Su búsqueda retornó 25 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El Caballero de Olmedo Lope de Vega ; Prólogo, edición y notas de Julio Escalada

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Escalada,Julio.

Series Las 25 mejores obras del teatro españolTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: [Madrid]: RESAD : Bolchiro, [2016]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10492.

Caricias Sergi Belbel

por Belbel, Sergi, 1963- | Heras, Guillermo, 1952- | Agut, Alicia [Intérprete] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Canal, Antonio [Intérprete] | Chinarro, Fernando [Intérprete] | Díaz, Juan [Intérprete] | Escalada, Julio [Intérprete] | García, Rosa [Vest.] | Juan, Jorge de [Intérprete] | Leza, Concha [Intérprete] | Martín, Pepe [Intérprete] | Mateo, Lola [Intérprete] | Montes, Milena [Intérprete] | Pascual, Amparo [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1994Resumen: "[...] Estas 'Caricias' son la mayor parte de las veces zarpazos amargos, durísimos, muy críticos sobre las relaciones humanas y sobre todo familiares. Encierran una poética estremecedora donde los sentimientos de odio o de venganza, de hastío o de amor inconfesado surgen con poderosa intensidad en un ejercicio valerosísimo en el que el autor no se ha puesto barrera alguna. Hondísima introspección que produce asombro, que llega incluso a escandalizar en su clave de farsa tragicómica. Se trata de una construcción poliédrica, nada lineal, como otras veces ha ensayado Belbel, y cuyas aristas van encajándose sutilmente a lo largo del espectáculo más en el sentido conceptual que en el narrativo, que se conserva premeditadamente como un puzzle desgajado, y no podía ser de otro modo.[...]" (Enrique Centeno. 'Diario 16', 27-5-1994)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1015.

Cuento de Navidad [Texto impreso] adaptación libre para teatro de Julio Escalada y Tomás Gayo a partir del relato del mismo título de Charles Dickens

por Escalada, Julio | Gayo Bautista, Tomás | Dickens, Charles, 1812-1870. A Christmas carol.

Series Escena y fiesta ; 72Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Detalles de publicación: Madrid: CCS, [2007]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C-I \ ESC \ 72.

Entremeses variados Jesús Campos García

por Campos García, Jesús, 1938- | Bergamín, Beatriz, 1967- | Muñiz, Mauro [Intérprete] | Peñalver, Diana [Intérprete] | Vidal, Francisco [Intérprete] | Escalada, Julio [Intérprete] | Valencia, Óscar [Il.] | Martín Bermúdez, Santiago, 1947- | Pilarte, Mario [Videoproyecciones].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "'Entremeses variados' es un ensamble de 17 piezas cortas que son seleccionadas y servidas con la habilidad de un dramaturgo que conoce su oficio y que se atreve a experimentar con sus materias primas. (...). La estructura y el aderezo con el que Campos presenta su obra revelan su gran intuición y experiencia como maître escénico. La alternancia de monólogos y diálogos genera un juego dramático interno que rememora, en su azar, a una Rueda de la Fortuna. (...) Las minipiezas están enmarcadas entre una escena de apertura y otra de cierre que sitúa al espectador en un doble marco de referencia muy al gusto de la metaficción barroca. Ese ámbito liminar crea en el espectador una reflexión irónica sobre su ambigua condición de publico teatral y consumidor gastronómico que es forzado a degustar los experimentos de una y otra disciplina". (Carlos Alba Peinado)
Acceso en línea: Teatroteca (Préstamo en línea de la grabación completa) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2877.
  (1 votos)
Escribir teatro paso a paso Julio Escalada

por Escalada, Julio [autor].

Series Colección Arte. Serie Teoría teatral ; 235 | Manuales RESADEdición: Primera edición, 2022Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Editor: Madrid Editorial Fundamentos, 2022Fecha de copyright: ©2022Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8214.

Grita V. I. H. José Luis Raymond; Ignacio García May

por Raymond, José Luis | García May, Ignacio, 1965- [coaut.] | Castillo, Luciano del [Intérprete] | Barrios, Mercedes [Intérprete] | Artero, Miguel [Intérprete] | Torroja, Eduardo [Intérprete] | Ruiz, Eduardo [Intérprete] | Molina, Melida [Intérprete] | Faci, Claudia, 1966- [Intérprete] | Santesmases, Rosario [Intérprete] | Menéndez, Natalia, 1967- [Intérprete] | Escalada, Julio [Intérprete] | Arco, Miguel del, 1965- [Intérprete] | Llopis, Pep [Mús.] | Raymond, José Luis [Dir. Escen.] | Raymond, José Luis [Escen.] | Raymond, José Luis [Vest.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1068.

Invierno : (cuatro estaciones) Julio Escalada

por Escalada, Julio.

Series Teatro. Teatroautor ; 146Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto Detalles de publicación: Madrid: Fundación Autor, 2004Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ SGAE \ 146.

"Manual de traducción", de Peter Newmark y "La música de las palabras y la traducción", en "Arte poética (Seis conferencias)", de Jorge Luis Borges / Julio Escalada Libro recomendado

por Escalada, Julio.

Origen: Las Puertas del DramaTipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso caracteres normales Detalles de publicación: Madrid : Asociación de Autores de Teatro, 2018Resumen: "Hace algunos años, siendo profesor en la Escuela Superior de Arte Dramático de Castilla y León, impartí durante un curso la asignatura de Traducción. Más allá mi experiencia práctica, guiada por la intuición y el sentido común, en aquella época no contaba con ningún fundamento conceptual al que referir mis clases. El Manual de traducción de Peter Newmark y La música de las palabras y la traducción de Jorge Luis Borges vinieron a asistirme en esta necesidad. El siguiente articulo recoge y desarrolla a partir de ejemplos propios algunas de ideas, conceptos y claves en torno a la traducción que Newmark y Borges desarrollan en sus textos y que tan útiles me fueron durante las clases..."
Acceso en línea: Ir al artículo (texto completo) Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

Odio a Hamlet Paul Rudnick

por Rudnick, Paul | Rafter, Denis [Dir. Escen.] | Corral, Alicia [Intérprete] | Tejada, Manuel [Intérprete] | Merlo, María Luisa, 1941- [Intérprete] | Igartiburu, Anne [Intérprete] | Gayo, Tomás [Intérprete] | Escalada, Julio [Intérprete] | Zalduegi, Jon Ander [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1388.

El presente es un animal [ Texto impreso] / Beatriz Bergamín ; [prólogo, Julio Escalada].

por Bergamín, Beatriz, 1967- | Escalada, Julio [prologuista.].

Series Teatro ; 29Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Detalles de publicación: [Vigo?] : : Ediciones Invasoras, , D.L. 2017Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8233.

Primavera : (cuatro estaciones) de Julio Escalada ; prólogo de Pedro Manuel Víllora

por Escalada, Julio | Víllora, Pedro Manuel, 1968-.

Series Literatura dramática iberoamericana ; 30Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: [Madrid]: Asociación de Directores de Escena de España, 2000Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ ADE-IBE \ 30.

La primera colección que reúne las veinticinco mejores obras del teatro español / Julio Escalada . Puesta al día. Obras clásicas y recuperadas

por Escalada, Julio.

Origen: Leer teatroTipo de material: Recurso continuo Recurso continuo; Tipo de descriptor de recurso continuo: periódico Detalles de publicación: Madrid: Asociación de Autores de Teatro, 2013-Acceso en línea: Enlace a la revista Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

El principito Antoine de Saint-Exupéry ; traducción y versión libre para teatro de Julio Escalada

por Escalada, Julio | Escalada, Julio | Saint-Exupéry, Antoine de, 1900-1944. Le petit prince.

Series Escena y fiesta ; 61Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: Madrid: CCS, [2004]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C-I \ ESC \ 61.

Lo que vio el mayordomo Joe Orton; version de Julio Escalada; version de Tomás Gayo Bautista

por Orton, Joe | Mérida, Raúl [Intérprete] | Barrantes, Carmen, 1977- [Intérprete] | Prieto, Mundo [Intérprete] | Churruca, Paco [Intérprete] | Marceli, Lola [Intérprete] | Munné, Pep, 1953- [Intérprete] | Gayo Bautista, Tomás [Version] | Escalada, Julio [Version] | Calvo, Kike [Son.] | López, Ion Aníbal [Il.] | Tussel, Anna [Vest.] | Prieto, Mundo [Escen.] | O'Curneen, Joe [Dir. Escen.] | Teatro José María Rodero.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9355.

La señora y la criada de Pedro Calderón de la Barca. Adaptación: Julio Escalada.

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 [Autoría] | Escalada, Julio [Versión] | Arco, Miguel del, 1965- [Dirección escénica] | Cruz, Xus de la [Ayudante de dirección] | Cortaire, Amaya [Escenografía] | Espinosa, Sandra [Vestuario] | Vila, Arnau [Música] | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Vicente, Sandra [Sonido] | Sáinz, Víctor | Pau, Alejandro [Intérprete] | Pérez, Aisa [Intérprete] | Martínez, José Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Estudillo, Mariano [Intérprete] | Quero Muñoz, Pau [Intérprete] | Recondo, Alba [Intérprete] | Serrano, Irene [Intérprete] | Verguizas, José Luis | Maruny, Anna [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "Es un honor que Helena Pimenta me haya llamado para dirigir un espectáculo en la última temporada que ella firma como directora de la Compañía Nacional de Teatro Clásico. Creo que Helena ha hecho una labor fabulosa en estos años al frente de la institución y no se me ocurre mejor aportación a esta celebración que una luminosa comedia de Calderón. Alegría sobre alegría es que la compañía que voy a dirigir sea La Joven, es decir, que voy a estar rodeado de actores que rebosan talento, conocimiento de la materia que manejamos, disciplina, rigor, energía y juventud. La señora y la criada parece ser la propia reescritura de Calderón sobre otra obra suya, El acaso y el error. Enredos, confusiones, padres que quieren casar a sus hijos con quienes ellos no quieren, criados espabilados y otros medio tontos... Nada nuevo, si acaso, el verso de Calderón que a fuerza de leerlo se me antoja cada vez más deslumbrante. Mi único propósito es poner en pie este divertimento y que ustedes tengan que repasarlo en casa porque las innumerables risas les hayan impedido escuchar algún verso"
Acceso en línea: Ficha Teatro de la Comedia Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10438.

La señorita de Trevélez Carlos Arniches

por Arniches, Carlos, 1866-1943 | Paco, Mariano de, 1972 | Albaladejo, Geli [Intérprete] | Cairo, Roberto [Intérprete] | Alvés, Luis Fernando, 1960- [Intérprete] | Marzoa, Ana [Intérprete] | Prieto, Mundo [Intérprete] | Martínez, Pedro Miguel [Intérprete] | Escalada, Julio [Intérprete] | Gayo, Tomás [Intérprete] | Arias, Raimundo P [Escen.] | Ligero, José Miguel [Vest.] | Yagüe, Pedro [Il.] | Almela, Javier [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: "[...] Ella es una soltera no agraciada físicamente y muy cursi. Con esto Arniches se acerca de una manera colateral a un tema que a principios del siglo XX tuvo varios reflejos en los escenarios, la del destino de la mujer sin posibilidad de contraer matrimonio, que era la única posibilidad que se le otorgaba a las mujeres en aquellas sociedades, al que se acercaron desde distintos puntos de vista Lorca y Mihura. [...] Teatralmente la propuesta es digna, sin alardes, colocándose en el estilo propio del texto. [...]" (Carlos Gil, "La banda del Guasa Club", Gara. 15-07-2007)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3954.

La serrana de la Vera Luis Vélez de Guevara; versión de Luis Landero

por Vélez de Guevara, Luis, 1579-1644 | Nieto, José [Música] | González, Marco A [Intérprete] | Cobo, Luis Miguel [Intérprete] | Britos, Alejandro [Intérprete] | Solas, Carolina [Intérprete] | Ortiz, Eleazar [Intérprete] | Montilla, Miriam, 1969- [Intérprete] | Montesinos, José [Intérprete] | Martínez, José Luis [Intérprete] | Villate, Víctor [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Isanta, Eva [Intérprete] | Escalada, Julio [Intérprete] | Diego, Nacho de [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Esteve, Mia [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Quintana, Roberto [Intérprete] | Ruiz, María [Dirección de escena] | Castanheira, José Manuel [Escenografía] | Ramos, Felipe [Iluminación] | Landero, Luis [Versión] | Artiñano, Javier [Figurinista].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] la obra es una mezcla extraña de humor y tragedia, entre lugar agreste y monte mágico, cuya heroína, mitad Diana cazadora, mitad asesina en serie, pretende 'si vive y ocasiones le ofrece la fortuna', dejar memoria de sí, un poco al ejemplo de la reina Isabel, libre del 'destino que es propio de mujer'. [...] Una obra difícil, o al menos así me lo parece, por el talento de su autor para lo grotesco y la abrupta ruptura de situaciones, que constituyen a la vez algunas de sus mejores virtudes. [...]" (María Ruiz. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2212.

Sobre la traducción Miguel Signes y Berta Muñoz Entre autores

por Signes Mengual, Miguel, 1935- | Muñoz Cáliz, Berta, 1971- | Sirera, Rodolf, 1948- | Losa, Carmen, 1959- | Campos García, Jesús, 1938- | García Serrano, Yolanda, 1958- | Cabal, Fermín, 1948- | Dans, Raúl, 1964- | Resino, Carmen, 1941- | Dios, Javier de, 1966- | Escalada, Julio | África, Carolina, 1980- | Corredoira Viñuela, José Manuel, 1970- | Rubio, Juan Carlos, 1967- | Bueno Mingallón, Antonia, 1952-.

Origen: Las Puertas del DramaTipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso caracteres normales Detalles de publicación: Madrid : Asociación de Autores de Teatro, 2018Resumen: "¿De qué fecha es la traducción de tu obra y quién la tradujo? Il veleno del teatro/El verí del teatre (2015). Edición bilingüe italiano/catalán, traducción de Daniela Aronica. ¿Conocías al traductor y de qué? En caso contrario explica cómo te pusiste en contacto con él o si él te buscó. No conocía a la traductora, fue ella la que se puso en contacto conmigo..."
Acceso en línea: Ir al artículo (texto completo) Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

Sois la bomba Julio Escalada

por Escalada, Julio | Herold, Alexander [Dir. Escen.] | Morales, Indalecio [Intérprete] | Sol, Arantxa del [Intérprete] | del Valle, María José [Intérprete] | Escalada, Julio [Intérprete] | Baldrich, Lola [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 7060.

Te vas, me dejas y me abandonas Julio Escalada

por Escalada, Julio | Gayo, Tomás [Dir. Escen.] | Sebastián, Paula [Intérprete] | Lorenzo, Luis [Intérprete] | Goyanes, María José [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 1998Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1324.

Páginas

Con tecnología Koha