado, Juan [Intérprete] | Kraly, Patricia [Intérprete] | Ibáñez, Roberto [Intérprete] | Gilmour, Patricia [Intérprete] | Filmus, Adriana [Intérprete] | Corona, Sergio [Intérprete] | Carnaghi, Roberto [Intérprete] | Bai, Enzo [Intérprete] | Rodríguez, Rafael [Intérprete] | Petraglia, Jorge [Intérprete] | Mosca, Roberto [Intérprete] | Mayor, Jorge | Castro, Roberto [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Martín Gaite, Carmen, 1925-2000 [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4102.

La fiesta de los jueces Heinrich von Kleist; versión de Ernesto Caballero

por Kleist, Heinrich von, 1777-1811 | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Acebedo, Esther | Allen Willmer, Curt [Escenografía, Vestuario] | Caballero, Ernesto, 1957- [Dirección de escena, Versión] | Cobo, Luis Miguel [Música] | Espigado, Silvia [Intérprete] | Garantivá, Karina [Intérprete] | Martín, Jorge [Intérprete] | Ramos, Santiago [Intérprete] | Savoini, Rosa [Intérprete] | Talavera, Juan Carlos [Intérprete] | Torres, Paco, 1952-2022 [Intérprete] | Mayor, Jorge [Intérprete] | Teatro El Cruce [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "El espectáculo está basado en una versión libre de 'El cántaro Roto', una de las más trepidantes obras de Heinrich von Kleist, donde se narran las peripecias del juez Adán cuando recibe en su juzgado un caso singular: descubrir al responsable de haber destrozado un cántaro en el dormitorio de la joven Eva; a pesar de que el principal sospechoso es su prometido Ruperto, finalmente, el auténtico responsable no será otro que el propio magistrado, quien se valdrá de las más grotescas argucias para demostrar su inocencia. Bajo la apariencia de una comedia de costumbres el autor dispara contra la moral burguesa de su tiempo: la corrupción de la justicia, la prevaricación y el abuso del poder público. [...]". (Dossier)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5036.

Páginas

Con tecnología Koha