Su búsqueda retornó 7 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
La alegría de vivir Noël Coward; versión de José Ramón Fernández; adaptacion de José Ramón Fernández

por Coward, Noël | Vidal, Francisco [Dir. Escen.] | Bettschen, Ana [Intérprete] | Jiménez, Lorena [Intérprete] | Villanueva, David [Intérprete] | Escudero, Fernando [Intérprete] | Serrat, Candela [Intérprete] | Vidal, Francisco [Intérprete] | Marta, Silvia de [Escen.] | Marta, Silvia de [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Fernández, José Ramón, 1962- [Adap.] | Fernández, José Ramón, 1962- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5667.

La fiebre del heno Noel Coward; versión de Jaime Azpilicueta

por Coward, Noël | Azpilicueta, Jaime [Versión] | Civera, Pedro [Intérprete] | García Moreno, Ángel [Dir. Escen.] | Ligero, José Miguel [Escen.] | Ligero, José Miguel [Vest.] | Maurandi, Elena [Intérprete] | Merlo, María Luisa [Intérprete] | Nuñez, Nacho [Intérprete] | Rodríguez, José Luis [Il.] | Sánchez, Cruz [Intérprete] | Sanz, Raúl [Intérprete] | Soriano, Ana [Intérprete] | Travesí, Elvira, 1919-2009 [Intérprete] | Vico Rodríguez, Antonio, 1956- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "[...] Los Bliss son una familia de cuatro miembros, cada uno de los cuales ha invitado a un conocido a pasar el fin de semana. No han contado con los demás, y la presencia de ocho personas, además de una criada, en una misma casa, es suficiente para generar una crisis. Máxime cuando los Bliss, gente del teatro y la escritura, tienen un juego privado en el que incluyen a los demás, y se entregan a fingir pasiones desatadas y enormes desengaños, ante el estupor y la incredulidad de sus invitados. [...]". (Pedro Manuel Víllora, "'La fiebre del heno', fiebre de una noche de verano", ABC, 09-12-2000)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 1737.

Mi querido embustero Jerome Kilty; Bernard Sahw; Stella Campbell; versión de Fernando Masllorens; versión de Federico González del Pino

por Kilty, Jerome | Aleandro, Norma [Dir. Escen., Intérprete] | Campbell, Stella [coaut.] | Coward, Noël [Mús.] | Egurza, Tito [Escen., Il.] | González del Pino, Federico [Versión] | Masllorens, Fernando [Versión] | Renan, Sergio [Dir. Escen., Intérprete] | Sahw, Bernard [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 2129.

Shakespeare nunca estuvo aquí Juan Carlos Rubio y Yolanda García Serrano Cuaderno de bitácora

por Rubio, Juan Carlos, 1967- | García Serrano, Yolanda, 1958-.

Origen: Las Puertas del DramaTipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso caracteres normales Detalles de publicación: Madrid : : Asociación de Autores de Teatro, , 2014Resumen: "Todo empezó por una placa. Hace unos diez años, al pasar cerca de la plaza Mayor, la vi. "Hemingway nunca comió aquí", rezaba. He de reconocer que me hizo gracia, mucha gracia, que un típico restaurante del Madrid antiguo se anunciara con semejante leyenda. En vez de presumir de que en algún momento de su historia un famoso personaje hubiese comido en sus mesas, presumía de todo lo contrario: el famoso escritor nunca se contó entre sus clientes, dejando al posible paseante varias sugerencias: "No comió aquí... peor para él" o "No comió aquí... y nos importa un bledo" o vete tú a saber qué. Me marché, pero esa a priori inocente frase se quedó instalada en mi mente, como nos sucede a todos los autores cuando reparamos en algo que despierta nuestra curiosidad. No lo olvidamos, no. Tan solo esperamos a que llegue el momento preciso para utilizarlo, para tirar de nuestro oficio y concretar en un puñado de folios lo que antes pudo ser una sensación, una noticia, una experiencia o, por qué no, insisto, una placa..."
Acceso en línea: Ir al artículo (texto completo) Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

Teatro inglés contemporáneo [Texto impreso] traducciones del inglés por Aurora Bernárdez... [et al.] ; prólogo de Charles David Ley

por Hoyo, Arturo del, 1917-2004 | Bernárdez, Aurora [Traducción] | Priestley, J. B, 1894-1984 [Coautoría] | Greene, Graham, 1904-1991 [Coautoría] | Coward, Noël [Coautoría] | Rattigan, Terence, 1911-1977 [Coautoría] | Ustinov, Peter, 1921-2004 | Eliot, T. S, 1888-1965.

Series Teatro ContemporáneoTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: [Madrid]: Aguilar, 1959Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ AGU-CON \ ING \ 1937-1953.

Páginas

Con tecnología Koha