Su búsqueda retornó 15 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Antes que todo es mi dama Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Alcaraz, Estela [Intérprete] | Aldaz, Fermín [Intérprete] | Almansa, Carlos [Intérprete] | Almansa, Fidel [Intérprete] | Andrés López, Ángel de, 1951-2016 [Intérprete] | Camacho, José Enrique [Intérprete] | Canal, Antonio [Intérprete] | Caride, José | Cuesta, Vicente | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Il.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Fernández, Modesto [Intérprete] | García, Eduardo [Intérprete] | Gran, Carmen [Intérprete] | Guerrero, Francisco [Mús.] | Hurtado, Ana [Intérprete] | Lahoz, Francisco [Intérprete] | Latorre, Ana [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Massa, Pilar [Intérprete] | Merlo, María Luisa, 1941- [Intérprete] | Pérez Sierra, Rafael [Versión] | Portes, Francisco [Intérprete] | Ríos, Yolanda [Intérprete] | Sarasola, Daniel [Intérprete] | Sirvent, María Jesús [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Vivó, Silvia | Yanes, José Manuel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1987Resumen: "Este montaje de 'Antes que todo es mi dama' nace de aquella antigua tentación: una película teatral o un teatro cinematográfico de capa y espada. O sea, eso: capas, espadas, duelos, damas, enredos, amores, pendencias, citas, engaños... Una realidad sobre otra realidad o una falsedad debajo de otra falsedad: un tema, sin duda, calderoniano. Y ya está. Ah, se me olvidaba: hemos ambientado el rodaje de la supuesta película en los años treinta con la llegada del sonoro porque, en esa época, el cine era casi más teatro que cine. ¿Había que explicarlo? Bueno, ahora sí está. No, no, que aún me queda otra explicación, tal vez la más importante: hemos querido que nos salga una buena película, lo cual, en el fondo, significa que hemos intentado hacer buen teatro. Aunque parezca raro, partimos, como siempre, de nuestro amor a los clásicos" (Adolfo Marsillach. Programa de mano.)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 636.

Antes que todo es mi dama Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Guerrero, Francisco [Mús.] | Yanes, José Manuel | Latorre, Ana [Intérprete] | García, Eduardo [Intérprete] | Camacho, José Enrique [Intérprete] | Portes, Francisco [Intérprete] | Vivó, Silvia | Tejada, Aitor [Intérprete] | Sirvent, María Jesús [Intérprete] | Sarasola, Daniel [Intérprete] | Ríos, Yolanda [Intérprete] | Merlo, María Luisa, 1941- [Intérprete] | Massa, Pilar [Intérprete] | Lahoz, Francisco [Intérprete] | Hurtado, Ana [Intérprete] | Gran, Carmen [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Cuesta, Vicente | Caride, José | Canal, Antonio [Intérprete] | Andrés López, Ángel de, 1951-2016 [Intérprete] | Almansa, Fidel [Intérprete] | Almansa, Carlos [Intérprete] | Aldaz, Fermín [Intérprete] | Alcaraz, Estela [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Cytrynowski, Carlos [Il.] | Pérez Sierra, Rafael [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "Este montaje de 'Antes que todo es mi dama' nace de aquella antigua tentación: una película teatral o un teatro cinematográfico de capa y espada. O sea, eso: capas, espadas, duelos, damas, enredos, amores, pendencias, citas, engaños... Una realidad sobre otra realidad o una falsedad debajo de otra falsedad: un tema, sin duda, calderoniano. Y ya está. Ah, se me olvidaba: hemos ambientado el rodaje de la supuesta película en los años treinta con la llegada del sonoro porque, en esa época, el cine era casi más teatro que cine. ¿Había que explicarlo? Bueno, ahora sí está. No, no, que aún me queda otra explicación, tal vez la más importante: hemos querido que nos salga una buena película, lo cual, en el fondo, significa que hemos intentado hacer buen teatro. Aunque parezca raro, partimos, como siempre, de nuestro amor a los clásicos" (Adolfo Marsillach. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca .

Casa de muñecas Henrik Ibsen; versión de Ronald Brouwer

por Ibsen, Henrik, 1828-1906 | Brouwer, Ronald [Versión] | Casablanc, Pedro | Casamayor, Lola [Intérprete] | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Marín, Mariano [Mús.] | Martín, Ángeles [Intérprete] | Morón, Manuel, 1956- [Intérprete] | Osca, Isabel [Intérprete] | Ruiz, María [Dir. Escen.] | Sanchis, Helena [Vest.] | Solbes, Josep [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "[...] La vida urbana será el escenario natural de las obras de este sombrío y escéptico lbsen, consciente, a la vez, del gran poder de su palabra y su mirada dramática. 'Casa de muñecas' (1879) pertenece a este periodo donde se ha cifrado la semilla de su método dramático: la búsqueda de la verdad con todas sus consecuencias. Establecido este rumbo en el teatro de Ibsen, lo importante no es sólo lo que se cuenta, sino cómo se cuenta. La arquitectura dramática de su obra equivale a la de un templo, un canon sagrado. [...]". (Juan Antonio Vizcaíno, "Hay que acabar con tanta mentira", La Razón, 24-09-2001)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1936.

Cortometraje sobre Marat-Sade Prólogo Peter Weiss; versión de Salvador Moreno Zarza

por Weiss, Peter, 1916-1982 | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Intérprete] | Vivó, Silvia [Intérprete] | Vivó, José [Intérprete] | Vergano, Serena [Intérprete] | Valle, Amparo [Intérprete] | Soriano, Charo, 1928- [Intérprete] | Roussin, Silvia [Intérprete] | Prada, José María [Intérprete] | Poncela, Eusebio [Intérprete] | Melgares, Francisco [Intérprete] | Malla, Gerardo, 1936-2021 [Intérprete] | Iranzo, Antonio [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Cerro, Enrique [Intérprete] | Camacho, José Enrique [Intérprete] | Moreno Zarza, Salvador [Versión] | Nieva, Francisco, 1924-2016 [Escen.] | Nieva, Francisco, 1924-2016 [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l.: Films PAC, 1969Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Prestado (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4873.

Edmond David Mamet

por Mamet, David, 1947- | Ruiz, María [Dir. Escen.] | Santana, Anselmo [Intérprete] | Mora, Ángel [Intérprete] | Mijares, Raimundo [Intérprete] | Acevedo, Alberto [Intérprete] | Báguena, Álvaro | Montalvo, Carlos [Intérprete] | Fernández-Muro, Marta, 1950- | Vitón, Abel [Intérprete] | Ventura, Ana María [Intérprete] | Valle, Amparo [Intérprete] | Sánchez, Alicia | Puchades, Manuel [Intérprete] | Peña, Manuel [Intérprete] | Paso Jardiel, Paloma [Intérprete] | Moreno, María José [Intérprete] | Maestre, Francisco [Intérprete] | Losa, Carmen, 1959- | Gurruchaga, Javier [Intérprete] | Gracia, Mariano [Intérprete] | Gracia, Ana [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Diego, Nacho de [Intérprete] | Chinarro, Fernando [Intérprete] | Arroyo, Eduardo [Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Resumen: "Edmond sale a la calle una noche [...]. 'No voy a volver'. '¿No vas a volver nunca?', le pregunta su desconcertada esposa. 'No'. [...]. Lo crucial del personaje es el acento moral de su decisión: la idea de abandono de lo estable y lo establecido, de búsqueda de un absoluto espoleada, paradójicamente, por la más desmoralizante apatía, de asunción hasta el límite de esos 'derechos a contradecirse y a marcharse' que Baudelaire, escribiendo sobre Edgar Allan Poe, reclamaba como nuevos derechos del hombre moderno. [...] Mamet anima su visita a los infiernos con imágenes y voces reconocibles, familiares a través de las tradiciones artísticas norteamericanas, populares y cultas: la meancolía en sordina de las canciones de Sinatra y Billie Holliday, la trepidación canalla de Lou Reed y Jim Morrison, [...], y todo con el trasfondo plástico del realismo descarnado pero poético de pintores como John Sloan, Sheeler y Hopper, es este caso trasmutados por el ojo de Eduardo Arroyo. Edmond es una obra que plasma la belleza del dolor y los abismos donde los sublime se confunde con lo siniestro [...], ofreciéndonos su autor un potente retrato de la neurosis y una metáfora del instinto de muerte que yace en el hombre nihilista del fin de siglo." (Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 746.

Los gigantes de la montaña Luigi Pirandello; versión de Enrique Llovet

por Pirandello, Luigi, 1867-1936 | Narros, Miguel, 1928-2013 | Martín, Pedro M [Intérprete] | Rubal, Marcelo [Intérprete] | Frigola, Ana [Intérprete] | Redondo, Aurora [Intérprete] | Vallejo, Alfonso, 1942- [Intérprete] | Soto, Amparo [Intérprete] | Salamanca, Dionisio [Intérprete] | Oliveros, Ramiro, 1941- [Intérprete] | Munné, Pep, 1953- [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Guijar, Paco [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Fernández, Enrique [Intérprete] | Dans, Rosalia [Intérprete] | Cuadra, María [Intérprete] | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Llovet, Enrique, 1917-2010 [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 244.

Los locos de Valencia Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Juan Germán Schröeder

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Nieto, José [Mús.] | Merlo, María Luisa, 1941- [Intérprete] | Lorenzo, Luis [Intérprete] | Sarasola, Daniel [Intérprete] | Ríos, Yolanda [Intérprete] | Portes, Francisco [Intérprete] | Pellicena, José Luis, 1933-2018 [Intérprete] | Massa, Pilar [Intérprete] | Leza, Marisa de [Intérprete] | Hurtado, Ana [Intérprete] | Gran, Carmen [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Cuesta, Vicente | Caride, José [Intérprete] | Camacho, José Enrique [Intérprete] | Canal, Antonio [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete] | Andrés López, Ángel de, 1951-2016 [Intérprete] | Almansa, Fidel [Intérprete] | Almansa, Carlos [Intérprete] | Alcaraz, Estela [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Schroeder Bilhère, Juan Germán, 1918-1997 [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1986Resumen: "Es una obra divertida, descarada, provocadora y caliente. Huele a Mediterráneo, a la Albufera, a mejillones al vapor, a mascletá y a arroz con pollo. Está escrita, además, por un hombre al que le gustaban las mujeres. Y esto se nota, vaya si se nota.." (Adolfo Marsillach. Programa de mano.) "...debo expresar mi renovada admiración a su maestría de comediógrafo, patente en el ritmo y engranaje de las escenas conducidas con pulso seguro y brillante, la adecuada variedad de la métrica, el pródigo recurso de los apartes en un alarde técnico al servicio de los caracteres, el uso de la ironía y la justa medida de lo bufo, la agilidad de las réplicas, la aparente facilidad con que trenza y destrenza el múltiple enredo el juego locura-cordura en lances de amor y celos, al mezclar el buen juicio con la exaltación de ánimo de los personajes, hasta el punto de que casi logra confundirnos con la intención, creo yo, de que la comicidad brote de nuestra duda." (Juan Germán Schroeder. Programa de mano.)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 608.

María Estuardo Friedrich Schiller

por Schiller, Friedrich, 1759-1805 | Ruiz, María [Dir. Escen.] | Amoros, Ángel | Elgea, Borja [Intérprete] | Lacosta, Balbino [Intérprete] | Guijar, Francisco [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Casablanc, Pedro | Castilla, Ángela [Intérprete] | Savater, Juan Carlos [Escen.] | Rubio, Pepe [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1179.

El marqués de Bradomín Ramón María del Valle-Inclán

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Ruiz, María [Dir. Escen.] | Viribay, Aurelio [Intérprete] | Segarra, Carmen [Intérprete] | Poncela, Eusebio [Intérprete] | Ordaz, Isabel [Intérprete] | Núñez, Goizalde [Intérprete] | Moreno, María José [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Carril, José Antonio [Intérprete] | Carballeira, Enriqueta [Intérprete] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Ramos, Felipe [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"Con motivo del centenario, en 1998, el CDN organizó un ciclo de ocho lecturas dramatizadas y escenificadas que fueron agrupadas bajo el nombre de 'Teatro de la España del 98'. Se trataba de dar a conocer textos poco conocidos de autores noventayochistas que dieron forma a planteamientos ideológicos y estéticos renovadores. En concreto, 'El marqués de Bradomín`, de Ramón María del Vallé-Inclán, versión teatral de 'Sonata de Otoño, resulta ejemplo palpitante del modernismo primisecular que, al par de su savia esteticista, guarda la semilla de una rebeldía vital que traspasa al individuo." (Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca .

El médico de su honra Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro | Marsillach, Adolfo [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Pérez Sierra, Rafael [Versión] | Alcaraz, Estela [Intérprete] | Almansa, Carlos [Intérprete] | Almansa, Fidel [Intérprete] | López, Angel de Andrés [Intérprete] | Camacho, José E [Intérprete] | Canal, Antonio [Intérprete] | Caride, José [Intérprete] | Cuesta, Vicente [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Gran, Carmen [Intérprete] | Hurtado, Ana [Intérprete] | Leza, Marisa de [Intérprete] | Massa, Pilar [Intérprete] | Pellicena, José Luis [Intérprete] | Portes, Francisco [Intérprete] | Ríos, Yolanda [Intérprete] | José, M. Luisa San [Intérprete] | Sarasola, Daniel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1987Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 618.

El médico de su honra Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Sarasola, Daniel [Intérprete] | San José, María Luisa [Intérprete] | Ríos, Yolanda [Intérprete] | Portes, Francisco [Intérprete] | Pellicena, José Luis, 1933-2018 [Intérprete] | Massa, Pilar [Intérprete] | Leza, Marisa de [Intérprete] | Hurtado, Ana [Intérprete] | Gran, Carmen [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Cuesta, Vicente | Andrés López, Ángel de, 1951-2016 [Intérprete] | Camacho, José Enrique [Intérprete] | Caride, José [Intérprete] | Canal, Antonio [Intérprete] | Almansa, Fidel [Intérprete] | Almansa, Carlos [Intérprete] | Alcaraz, Estela [Intérprete] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Pérez Sierra, Rafael [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1987Resumen: Con esta obra comenzó la andadura, en 1986, de la Compañía Nacional de Teatro Clásico. "La elección del primer texto era fundamental. ¿Por qué me decidí por 'El médico de su honra'? [...]Mucha gente sospecha que los directores buscamos obras que permitan 'lucirnos'. No es mi caso. No rehuyo la ambición del lucimiento, pro no es ese el elemento primordial en mis decisioes artísticas. Lo que pretendo es contar una historia en la que me sienta implicado: a favor o en contra, pero que no me deje indiferente. Y lo que Calderón plantea en su drama - ¿o tragedia? - me fascinaba. En 'El médico de su honra' un hombre asesina a su mujer por el 'qué dirán': la quiere, no está seguro de que le engañe y, sin embargo, la mata: porque los demás sospechan, porque murmuran, porque recelan. Este hombre sufre - '¿qué injusta ley condena /que muera el inocente y que padezca?' -, pero cumple con la injusticia de una ley que obliga a morir a un inocente. ¿A cambio de qué?: pues de que el orden - hipócrita - sea restablecido y la mancha de la suposición no se extienda, y para que, como diríamos hoy, la 'alarma social' cese. ¿No es esta una barbaridad moderna y actual?" (Adolfo Marsillach, Memorias.)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 619.

El perro del hortelano Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Ronald Brouwer; versión de María Ruiz

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Balaclava, Álex [Mús.] | Arangueren, Sonsoles L [Intérprete] | Padín, Jorge [Intérprete] | Patiño, Carlos [Intérprete] | Pascual, Pepe [Intérprete] | Guallart, Esperanza [Intérprete] | González, Marco Aurelio [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Castro, Antonio [Intérprete] | Barbero, Chusa [Intérprete] | Blanco, Máximo [Mús.] | Ruiz, María [Dir. Escen.] | Al·lés, Antoni [Escen.] | Rubio, Pepe [Vest.] | Brouwer, Ronald [Versión] | Ruiz, María [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1999Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1422.

Retorno al hogar Harold Pinter

por Pinter, Harold, 1930-2008 | Ruiz, María [Dir. Escen.] | Fernández, Eduardo [Intérprete] | Cámara, Javier, 1967- [Intérprete] | Calot, Juan [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Adriani, Patricia [Intérprete] | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Grande, Sonia [Vest.] | Solbes, Josep [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1994Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (4). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1033.

La sangre del tiempo Ángel García Pintado

por García Pintado, Ángel | Marín, José [Dir. Escen.] | Simón, Josep [Intérprete] | Rueda, José María [Intérprete] | Rico, Luis [Intérprete] | Requena, Antonio [Intérprete] | Pico, Tomás [Intérprete] | Miguel Ángel [Intérprete] | López Peláez, Roberto [Intérprete] | Leza, Conchita [Intérprete] | Juan, Cristina [Intérprete] | Gamero, Antonio [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Chinarro, Fernando [Intérprete] | Climent, Joaquín [Intérprete] | Cebrián, Fernando [Intérprete] | Cano, Gaspar | Calahorra, Margarita [Intérprete] | Ballester, Celia [Intérprete] | Altabella, Alicia [Intérprete] | Abad, Esperanza [Intérprete] | Rabal, Andreu [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1985Resumen: "La obra que ahora se estrena parte del supuesto, en palabras del autor, de que la sangre lubrica el motor de la historia, 'es, por tanto, un relato de vida y muerte, de inseguridad ciudadana', dice ironizando sobre la crueldad de la vida cotidiana. 'La Diva, personaje interpretado por la soprano-actriz Esperanza Abad, es el hilo conductor de las situaciones. Ella busca dar el do de pecho con el que alcanza la plenitud. Es tomarse un poco la muerte a broma mediante la sucesión de escenas fruto de sus caprichos, apetencias y arbitrariedad' [...] 'Entiendo esta obra como una comedia - dice José Marín - una especie de paradoja cuya estructura clásica se parece de alguna forma nada capciosa a las danzas de la muerte medievales. Todo se mueve en torno a la violencia estructural, tal vez este es el elemento referencial al mundo que vivimos, y hay como un rompimiento formal cubista y una continua sensación de malestar. Hay como un cierto humor negro relacionado con los últimos creadores de La Codorniz.'" (Declaraciones de A. García Pintado y J. Marín a Fernando Bejarano en Diario 16, 20-04-1985)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 510.

La serrana de la Vera Luis Vélez de Guevara; versión de Luis Landero

por Vélez de Guevara, Luis, 1579-1644 | Nieto, José [Música] | González, Marco A [Intérprete] | Cobo, Luis Miguel [Intérprete] | Britos, Alejandro [Intérprete] | Solas, Carolina [Intérprete] | Ortiz, Eleazar [Intérprete] | Montilla, Miriam, 1969- [Intérprete] | Montesinos, José [Intérprete] | Martínez, José Luis [Intérprete] | Villate, Víctor [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Isanta, Eva [Intérprete] | Escalada, Julio [Intérprete] | Diego, Nacho de [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Esteve, Mia [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Quintana, Roberto [Intérprete] | Ruiz, María [Dirección de escena] | Castanheira, José Manuel [Escenografía] | Ramos, Felipe [Iluminación] | Landero, Luis [Versión] | Artiñano, Javier [Figurinista].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] la obra es una mezcla extraña de humor y tragedia, entre lugar agreste y monte mágico, cuya heroína, mitad Diana cazadora, mitad asesina en serie, pretende 'si vive y ocasiones le ofrece la fortuna', dejar memoria de sí, un poco al ejemplo de la reina Isabel, libre del 'destino que es propio de mujer'. [...] Una obra difícil, o al menos así me lo parece, por el talento de su autor para lo grotesco y la abrupta ruptura de situaciones, que constituyen a la vez algunas de sus mejores virtudes. [...]" (María Ruiz. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2212.

Páginas

Con tecnología Koha