Su búsqueda retornó 24 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El alcalde de Zalamea Pedro Calderón de la Barca; versión de Eduardo Vasco

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Fresno, Alba [Intérprete] | Aguirre de Cárcer, Eduardo [Intérprete] | Rodríguez, José Juan [Intérprete] | Gómez, Alberto [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Rufo, Eva [Intérprete] | Boceta, David [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Saá, Alejandro [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Almagro, Pedro [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Lázaro, David [Intérprete] | Toucedo, Diego [Intérprete] | Lorente, David [Intérprete] | González, Carolina [Escen.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Diseñador de sonido, Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "[...] Basada, según el propio autor, en hechos reales, esta comedia aparece publicada por primera vez como 'El garrote más bien dado', en el volumen titulado 'El mejor de los mejores libros que ha salido de comedias nuevas' editado en Alcalá, en 1651. Hay cierto consenso a la hora de definir una posible fecha de composición al comienzo de los años cuarenta, cuando ya se ha representado 'El alcalde de Zalamea' de Lope de Vega, pieza que Calderón conoce y de la que, seguramente, parte para escribir la propia. Pertenece a una tradición de extraordinaria fuerza en nuestro teatro clásico: la de los dramas de abuso de poder, entre los que podríamos incluir 'Fuenteovejuna', 'Del rey abajo, ninguno', 'Peribañez y el Comendador de Ocaña' o 'El mejor alcalde, el rey', que narran historias basadas en la fuerte tensión social existente entre nobles y villanos. Calderón rentabiliza desde el punto de vista dramático un problema real de su época: los tremendos desmanes que la soldadesca provocaba impunemente a los villanos, que tenían la obligación de alojar a los soldados en sus casas cuando el ejército se detenía [...]" (Eduardo Vasco. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5327.

Amar despues de la muerte Pedro Calderón de la Barca. Versión: Yolanda Pallín

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Vasco, Eduardo [Dirección de escena, Sonido] | Montesinos, Xavi [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Buale, Emilio [Intérprete] | Hernández, José [Escenografía] | García Andújar, Rosa [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "[...] Cuando Calderón escribe este drama, aproximadamente en 1633, la figura del morisco pertenece al pasado y los hechos que relata remiten casi más a la ficción que reflejan crónicas y romances, que a la realidad histórica. Así que, rescatando de la tradición literaria la figura del moro sentimental y noble, mezclando anacrónicamente la Historia con una trama de venganza y apoyado en su oficio de dramaturgo y en su experiencia vital, Calderón nos ofrece un drama que nos enfrenta con nuestro pasado y nos recuerda nuestro presente. [...]" (Eduardo Vasco. Director del CNTC. Programa de mano)
Acceso en línea: Web Teatro.es Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca .

Baraja del rey don Pedro Agustín García Calvo

por García Calvo, Agustín, 1926-2012 | Albert, Josep [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Arranz, Cristina [Intérprete] | Corazón, Baruc [Vest.] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Gelabert, Elisabet [Intérprete] | Gómez, José Luis, 1940- [Dir. Escen.] | Gómez, José Luis, 1940- [Escen.] | Jiménez, Alberto [Intérprete] | Moreu, Carles [Intérprete] | Otón, Lidia [Intérprete] | Solbes, Josep | Vázquez, Javier [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1475.

Bestiario del circo [Texto impreso] : el vientre de la carpa Pepe Viyuela ; ilustraciones de Miguel Cubero ; prólogo de Andrés Aberasturi

por Viyuela, Pepe, 1963- | Cubero, Miguel.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Madrid: Páginas, [2006]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C 9.
Listas:

El café Rainer Werner Fassbinder

por Fassbinder, Rainer Werner, 1945-1982 | Jemmett, Dan [Dir. Escen.] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Pastor, María [Intérprete] | Otón, Lidia [Intérprete] | Moreno, Daniel [Intérprete] | Ferreira, Lino [Intérprete] | Barranco, Jesús [Intérprete] | Jemmett, Dan [Escen.] | Actif, Vanessa [Figurinista] | Jemmett, Dan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: Adictos al juego y a la cafeína, oportunistas, embusteros, adúlteros, mafiosos y criados adinerados forman la fauna de "El café", la obra que el prolífico Rainer Werner Fassbinder concibió con apenas 24 años a partir de la comedia dieciochesca de Carlo Goldoni. Una obra donde todas las relaciones y actividad humana están viciadas por el poder y el dinero. (Periódico Cambio 16)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 7543.

Celestina Fernando de Rojas; adaptacion de José Luis Gómez; adaptacion de Brenda Escobedo

por Rojas, Fernando de | Torrijo, José Luis [Actor] | Prieto, Raúl [Actor] | Nieto, Inma [Actor] | Moreno, Nerea [Actor] | Lera, Chete [Actor] | Gómez, José Luis, 1940- [Actor] | Ferrer, Palmira [Actor] | Cubero, Miguel [Actor] | Bernedo, Diana [Actor] | Belmonte, Marta [Actor] | Escobedo, Brenda [Adaptación] | Almela, Javier [Espacio sonoro] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Mancebo, Carmen [Figurinismo] | Andújar López, Alejandro [Figurinismo, Escenografía] | Gómez, José Luis, 1940- [Escenografía, Dirección de escena, Adaptación] | Aguirre de Cárcer, Eduardo [Composición musical].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2016Resumen: Sinopsis: Juan Goytisolo sostiene que La Celestina es el primer texto de su tiempo que se escribe sin la bóveda protectora de la divinidad. Las únicas leyes que rigen este universo son el poder del dinero y la soberanía del goce sexual. Sujetos a un egoísmo sin trabas, donde los valores consagrados devienen en asuntos mercantiles, los personajes de Celestina solo buscan la inmediatez del provecho. Bajo este escenario entendemos que la tragicomedia de Fernando de Rojas tiene una terrible vigencia. La Celestina hilvana una trama donde las costumbres, relaciones
y sentimientos tienen igual importancia para todos -amos y criados, prostitutas y damas, alcahuetas y señores, hombres y mujeres- sin someter la profundidad humana a la condición social. Es una urdimbre urbana donde tensiones e intereses enredan el espacio público y el privado. La Celestina encarna un mundo donde la moneda tiene dos caras: Pleberio y Celestina. Pleberio cree en el hombre de virtud, ley y razón. Celestina apuesta por el instinto y el egoísmo humano. La modernidad escénica estriba en hacer visible este doble gesto. Celestina es una obra que acontece en movimiento: callejeando, susurrando, dudando, haciendo. Para mostrar su dimensión basta que el director de escena sepa tejer voluntades con un hilado hechizado; basta que ese director se haga Celestina. (José Luis Gómez)
Tipología de contenido: Espectáculos
Acceso en línea: Videoclip promocional | Video completo en Teatroteca Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9672.

De cuando acá nos vino Félix Lope de Vega Carpio; versión de Rafael Pérez Sierra

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Rodríguez, Rafael [Dirección de escena] | Muñoz, Rodrigo [Intérprete] | Castillo, Héctor [Intérprete] | Saá, Alejandro [Intérprete] | Toucedo, Diego [Intérprete] | Castillo, Melissa [Intérprete] | Rodríguez, Josías [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Rufo, Eva [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Almagro, Pedro [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Boceta, David [Intérprete] | Pastor, Adolfo [Intérprete] | Ortiz, Rafael [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Lázaro, Alicia | Castanheira, José Manuel [Escenografía] | Moreno, Pedro [Figurinista] | Guerra, José Manuel [Iluminación] | Pérez Sierra, Rafael [Versión] | Castejón, Nuria [Coreografía].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Una obra de su tiempo que intenta contarnos, en el nuestro, aquel Madrid de entreguerras al que llegaban los soldados, procedentes de los tercios de Flandes, a la búsqueda de favores y aventuras. Un lenguaje bellísimo, enredos domésticos, capa y espada en una corte plagada de soldadesca capaz de saltarse cualquier regla con tal de medrar o, simplemente, de sobrevivir, y el amor, inesperado, saltando como una chispa que incendia a su paso todo lo que se encuentra. Lope en estado puro [...]" (Eduardo Vasco. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4607.

Del rey abajo, ninguno Francisco de Rojas Zorrilla; versión de Laila Ripoll

por Rojas, Fernando de | Santos, José Luis [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Piquer, Francisco [Intérprete] | Díaz, Montse [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Coso Marín, Miguel Ángel [Escen.] | Sanz, Juan [Escen.] | Ripoll, Laila, 1964- [Dir. Escen.] | Ripoll, Laila, 1964- [Versión] | Rodríguez Huertas, Almudena [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
'Del rey abajo, ninguno' contiene muchas de las recurrentes fórmulas de composición propias de la época, tan útiles dramatúrgicamente: el contraste de la vida aldeana frente a la corrupta y frívola Corte; personajes que viven con identidades ocultas, que parecen villanos pero son nobles; confusión de identidades para crear equívocos; el noble malvado, cercano al rey, que empaña su figura y al que parece imposible castigar; la venganza, tan lógica, tan necesaria, truncada por motivos insalvables; oportunos desmayos que marcan puntos de inflexión y un personaje, modelo para el espectador de entonces y asombro para el actual, que antepone la jerarquía del Estado a la vida de su amada.[...] (Eduardo Vasco. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3424.

Don Gil de las calzas verdes Tirso de Molina; Gabriel Téllez; versión de Eduardo Vasco

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Téllez, Fray Gabriel, (1579-1648) [coaut.] | Lázaro, Alicia | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | González, Carolina [Escen.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Versión] | Baert, Lieven [Coreog.] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Alonso de Santos, José Luis, 1942- [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Rayos, Elena [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Buale, Emilio [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Montesinos, Xavi [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "Una comedia de enredo situada en la exuberante y recién estrenada Corte del reino, que nos retrata la sociedad de la época. Los sueños, ambiciones, miserias y realidades de unos personajes que participan de la historia que se nos cuenta: la recuperación del honor de doña Juana [...]. Cabe destacar que en la versión presentada por la C.N.T.C. de Don Gil de las calzas verdes -considerada como una de las comedias de enredo más acabadas y complejas de la historia del teatro y plagada de motivos típicos de este género como son los disfraces, las identidades cambiadas y los equívocos-, se ha rescatado la presencia de la música, a través de la ejecución en vivo del arpa". (Fuente: Diario Crítico https://www.diariocritico.com/noticia/67367/noticias/la-compania-espanola-presenta-don-gil-de-las-calzas-verdes.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3025.

Don Gil de las calzas verdes Tirso de Molina; Gabriel Téllez; versión de Eduardo Vasco

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Baert, Lieven [Coreog.] | Buale, Emilio [Intérprete] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | González, Carolina [Escen.] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Lázaro, Alicia [Mús.] | Mejía, Javier [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Montesinos, Xavi [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Rayos, Elena [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Alonso de Santos, José Luis, 1942- [Intérprete] | Téllez, Fray Gabriel, (1579-1648) [coaut.] | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Vasco, Eduardo [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "[...] No es ni más ni menos que una sobresaliente comedia de enredo ambientada en el Madrid de la época en la que Tirso se sirve de un recurso habitual en el género: travestir al protagonista. En este caso, Don Gil es en realidad Doña Juana, una dama despechada que persigue a su amante, Don Martín, desde Valladolid hasta Madrid. Don Gil es también el nombre falso que emplea el galán huido, que ahora corteja a otra dama, Doña Inés. [...] Alegría, en definitiva, de una compañía que Eduardo Vasco y la Compañía Nacional de Teatro Clásico saben extraerle a los versos con un ritmo impecable. [...]" (Miguel Ayanz, "Un colorido 'Don Gil'" La Razón, 02-07-2006)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3096.

Don Gil de las calzas verdes Tirso de Molina; Gabriel Téllez; versión de Eduardo Vasco

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Téllez, Fray Gabriel, (1579-1648) [coaut.] | Lázaro, Alicia | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | González, Carolina [Escen.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Versión] | Baert, Lieven [Coreog.] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Rayos, Elena [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Buale, Emilio [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Montesinos, Xavi [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "[...] si los hombres -personajes- son capaces de encontrar un lugar, digamos, con sentido en una comedia, como esta, de enredo, las mujeres para nuestro dramaturgo son otra cosa. En muchos casos, son unos seres fascinantes, capaces casi de cualquier cosa, que él parece comprender perfectamente, que humaniza y respeta. El caso que nos ocupa, aunque con un final que nos devuelve rápidamente a la realidad de la época, es un buen ejemplo de esto; si la mujer vestida de hombre es un recurso habitual en nuestra literatura, en Tirso llega a su desarrollo pleno, deja de ser una transgresión anecdótica, útil teatralmente, y se convierte en una declaración de intenciones, en una expresión humana de una necesidad. [...]" (Eduardo Vasco. Autor de la versión y director del montaje. Programa de mano)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3304.

Entremeses Miguel de Cervantes

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Engel, María Luisa [Vest.] | Codina, Juan, 1968- [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Delgado, Luis, 1956- [Mús.] | Gelabert, Elizabeth [Intérprete] | Gómez, José Luis, 1940- [Dir. Escen.] | Hernández, José, 1944-2013 [Escen.] | Hernández, Roberto [Intérprete] | Nieto, Inma [Intérprete] | Lara, Alfonso [Intérprete] | Lodosa, Cipriano [Intérprete] | Manteiga, Rosa [Intérprete] | Navarro, Mª del Mar [Coreog.] | Otón, Lydia [Intérprete] | Ruiz Rodgers, Rosario [Dir. Escen.] | Ruiz Rodgers, Rosario [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1140.

Entremeses : La cueva de Salamanca ; El viejo celoso ; El retablo de las maravillas Miguel de Cervantes

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Engel, María Luisa [Vestuario] | Aguirre de Cárcer, Eduardo. El retablo de las maravillas [Intérprete] | Bernedo, Diana. El retablo de las maravillas [Intérprete] | Cortázar, Julio, 1972-. La cueva de Salamanca ; El viejo celoso ; El retablo de las maravillas [Intérprete] | Cubero, Miguel. La cueva de Salamanca ; El viejo celoso ; El retablo de las maravillas [Intérprete] | Delgado, Luis, 1956- [Música] | Ferrer, Palmira. La cueva de Salamanca ; El viejo celoso ; El retablo de las maravillas [Intérprete] | Gelabert, Elisabet. El viejo celoso ; El retablo de las maravillas [Intérprete] | Gómez, José Luis, 1940- [Dirección Escénica.] | Hernández, José, 1944-2013 [Escenografía] | Lara, Javier. La cueva de Salamanca ; El viejo celoso ; El retablo de las maravillas [Intérprete] | Moreno, Luis. La cueva de Salamanca ; El viejo celoso ; El retablo de las maravillas [Intérprete] | Nieto, Inma. La cueva de Salamanca ; El viejo celoso ; El retablo de las maravillas [Intérprete] | Torrijo, José Luis. La cueva de Salamanca ; El retablo de las maravillas [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l, 2015Resumen: "En marzo de 1996, un año después de su apertura, el teatro de La Abadía presentaba 'Entremeses', un espectáculo con tres de las piezas teatrales cortas de Miguel de Cervantes, en el que compartían dirección José Luis Gómez y la que entonces era la directora adjunta de La Abadía, Rosario Ruiz Rodgers. [...] Casi veinte años después, aquel montaje permanece entre los más recordados, y representa una manera de trabajar particularmente querida en La Abadía, con actores formados en el propio espacio, en una combinación de investigación y representación. Los 'Entremeses' nacieron de este sistema de trabajo. Gómez eligió tres textos cervantinos -'La cueva de Salamanca', 'El viejo celoso' y 'El retablo de las maravillas'- y los reunió en un solo espectáculo dándole forma de fiesta popular castellana a la sombra de un árbol. Para encontrar el tono de la interpretación, Gómez encontró la inspiración en la propia biografía del manco de Lepanto: «Cervantes tuvo que huir a Italia y, allí, con toda seguridad, conoció la Commedia dell'arte y, seguramente, se impregnó de ella; de ahí surgieron los códigos de actuación». [...]". (Julio Bravo, "Cervantes regresa a La Abadía", ABC, 12-12-2017)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9416.

La entretenida Miguel de Cervantes Saavedra; versión de Yolanda Pallín

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Pimenta, Helena, 1955 - [Dir. Escen.] | Montesinos, Xavi [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Buale, Emilio [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Temas, personajes, incidentes, modalidades estilísticas de esta comedia beben de las fuentes de Lope, pero se hallan modificados por la mirada crítica de su autor quien como tal, siente la responsabilidad de ser fiel a la verdad de la vida. Convirtiendo a los humildes en protagonistas de su comedia, en modelos, les está devolviendo la dignidad en su existencia real. Situando en el centro de la historia el tema del amor inarmónico que afecta a todos los personajes, nobles y humildes, pone el acento en lo improbable de ser feliz en el amor, [...] Utilizando, en fin, el humor, nos muestra el mundo en toda su ambigüedad. 'La entretenida' es la historia de un fracaso de una batalla perdida, como lo es la propia vida humana. [...]" (Helena Pimenta. Directora del montaje. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca .

Garcilaso el cortesano Garcilaso de la Vega; Juan Boscán; Baltassare Castiglioni; dramaturgia de Carlos Aladro; dramaturgia de Azucena López Cobo

por Garcilaso de la Vega | Boscán, Juan [coaut.] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Manteiga, Rosa [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Castiglioni, Baltassare [coaut.] | Aladro, Carlos, 1970- [Dir. Escen.] | Aladro, Carlos, 1970- [Dramat.] | López Cobo, Azucena [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: "Garcilaso, el cortesano" es el viaje de un ideal de virtud que parte del siglo XVI y, sirviéndose de sonetos, coplas, canciones, epístolas morales y prosa, llega hasta la actualidad en un discurso temporal que revela la condición humana. Tres personajes -Garcilaso, Boscán y una duquesa- dialogan acerca de las cualidades del cabal cortesano, que son la formación humanista, la valentía militar en el servicio al señor, el decoro de sus actos, la estrecha amistad, el amor sincero, la ausencia de arrogancia, orgullo y falsa afectación y, en definitiva, un compendio de particularidades morales propias del perfecto caballero y, con especificidades de género, de la cumplida dama." (Dossier)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2196.

Lágrimas de cera Roberto Cerdá; dramaturgia de Roberto Cerdá

por Cerdá, Roberto | Peña, Juan [Mús.] | Otón, Lidia [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Casamayor, Lola [Intérprete] | Rojas, Rafael [Intérprete] | Lera, Chete [Intérprete] | Sanlúcar, Manolo "El Lebrijano" [Mús.] | Cerdá, Roberto [Dir. Escen.] | Uña, Susana de [Escen.] | Uña, Susana de [Vest.] | Patiño, Baltasar [Il.] | Andrés, Borja de [Son.] | Cerdá, Roberto [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] El Festival Madrid Sur eligió cinco ciudades, Hiroshima, Sarajevo, Nueva York, Bagdad y Madrid. Y ha sido en la creación del espectáculo dedicado a esta última donde el Centro Dramático Nacional y el Madrid Sur han unido sus esfuerzos para testimoniar su repulsa de todos los fanatismos y su identificación con las víctimas del atentado perpetrado en Madrid por el terrorismo islamista. Para ello ha contado con dos aportaciones fundamentales: Juan Peña El Lebrijano, con su orquesta andalusí, y Roberto Cerdá, que, además de asumir la dirección de escena, ha escrito un hermoso texto para la ocasión. Actores, cantaores y músicos, de origen español y magrebí, se reúnen en 'Lágrimas de cera' para compartir con el público la emoción la reflexión, para hacer del teatro una experiencia de concordia frente a cuantos quieren imponer al mundo su dios o su cultura. [...]" (José Monleón, Director del Festival Madrid Sur y Gerardo Vera, Director del Centro Dramático Nacional. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2505.

Luces de bohemia Ramón María del Valle-Inclán; dramaturgia de Carla Matteini

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Barea, Ramón [Intérprete] | Basanta, Jorge [Intérprete] | Bellver, Ester [Intérprete] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Chamorro, Maika [Vest.] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 [Intérprete] | Gómez, Pilar [Intérprete] | Irazabal, Ione [Intérprete] | Matteini, Carla [Dramat.] | Mori, Roberto, 1972- [Intérprete] | Peña, Mariano [Intérprete] | Pérez Yuste, Juanjo [Intérprete] | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Polanco, Juan [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Román, Javier [Intérprete] | Tomé, José [Vest.] | Tomé, José [Escen.] | Uña, Susana de [Escen.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Wagener, Ana [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2077.

Las manos blancas no ofenden Pedro Calderón de la Barca; versión de Eduardo Vasco

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Mariottini, Sergio [Intérprete] | Toucedo, Diego [Intérprete] | Asiain, Iñigo, 1980- | Nieva, Silvia [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Pastor, Adolfo [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Almagro, Pedro [Intérprete] | Rayos, Elena [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: La comedia que nos ocupa está destinada al público de palacio, asiduo sin duda a las representaciones de los corrales, pero que va a ser testigo de la representación de una comedia compuesta específicamente para otro tipo de paladar: el cortesano. Evidentemente el tono de estas obras es cómico, pero de una comicidad menos gruesa, poblada de guiños al público, un público selecto que se encuentra en un espacio (salones de corte, jardines, etc,) similar al que ambienta la comedia. Juegos de corte (lances entre príncipes, princesas, duques y variopintos cortesanos) que generan un microcosmos donde el esparcimiento y la alegría son el propósito único, donde una especie de 'locus amoenus' y los referentes de aquella maravillosa edad dorada literaria lo inundan todo. (Eduardo Vasco. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4076.

El mercader de Venecia William Shakespeare; versión de Hansgünther Heyme; versión de Vicente Molina Foix; versión de Hanns-Dietrich Schmidt; dramaturgia de Hansgünther Heyme; dramaturgia de Hanns-Dietrich Schmidt

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Alonso, Juan Manuel [Mús.] | Gelabert, Elizabet [Intérprete] | Otón, Lidia [Intérprete] | Moreu, Carles [Intérprete] | Luque, David [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Machi, Carmen | Rojas, Rafael [Intérprete] | Manteiga, Rosa [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Barranco, Jesús [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Albert, Josep [Intérprete] | Heyme, Hansgünther [Dir. Escen.] | Glarner, Kaspar [Escen.] | Heyme, Hansgünther [Escen.] | Glarner, Kaspar [Vest.] | Heyme, Hansgünther [Vest.] | Glarner, Kaspar [Il.] | Heyme, Hansgünther [Il.] | Heyme, Hansgünther [Versión] | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Schmidt, Hanns-Dietrich [Versión] | Heyme, Hansgünther [Dramat.] | Schmidt, Hanns-Dietrich [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: Shylock es el símbolo de Venecia, donde una policromía de andrajos colgados a secar en las callejas saluda a los que visitan las casas de esos prestamistas de quienes tanto necesita la ciudad dorada de los cristianos, a pesar de que el judío representaba las ambiciones exentas de escrúpulo de conciencia. Aunque los antecedentes de Mercader son muchos (Marlowe, Boccaccio, el Antiguo Testamento o el Mahhabarata) Shakespeare crea a Porcia y a Shylock, dos caracteres cuya confrontación es un reto al juicio sereno. Porcia segura de su inteligencia mueve toda la "trampa legal" y hace caer al "judío" de manera implacable. Al demandante no se le toma en cuenta su calidad humana, ni la terrible amargura que le embarga por la infidelidad filial. Shylock desaparece dejándonos con una indefinible desazón. Este hombre derrotado es el personaje trágico incrustado en la comedia. Shakespeare logra pintar un cuadro en magnífico claroscuro, donde contrasta escuetamente la luz y la sombra que envuelven al mundo; la risa y la alegría de las parejas enamoradas se contraponen a la conciencia turbada y confundida de esas otras vidas que, a semejanza de Shylock, se pierden en la penumbra de todos los fracasos, de sus dudas y sus esperanzas. (Fuente: Teatros Abadia http://www.teatroabadia.com/es/archivo/119/el-mercader-de-venecia/)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca .

Nekrassov de Jean Paul Sartre. Versión: Brenda Escobedo

por Sartre, Jean-Paul, 1905-1980 | Escobedo, Brenda [Versión] | Jemmett, Dan [Dirección de escena, Escenografía, Sonido] | Delicado, Andrea [Ayudante de escena] | Actif, Vanessa [Escenografía, Figurinista] | Álvarez, Valentín [Iluminación] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Becares, Carmen [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | García, Clemente | Ferrer, Palmira [Intérprete] | Luque, David [Intérprete] | Teatro de La Abadía [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2019Resumen: La pasada temporada La Abadía estrenó con éxito Nekrassov, la única comedia escrita por Jean-Paul Sartre, obra ingeniosa y profundamente divertida donde el filósofo francés critica con ferocidad al cuarto poder y la manipulación de la opinión pública con fines políticos o económicos. Un texto que cuestiona la veracidad de la información periodística en un mundo que enarbola triunfalmente la bandera de la libertad y la democracia. Situada en plena Guerra Fría, la obra rezuma actualidad: desinformación, uso político de la mentira y fake news. El periódico conservador Soir à Paris necesita urgentemente noticias atractivas para poder subsistir, sean falsas o verdaderas. ¿Qué mejor reclamo que los testimonios del ministro del Interior ruso Nikita Nekrassov, que acaba de cruzar el telón de acero? Desde el humor más disparatado, Sartre señala al fingimiento y al miedo como herramientas de explotación del hombre por el hombre. Como en toda su escritura, no escapa a la reflexión sobre la libertad individual y las contradicciones humanas entre el pensamiento y la acción, sobre la confrontación entre la ética personal y el deber colectivo
Acceso en línea: Ficha Teatro de La Abadía Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10290.

Páginas

Con tecnología Koha