Su búsqueda retornó 16 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Antonio y Cleopatra de William Shakespeare, versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sonido] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Shakespeare siempre nos desborda. Su capacidad de entrelazar historia, política, amor apasionado, pulsión de muerte, sentido de Estado, humor y un sinfín de elementos que nos constituyen como seres humanos hacen de esta obra uno de sus grandes hitos dramáticos. Antonio y Cleopatra es una obra crepuscular. Asistimos al final de una determinada concepción política del mundo y, también, al de unas cuantas vidas humanas que no quieren verse manchadas por la indignidad. Vicente Molina-Foix asegura que este es uno de sus "Shakespeares" preferidos, y nos ofrece una versión y traducción profundamente respetuosas con el verso y la prosa del bardo inglés
Acceso en línea: Ficha y Recursos Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11090.

Antonio y Cleopatra de William Shakespeare, versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sonido] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Shakespeare siempre nos desborda. Su capacidad de entrelazar historia, política, amor apasionado, pulsión de muerte, sentido de Estado, humor y un sinfín de elementos que nos constituyen como seres humanos hacen de esta obra uno de sus grandes hitos dramáticos. Antonio y Cleopatra es una obra crepuscular. Asistimos al final de una determinada concepción política del mundo y, también, al de unas cuantas vidas humanas que no quieren verse manchadas por la indignidad. Vicente Molina-Foix asegura que este es uno de sus "Shakespeares" preferidos, y nos ofrece una versión y traducción profundamente respetuosas con el verso y la prosa del bardo inglés
Acceso en línea: Ficha y Recursos Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11091.

Antonio y Cleopatra de William Shakespeare, versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sonido] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Shakespeare siempre nos desborda. Su capacidad de entrelazar historia, política, amor apasionado, pulsión de muerte, sentido de Estado, humor y un sinfín de elementos que nos constituyen como seres humanos hacen de esta obra uno de sus grandes hitos dramáticos. Antonio y Cleopatra es una obra crepuscular. Asistimos al final de una determinada concepción política del mundo y, también, al de unas cuantas vidas humanas que no quieren verse manchadas por la indignidad. Vicente Molina-Foix asegura que este es uno de sus "Shakespeares" preferidos, y nos ofrece una versión y traducción profundamente respetuosas con el verso y la prosa del bardo inglés
Acceso en línea: Ficha y Recursos Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11092.

Antonio y Cleopatra de William Shakespeare ; versión Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vesturario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sónido] | Ruiz de Alegría, Javier [Iluminación] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción] | Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2021Resumen: El humor, la acción, la total ruptura de las unidades tiempo y lugar, personajes fascinantes, mezquinos, grandiosos, profundos superficiales y un lenguaje cautivador, siempre innovador, imaginativo e increíblemente lúdico son los elementos que Shakespeare utiliza para su obra. Dicen que bastaría esta obra para demostrar lo que un autor puede hacer con un tema y convertirlo en teatro. Entrar en la obra es sumergirse en un mar de vida, de colores y formas. Imaginación reflejada en imágenes enormes, deformadas, engrandecidas, potentísimas frente al orden – la lex romana – la guerra y la ambición del poder. Pocos textos tan modernos, tan actuales como éste porque nos muestran el retrato de una sociedad que a pesar de sus cambios aparentes continúa actuando impulsada por los mismos motores: el erotismo, el amor, la pasión, la fascinación, la ambición, la envidia, la nobleza, la lealtad, etc. Como motores eternos que Shakespeare nos regala envueltos en este viaje apasionante
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro de la Comedia Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10857LOG.

Diatriba de amor contra un hombre sentado Gabriel García Márquez

por García Márquez, Gabriel | San José, David, 1976- [Mus.] | Ormaetxe, Josu [Intérprete] | Ana Belén [Intérprete] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Leal, Francisco [Il.] | Larriba, Miguel Ángel [Son.] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: "[...] Aparentemente esta Diatriba ocurre en un dormitorio de un matrimonio de clase acomodada un tres de agosto de 1978, es una ciudad del Caribe, pero el verdadero espacio escénico es el alma de Graciela, alma revuelta, apasioonada, inculta, divertida, dolorida y brutal donde el ayer, el momento presente y el mañana se mezclan en ese realismo poético que hace tantos años - cien años de soledad - nos abría el horizonte de un mundo más hermoso que parecía posible". (José Carlos Plaza, del Programa de mano)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2205.

Fedra Eurípides; versión de Juan Mayorga

por Eurípides | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Perea, Fran [Intérprete] | Ana Belén [Intérprete] | Ruiz de Alegría, Javier [Intérprete] | Esparza, Daniel [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Hermida, Alicia [Intérprete] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Escen.] | Leal, Francisco [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Leal, Francisco [Il.] | Mayorga, Juan, 1965-.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: "[...] cabría hablar casi de autoría, pues Juan Mayorga ha tomado todas las 'Fedras' para hacerlas renacer en una nueva, rítmica, clara, inteligible y respetuosa con sus fuentes. Infiel a Eurípides y a Racine a partes iguales en los detalles nimios (aquí desaparece, por ejemplo, el personaje de Aricia), Mayorga construye su prosa desde el verso original con eficacia, despojando de lo innecesario a los personajes y trazando un camino recto hacia la esencia. Plaza, pues, cede protagonismo. Y se nota en su sobrio y eficaz trabajo escénico. [...]" (Miguel Ayanz. "Fedra, una pasión desequilibrada", La Razón, 16-09-2007)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3413.

La galería de los sueños Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Calvo, Mercedes [Intérprete] | Vidal, Carmen [Intérprete] | Rus, María [Intérprete] | Romero, Arantxa [Intérprete] | Riaza, Berta [Intérprete] | Redondo, Aurora [Intérprete] | Prendes, Mari Carmen [Intérprete] | Pascual, Consuelo [Intérprete] | Ojea, Paca [Intérprete] | Molero, María [Intérprete] | Martínez, Mercedes [Intérprete] | Guerrero, Ana [Intérprete] | Gerr, Eva [Intérprete] | Díez, Mar [Intérprete] | Cembrero, Herlinda [Intérprete] | Borrel, Paula [Intérprete] | Bayona, Plilar [Intérprete] | Catalán, Paloma [Intérprete] | Ana Belén [Intérprete] | Carballeira, Enriqueta [Intérprete] | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: s.l.: I-Tek Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3971.

La gallina ciega Max Aub

por Aub, Max, 1903-1972 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Ana Belén [Intérprete] | Sacristán, José [Intérprete] | Ribó, Juan [Intérprete] | Picazo, Ángel, 1917-1998 | Pellicena, José Luis, 1933-2018 [Intérprete] | López Vázquez, José Luis [Intérprete] | Gutiérrez Caba, Julia [Intérprete] | Espert, Núria, 1935- [Intérprete] | Delgado, Fernando, 1930-2009 [Intérprete] | Carballeira, Enriqueta [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1983Resumen: ""Allí estaba la agonía suscitada por la imposibilidad del regreso; allí estaba, pese a tratarse de una memorias, el genio 'teatral' de Max, su capacidad para interpretar la realidad como un conflicto en constante evolución; y allí estaba, una vez más, cuanto hacía de Max un personaje entrañable - incluso cuando era arbitrario -, una conciencia castigada y develadora. De estos antecedentes ha surgido - aprovechando la Exposición dedicada al exilio español en México - mi dramatización de La gallina ciega, de la que he establecido dos versiones. Una, más reducida, ceñida al citado libro [...] En la versión íntegra, atenta a una visión más general del personaje, son bastantes más los materiales incluidos. La columna vertebral - la imposibilidad del regreso - es la misma. Pero recurro a una serie de escenas del teatro aubiano 'de circunstancias', a una de sus novelas - Campo de sangre -, a escenas de San Juan, Morir por cerrar los ojos y Tránsito, y aún a la escenificación de La verdadera historia de la muerte de Franco - además de los que figuran en la versión reducida - para exponer la distancia entre aquel ilusionado director de El Buho, teatro universitario valenciano, de ideología prietista, y el ansioso anciano que, medio siglo después, llegaba de México." (José Monleón. Programa de mano.)"
Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 341.

Hamlet William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Ana Belén [Intérprete] | Ormaeche, Josu [Intérprete] | Cantó, Tony [Intérprete] | Closas Lluró, Alberto [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Riaza, Berta [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Pascual, Amparo [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Miguel, Alberto de [Intérprete] | Gómez, José Luis, 1940- [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Alonso, Rafael [Intérprete] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Escen.] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1989Resumen: "Concebimos la obra como una serie de círculos concéntricos de los que Hamlet es el eje. Pivote central, perfectamente enfocado, alrededor del cual los demás giran, recibiendo sus influencias, con más autonomía cuanto más cerca están de él: Claudio, cuya acción ha culminado felizmente al empezar la obra (asesinato y toma del poder), Gertrudis, realizada en su nueva relación, y Polonio, mantenedor del orden nuevo, del anterior y de los que estén por venir. Ellos formarían el medio círculo que rodea a Hamlet, asentados y fuertes. El otro medio círculo estaría compuesto por sus amigos, espejos parciales del propio Hamlet: Horacio, Ofelia y Laertes. Más desenfocados, más alejados, Rosencrantz y Guildenstern, que reciben no sólo las influencias de las decisiones o no decisiones de Hamlet, sino también cómo éstas modifican el comportamiento del poder. Y más alejados y totalmente desenfocados, los restantes caracteres de la obra, representantes si rostro de clases sociales que, más o menos definidos, esperan, y son testigos '...mirones, temblorosos y pálidos que en este desenlace solo sois un público de mudos...'. Soldados, cortesanos, actores o sepultureros sobre los que finalmente, como siempre, recaerán las acciones de los estamentos superiores. Fuera de esta sucesión de círculos, el futuro, al acecho constante, mencionado desde la primera escena, encarnado por ese joven príncipe, '...de ardoroso temple aún no probado...', Fortimbrás. Y el pasado, detonador de toda la trama, presente, dentro y fuera, de comienzo a fin, representado por la imagen, ilusión, del Espectro del padre." (José Carlos Plaza. Dossier de Prensa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca .

La hija del aire Pedro Calderón de la Barca

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Domínguez, José Antonio [Intérprete] | Casado, Carmen [Intérprete] | Martín, Pepita [Intérprete] | Ana Belén [Intérprete] | Valverde, Juan Jesús [Intérprete] | Ulacia, Javier [Intérprete] | Ruymán, Jesús, 1956- [Intérprete] | Pereiro, Manuel [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Lemos, Carlos [Intérprete] | Kaniowsky, Carlos [Intérprete] | Guijar, Francisco [Intérprete] | Ferrer, José Antonio [Intérprete] | Calot, Juan [Intérprete] | Argudo, Julián [Intérprete] | Anadón, Socorro [Intérprete] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.] | Mira, Magüi, 1944-.

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1981Resumen: "La adaptación del profesor Ruiz Ramón, especialista en el teatro español del Siglo de Oro, penetra sus claves hasta donde lo permite el misterio calderoniano; valora y aligera el texto y respeta el mecanismo dramático tan potente en el autor, al tiempo que mantiene los rasgos barrocos sobre los que el director, Lluís Pasqual, urdirá su montaje. [...] La evocación de la reina Semiramis, figura apoyada en pie en la historia y en otro en la leyenda, constituye disparatado relato desde que guardada por Tiresias, sufre encerramiento como terrible fiera entre escarpadas rocas, hasta convertirse en 'Sol de Babilonia', después de desposar y envenenar al rey Nino para, finalmente, morir en el campo de batalla. [...] La palabra grita casi constantemente su contenido trágico. Así, especialmente, en el personaje de Semíramis, a mi juicio la mejor interpretación en la carrera dramática de Ana Belén, que funde el bien decir con la expresión corporal, y orquesta los parlamentos trágicos con los diálogos íntimos. [...] El espectáculo, probablemente el más difícil en la lectura calderoniana presentado en este años centenario mereció la clamorosa acogida que obtuvo" (Julio Trenas, La Vanguardia, 21-10-81)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 109.

Homenaje a William Layton

por Losa, Carmen, 1959- [Interviniente] | Ana Belén [Interviniente] | Hipólito, Carlos [Interviniente] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Interviniente] | Centro Dramático Nacional [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2019Otro título: Los Lunes con Voz.Resumen: "Encuentro de la serie 'Los Lunes con Voz' en el Teatro María Guerrero. Homenaje al actor, profesor y director teatral William Layton. En el acto participarán Carmen Losa, Ana Belén, Carlos Hipólito y José Carlos Plaza, en una mesa moderada por Javier Carazo"
Acceso en línea: Ficha Masescena Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10585LOGO.

Kathie y el hipopótamo Mario Vargas Llosa

por Vargas Llosa, Mario, 1936- | San José, David, 1976- [Mús.] | San José, David, 1976- [Intérprete] | Basanta, Jorge [Intérprete] | Rufo, Eva [Intérprete] | García Millán, Ginés [Intérprete] | Ana Belén [Intérprete] | Mira, Magüi, 1944- [Dir. Escen.] | López, Ana [Vest.] | Guerra, José Manuel [Il.] | Miglione, Nélida [Coreog.] | Ramírez, Jorge [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: "Kathie, una mujer de la alta sociedad limeña, contrata a un profesor universitario, Santiago Zavala, para que le ayude a escribir un libro sobre sus viajes exóticos. Las muy diferentes vidas de ambos se han cruzado por azar y ello da lugar a que se concatenen y entrecrucen episodios reales de su pasado, suposiciones fantasiosas del uno sobre el otro, y el trascurrir de un presente indefinido. Pocas veces hemos visto en un escenario una tan fascinante y bien urdida telaraña de lo que somos, de lo que creemos que somos, de lo que los demás creen que somos, y de lo poco, poco, poco, que sabemos al fin y al cabo de nosotros mismos y por supuesto de los que nos rodean". ( Fuente: http://www.periodistadigital.com/guiacultural/ocio-y-cultura/2013/11/21/con-kathie-y-el-hipopotamo-el-teatro-gana-altura-vargas-llosa.shtml)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 8823.

Marinero en tierra / Rafael Alberti

por Alberti, Rafael, 1902-1999 | Gas, Mario, 1947- [Dir. Escen.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Intérprete] | Ana Belén [Intérprete] | Peña, Vicky, 1954- [Intérprete] | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete] | Serrano, Julieta [Intérprete] | Romero, Constantino [Intérprete] | Riaza, Berta [Intérprete] | Ramos, Santiago | Pellicena, José Luis, 1933-2018 [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Gómez, José Luis, 1940- [Intérprete] | Gas, Mario, 1947- [Intérprete] | Fernández, Ana [Intérprete] | Espert, Núria, 1935- [Intérprete] | Bosé, Miguel [Intérprete] | Palomar, Enric [Dir. Mus.] | Gutierrez, Quico [Il.] | Galiano, Juan Manuel [Son.] | AAI [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2091.

Medea Dramaturgia Vicente Molina Foix a partir de Eurípides, Séneca y Apolonio de Rodas

por Molina Foix, Vicente, 1946- | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Berzal, Alberto [Intérprete] | Poika, F. M | Rallo, Luis [Intérprete] | Trujillo, Consuelo [Intérprete] | Fernández, Adolfo, 1958- [Intérprete] | Ana Belén [Intérprete] | Camacho, Toño M [Il.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Leal, Francisco [Escen.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Díaz, Mariano [Mús.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: José Carlos Plaza propone una gran puesta en escena, apoyado en una potente escenografía para recrear el mito de esta mujer que tras sentirse traicionada por su pueblo y por su marido, Jasón, llega al extremo de matar a sus propios hijos para vengarse. “Medea llega a nosotros como un mito. El mito del desequilibrio. En Medea se rompe el equilibrio que los valores occidentales plantean entre el mundo femenino y el masculino”, señala el director
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9587.

El mercader de Venecia William Shakespeare; versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Díaz, Mariano [Mús.] | Oughassal, Said [Intérprete] | Martín, Oswaldo [Intérprete] | Javier de Pablo, Francisco [Intérprete] | Clemente, José [Intérprete] | Santacreu, Dora [Intérprete] | Ormaetxe, Josu [Intérprete] | Naranjo, Alejandro [Cantante] | Moya, Blas [Intérprete] | Goda, Alfonso | Ana Belén [Intérprete] | Villate, Víctor | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Muñoz, Chema [Intérprete] | Martínez, César [Intérprete] | Lucena, Carlos [Intérprete] | Labordeta, Ana [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Gómez Ramos, Amparo [Intérprete] | García, Antonia [Intérprete] | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Cantó, Toni [Intérprete] | Boussou, Said [Intérprete] | Boldoba, Maruja [Intérprete] | Barrios, Sergio [Intérprete] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Leal, Francisco [Escen.] | Moreno, Pedro [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Leal, Francisco [Il.] | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1993Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] La contención de Shylock es una autolimitación de lenguajes. Todo lo que significa exceso -de palabra, de gasto, de fiesta, de generosidad- es para Shylock anatema, figurando él como prototipo de una moral ascética, restrictiva, raíz y molde del capitalismo calvinista y luterano que la Inglaterra expansionista del siglo XVII empezaba ya a encarnar. Recelo ante la pérdida de tiempo a través de la vida social y la conversación ociosa, desdén por el lujo, el sueño excesivo, la contemplación inactiva, el desenfreno de los espectáculos, y una alta consideración del ahorro y de la capacidad generadora del dinero son precisamente algunos de los rasgos centrales que Max Weber delineó en su clásico estudio sobre 'La ética protestante y el espíritu del capitalismo', y que sin esfuerzo encontramos en Shylock. Un Shylock que siempre vemos, en su grandeza y en su malignidad, en tanto personaje de un tiempo 'anterior', más estricto y quizá, más equilibrado, como si Shakespeare, a quien sería difícil tildar de puritano, admirarse en su propia criatura la firmeza del legalista, la ciega creencia en el poder de las Escrituras -de todas las escrituras-, frente al espíritu 'moderno', mundano, locuaz, despilfarrador pero convincente, de Porcia y sus figuras de ficción, de dicción. [...]" (Vicente Molina Foix. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 920.

El teatro español en el banquillo M. A. Medina Vicario

por Medina Vicario, Miguel Ángel, 1946-2001.

Series Arte/comunicación ; 3Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: Valencia : Fernando Torres, D.L. 1976Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10002.

Páginas

Con tecnología Koha