Su búsqueda retornó 36 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
La asamblea de las mujeres Aristófanes; versión de José Ramón Fernández

por Aristófanes, 450 a. C.-385 a. C | Fernández, José Ramón, 1962- [Versión] | Esparza, Pedro, 1964- [Mús.] | Godoy, Mamen [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Navarjos, Eva [Intérprete] | Olayo, Gracia, 1957- [Intérprete] | Omo, Esosa [Intérprete] | Ordaz, Isabel [Intérprete] | Ozores, Emma [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Perdiguero, Luis [Il.] | Ripoll, Laila, 1964- [Dir. Escen.] | Rodríguez, Almudena [Vest.] | Tejero, Fernando [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: "'La asamblea de las mujeres' es una comedia de Aristófanes; es decir, procaz, incorrecta, llena de imágenes y palabras escatológicas y referencias al sexo en todas sus variantes humanas. (...) El argumento es este: las mujeres, que ven que la república va hacia el desastre, deciden disfrazarse de hombres para asistir a la asamblea ciudadana y allí votan que se le dé todo el poder a las mujeres. Una vez conseguido esto, instauran un régimen en el que toda la propiedad es común, en el que no existe la familia y todos son hijos de todos y en el que todos tienen derecho a disfrutar del cuerpo de los otros, con la compensación de satisfacer primero a los/las feos/feas y viejos/viejas. Ese régimen se pone en marcha con éxito, ya que esa misma noche se ofrece un banquete para todos los ciudadanos de Atenas. Aún así, vemos dos escenas en las que ese nuevo régimen encuentra dificultades: un hombre que se niega a entregar sus bienes al común pero se apunta el primero a la cena; y un joven que antes de conseguir a su novia tiene que satisfacer a tres viejas feísimas. (...) Hemos ubicado la obra en los principios del siglo XX por dos razones: una es usar el referente del cine de aquellos años (Charlot, Keaton, Laurel y Hardy) para mostrar la cercanía del humor de Aristófanes. Otra es que hace un siglo esta historia habría podido contarse igual que en el 490 a.c. Las cosas, para las mujeres, apenas habían cambiado. En definitiva, ¿qué es 'La asamblea de las mujeres'? Un precedente atrevido, divertido, libre y bastante bestia de cosas que vemos todos los días en televisión: Los Simpson, South Park, American dad, Family man, etc." (José Ramón Fernández. Del dossier del espectáculo)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5627.

Atra Bilis Laila Ripoll

por Ripoll, Laila, 1964- | Alonso, Yiyo [Intérprete] | Das Penas, Eulogio [Escen.] | Esparza, Pedro, 1964- | León, Marcos [Mús.] | LLorente, Mariano [Intérprete] | López, Juan Alberto [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Ripoll, Juan [Il.] | Ripoll, Laila, 1964- [Dir. Escen.] | Ripoll, Laila, 1964- [Dir. Mus.] | Seijas, Orfilia [Escen.] | Rodríguez Huertas, Almudena [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "[...] La obra muestra a cuatro mujeres destilando sus rencores y agravios mutuos durante el velatorio del esposo de una de ellas. Por una arriesgada y acertada decisión de la autora, cuatro hombres encarnan a estas hembras avinagradas, lo que acentúa el toque grotesco. Durante la primera parte, la autora se limita a presentar una serie de relaciones viciadas dentro de un ambiente embrutecido. Con un admirable sentido del ritmo, Ripoll mantiene este estado de cosas hasta un momento antes de la saturación. [...]" (Pedro Víllora, "Retrato de seres mezquinos", ABC, 11-03-2001)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1753.

La celosa de sí misma Tirso de Molina

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Díez Cornejo, Yann [Mús.] | Reza, Ali [Intérprete] | Viadas, Juan, 1952- [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Núñez, Goizalde [Intérprete] | Lodosa, Cipriano [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Belloch, Carmen [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- | Patiño, José Luis [Intérprete] | Díez, Vicente [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Olmos, Luis, 1952- [Dir. Escen.] | Carrascal, Gabriel [Escen.] | Díez Doizy, Yann [Son.] | Olmos, Luis, 1952- [Coreog.] | López Doynel, Viviana [Coreog.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Engel, María Luisa [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Utilizando el recurrente juego de las 'apariencias', tan característico en las comedias de la época, este magnífico y camaleónico autor nos muestra una radiografía inteligente y aguda de los mecanismos emocionales y psicológicos que empleamos los humanos cuando caemos en las redes del deseo. Eso sí, nos pone una lupa de aumento para evidenciarnos, con un lenguaje lleno de gracia y de ingenio, cómo dichos mecanismos se hacen más patentes si a ese 'objeto' de deseo le envuelven sugerentes atisbos que inciten a lo prohibido, al morbo de lo desconocido, al erotismo... Es entonces cuando se destapan las ilusiones, se alimentan las fantasías, idealizando al seductor 'objeto' y proyectando sobre él cualidades que no existen aunque uno, en su autoengaño, crear estar viendo. [...] En estas tesituras se mueve Tirso de Molina en su disparatada 'Celosa de sí misma', revelándose como un observador actual, como un audaz psicólogo contemporáneo y un conocedor del absurdo. [...]" (Luis Olmos. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2151.

La dama boba Félix Lope de Vega Carpio; versión de Juan Mayorga

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Santos, José Luis [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Basanta, Jorge [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Gómez, Pilar [Intérprete] | Segura, José | León, Maruchi [Intérprete] | Trancón, Eva [Intérprete] | Ordaz, Isabel [Intérprete] | Frutos, Sergio de [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Gago, José Luis | Aguado, Fernando [Intérprete] | Tomé, José | Uña, Susana de [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Ruiz, Eduardo [Coreog.] | Mayorga, Juan, 1965-.

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Si el teatro es el arte de hacer visible lo invisible, en 'La dama boba' hay teatro en un sentido eminente. Lope pone en escena aquello que la vida deja en sombra. De la sombra misma parece venir esa mujer salvaje a la que Lope llama Finea. Mujer salvaje o, más bien, mujer niña; mujer que ha elegido seguir en la niñez. En esa boba maravillosa, en su metamorfosis, Lope nos ofrece un enigma formidable. Miramos a Finea, torpe o inocente, y nos hacemos mil preguntas. ¿Por qué es tan boba esta dama? ¿A qué precio podría haber sido otra cosa? ¿No es precisamente una boba -una niña- el ideal de mujer de cuantos varones la rodean? ¿No es la inteligencia femenina rigurosamente reprimida en un mundo de padres y de maridos? ¿Qué fuerza -qué amor- la transforma, tornándola de boba en discreta? ¿Y qué significa, en fin, ser bobo o discreto en esa sociedad tan poco razonable? [...]" (Juan Mayorga. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1983.

La dama boba Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Laila Ripoll

por Vega, Lope de, 1562-1635 | León, Marcos [Mús.] | Verdú, Antonio [Intérprete] | Varela, Ana [Intérprete] | Espejo, Teresa [Intérprete] | Cuetos, Concha [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Agredano, Manuel [Intérprete] | LLorente, Mariano [Intérprete] | León, Marcos [Intérprete] | Martín Burgos, Arturo [Escen.] | Perdiguero, Luis [Il.] | Roldán, David [Il.] | León, Marcos [Coreog.] | Ripoll, Laila, 1964- [Dir. Escen.] | Ripoll, Laila, 1964- [Versión] | Rodríguez Huertas, Almudena [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "Liseo viaja a Madrid para casarse con Finea, su prometida. Cuando llega a casa de Octavio, su futuro suegro, descubre horrorizado que Finea es una salvaje a medio camino entre un animal y una persona. Queda, sin embargo, prendado de Nise, la hermana culta e ilustrada, que a su vez ama a Laurencio, caballero integrante de su academia. Laurencio decide abandonar a Nise y cortejar a Finea, ya que su dote es mucho mayor y esto provoca que Finea, enamorada de Laurencio, vaya perdiendo su bobería y, gracias al amor, se convierta en un ejemplo de educación e inteligencia". (Fuente: Clásicos en Alcalá)
Acceso en línea: Clásicos en Alcalá Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 7549.

Don Gil de las calzas verdes Tirso de Molina

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Zimbaldo, Daniel [Mús.] | Montoto, Esther [Intérprete] | Muñiz, Sofía [Intérprete] | Vico, Antonio, 1840-1902 [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Sanz, Salvador | Sáez, Concha [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Massa, Pilar [Intérprete] | Lara, Maribel [Intérprete] | Guirao, Alfonso [Intérprete] | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Forero, Pedro [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Casas, Ana [Intérprete] | Arestegui, Yolanda [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Cytrynowski, Carlos [Il.] | Sanz, Elvira [Coreog.] | Grandy, Miguel de (hijo), 1934-2015 [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1994Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"'Don Gil de las calzas verdes' es una de las comedias más populares del teatro español del Siglo de Oro y, naturalmente, de las mejores creadas por la pluma del dramaturgo y fraile mercedario Tirso de Molina. 'Don Gil de las calzas verdes' es una pieza plena de gracia, de comicidad, compuesta con un ritmo vertiginoso y respirando una frescura que el tiempo no ha hecho decrecer. [...]" (Luciano García Lorenzo. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1004.

Don Juan Tenorio José Zorrilla; versión de Maurizio Scaparro

por Zorrilla, José, 1817-1893 | Scaparro, Maurizio [Dir. Escen.] | García Bustelo, Ignacio [Intérprete] | Merlo, Luis, 1966- [Intérprete] | Massó, José Luis [Intérprete] | Messeguer, Juan [Intérprete] | Planas, Àssun [Intérprete] | Amoros, Ángel | Ferrer, Palmira [Intérprete] | Lluch, Bárbara [Intérprete] | Solaguren, Cecilia [Intérprete] | Ferrer, Empar [Intérprete] | del Valle, María José [Intérprete] | Román, Sergio [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Santos, Carlos [Intérprete] | Quintana, Roberto [Intérprete] | Álvarez, Manuel [Intérprete] | Gago, José Luis | Francia, Roberto [Escen.] | Scaparro, Maurizio [Versión] | Brancaccio, Mariano [Coreog.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Artiñano, Javier [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] afronto ahora con entusiasmo el drama de Zorrilla consciente de encontrarme frente a un texto que desde decenios en España está rodeado de un aliento y una participación popular única, que nacen incluso de su particular conexión entre magia y romanticismo. También por esto, en el espectáculo hay una clara y buscada referencia a Merimée y a la cultura francesa, cercana a Zorrilla, que tiene el mérito de haber seguido con curiosidad y atención el mito de Don Juan: 'Don Juan paseaba una noche por la orilla del Guadalquivir buscando encender un puro. Una mano, de pronto, se acercó a él ofreciéndole un fuego que podría servirle de ayuda; esta mano llegaba desde la otra orilla del río. Era la mano del diablo'. [...]" (Mauricio Scaparro. Director de escena. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2056.

Drácula Ignacio García May, texto y dirección

por García May, Ignacio, 1965- | Aguirre de Cárcer, Eduardo [Música original, Diseñador de sonido, Intérprete] | García May, Ignacio, 1965- [Dir. Escen.] | Blas Brunel, Alicia [Escen.] | Sebastián Delgado, Ana [Vest.] | Perdiguero, Luis [Il.] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | León, Rocío [Intérprete] | Navarro, Rafael [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Rikarte, Iñaki [Intérprete] | Savoini, Rosa [Intérprete] | Sevillano, Xenia [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
[...] Todas las películas han recogido aspectos que tienen que ver más con los efectos especiales, la sangre, etc. La novela plantea un discurso, casi teológico, que es la lucha entre el bien y el mal. Esta sería la parte más importante del libro; la idea del combate entre el bien y el mal. Yo no comparto en absoluto esta especie de ambigüedad moral que padecemos hoy en día. [...] Por otro lado no hemos querido hacer nada 'gore'. Yo sé que esto tiene un riesgo, porque lo que el público espera ver es un 'Drácula' con efectos especiales y se sienta un poco defraudado. La estética tampoco tiene que ver con la habitual, el conde Drácula no lleva capa, ni colmillos. [...] (Ignacio García May. Cuaderno pedagógico)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4814.

Drácula Ignacio García May

por García May, Ignacio, 1965- | Aguirre de Cárcer, Eduardo [Música original, Intérprete, Diseñador de sonido] | León, Rocío [Intérprete] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | Sevillano, Xenia [Intérprete] | Rikarte, Iñaki [Intérprete] | Savoini, Rosa [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Navarro, Rafael [Intérprete] | García May, Ignacio, 1965- [Dir. Escen.] | Blas Brunel, Alicia [Escen.] | Sebastián Delgado, Ana [Vest.] | Perdiguero, Luis [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l.: Paz Producciones Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5002.

Fuenteovejuna Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Carlos Bousoño

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Apilánez, Blanca [Intérprete] | Bohórquez, Tomás [Mús.] | Bousoño, Carlos, 1923- [Versión] | Casales, Félix [Intérprete] | Casales, Samuel [Intérprete] | Casas, Ana [Intérprete] | Chamorro, Luis María [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Il.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Delgado, Alberto | Diéguez, César | Fontán, Emilio [Intérprete] | Forero, Pedro [Intérprete] | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Guillén Cuervo, Cayetana [Intérprete] | Lara, Maribel [Intérprete] | Lifante, José [Intérprete] | Marcet, Carlos [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Martín, Mario [Intérprete] | Millán, Natalia | Montoro, Esther [Intérprete] | Navarro Galán, Rafael [Intérprete] | Navarro, Armando [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Navas, Marta [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Racionero, Paco, 1951- [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Sáez, Concha [Intérprete] | Sánchez Gregory, Román [Intérprete] | Sánchez, Juan Manuel [Intérprete] | Sanz, Elvira [Coreog.] | Sanz, Salvador | Tejada, Aitor [Intérprete] | Vico, Antonio, 1840-1902 [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1993Resumen: 'Fuente Ovejuna', más estrictamente aún que 'Peribáñez'¸ también de Lope, o 'El alcalde de Zalamea', de Calderón, representa, desde el punto de vista temático, una honda revolución en el teatro europeo del siglo XVII: por primera vez, el plebeyo, dentro del cuadro de la cultura occidental, aparece en el teatro como una figura heroica, en el mismo sentido en que puede serlo un noble [...] Los villanos de 'Fuente Ovejuna' se sublevan contra su señor, el Comendador del lugar, apoyados precisamente en esa dignidad que no procede de títulos aristocráticos, sino que estriba en la honradez de la conducta. Esta concepción, tan innovadora y audaz a la sazón, se basaba en ciertas ideas renacentistas acerca del valor del individuo, pero solo en España tuvo repercusión escénica, a causa de que solo aquí esas nociones, propias del pensamiento renacentista, encajaban y daban sentido a sentimientos muy arraigados en nuestro pueblo [...] No olvidemos que uno del os mayores valores de Lope fue, precisamente, la creación de un teatro nacional, un teatro para todos, aristócratas y plebeyos, cultos e incultos, para lograr el cual necesitó apoyarse en los sentimientos que todos compartían. Y este de la dignidad de la persona era, sin duda, en España, uno de ellos." (Carlos Bousoño. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 922.

La gran sultana Miguel de Cervantes Saavedra; versión de Luis Alberto de Cuenca

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Estevan, Pedro, 1951- [Mús.] | Quejereta, Arturo [Intérprete] | Navarro, Armando [Intérprete] | Hamelberg, César [Intérprete] | Fontán, Emilio [Intérprete] | Sanz, Salvador | Sanz, David [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Sánchez, Juan Manuel [Intérprete] | Sánchez Gregory, Román | Guillén Cuervo, Cayetana [Intérprete] | Chamorro, Luis María [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Racionero, Paco, 1951- [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Navarro Galán, Rafael [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Mendy, Carlos [Intérprete] | Martín, Mario [Intérprete] | Marsó, Silvia [Intérprete] | Marcet, Carlos [Intérprete] | Lifante, José [Intérprete] | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Forero, Pedro [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Casales, Félix [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Cytrynowski, Carlos [Il.] | Sanz, Elvira [Coreog.] | Cuenca, Luis Alberto de, 1950- [Versión] | Grandy, Miguel de (hijo), 1934-2015 [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1992Resumen: ""¿Por qué Cervantes? O, dicho de otro modo: ¿Por qué no Cervantes? No tuvo suerte Don Miguel en el teatro. En realidad, no la sigue teniendo. Se le reconocen sus Entremeses, su Numancia; en ocasiones, su Pedro de Urdemalas... Poco más. [...] A nosotros, esta obra nos fascina [...] por lo extraordinario del mundo que presenta, por el irónico romance amoroso de la pasión desbordada y enloquecida, por el desplante de una Constantinopla altiva y pasmosa, por el perfume de una civilización sensual y miniaturista, y sobre todo, porque este texto - este hermosísimo y refrescante texto - es un canto arrebatado a la tolerancia." (Adolfo Marsillach. Programa de mano)"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 886.

El hombre que quiso ser rey Ignacio García May

por García May, Ignacio, 1965- | García May, Ignacio, 1965- [Dir. Escen.] | Kipling, Rudyard, 1865-1936. The man who would be king | Patiño, José Luis [Intérprete] | Molero, Antonio [Intérprete] | Coso Marín, Miguel Ángel [Escen.] | Sanz, Juan [Escen.] | Perdiguero, Luis [Il.] | Aguirre de Cárcer, Eduardo [Diseñador de sonido] | Rodríguez Huertas, Almudena [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
[...] Un periodista británico que trabaja en Lahora, La India, nos narra la historia de dos aventureros que se presentaron en su despacho de redacción con un curioso proyecto. Daniel Dravot y Peachy Granean planean dirigirse a Kafiristán, una remota región entre La India y Pakistán donde habita una pléyade de tribus Kalash. Según la leyenda, estas gentes son descendientes de Alejandro Magno y según esta misma tradición el general macedonio escondió en su territorio un enorme tesoro con intención de volver a recogerlo. Los avatares de su conquista impidieron que pudiera hacerlo. Dravot y Carnehan piensan ser ellos los que ahora encuentren el tesoro. Su plan incluye aprovechar las rivalidades entre las pequeñas tribus para convertirse en sus gobernantes. [...] (Cuaderno pedagógico)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4329.

Homero, Ilíada Alessandro Baricco; Homero; adaptacion de Juan C. Plaza-Asperilla

por Baricco, Alessandro | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Pedregal, Helio, 1949- [Intérprete] | Adánez, María [Intérprete] | Almansa, Fidel [Intérprete] | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Calvo, Jorge [Intérprete] | Cantó, Toni [Intérprete] | Casamayor, Lola [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Dir. Escen.] | Etxeandia, Asier, 1975- [Intérprete] | García Millán, Ginés [Intérprete] | García, Álex [Intérprete] | Gómez, Félix [Intérprete] | Grube, Lara [Intérprete] | Gutiérrez Caba, Emilio, 1942- [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Homero [coaut.] | Jiménez, Alberto [Intérprete] | Mayo, Eduardo [Intérprete] | Mora, Javier [Intérprete] | Muñiz, Luis [Intérprete] | Muñoz, Gloria [Intérprete] | Nieto, José [Mús.] | Noguero, Jesús [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Plaza Asperilla, Juan Carlos [Adap.] | Portillo, Blanca [Intérprete] | Sánchez-Gijón, Aitana, 1968- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "Veinticuatro actores, 'diecisiete cantos', la Ilíada, sin dioses, se presenta ante nosotros con estas voces; voces que durante siglos han cantado, han leído y han retenido en su cabeza, de forma completa o fragmentaria, estudiantes, poetas, hombres y mujeres de todos los siglos. [...] En la Ilíada, aqueos y troyanos, vencedores y vencidos, desde siempre han provocado el mismo respeto y admiración. Los acontecimientos de esa historia, que ocurrió muchos siglos antes del nacimiento de Cristo, han fascinado a poetas y militares, políticos e historiadores, artistas y pintores... Cualquiera que los haya leído o escuchado no puede dejar de sentir esa admiración." (Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5025.

El jardín de Falerina Pedro Calderón de la Barca; versión de Ana Rossetti

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Sánchez, Amalia [Intérprete] | Rojas, Assumpta [Intérprete] | Ricart, Ana [Intérprete] | García, Carola [Intérprete] | Bellver, Esther [Intérprete] | Treviño, Carmen [Intérprete] | Chamorro, Luis [Intérprete] | Massó, José Luis [Intérprete] | Rueda, Juan [Intérprete] | Manzano, Lola [Intérprete] | Gaudí, Isabel [Intérprete] | Ferreira, Lino [Intérprete] | Artero, Juan José [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Nieto, Pepón [Intérprete] | Montoro, Esther [Intérprete] | Martí, Pere [Intérprete] | Jiménez, Pilar [Intérprete] | Carvajal, Diego [Intérprete] | Navarro Zuvillaga, Javier [Escen.] | Lasa, Josune [Vest.] | Rosseti, Ana [Versión] | Ripoll, Laila, 1964- [Intérprete] | Heras, Guillermo, 1952-.

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Resumen: "Buscaba Calderón, en sus comedias mitológicas, en sus zarzuelas y autos no sacros, conseguir la colaboración de todas las artes. Concebidas y representadas para un exquisito público en palacios o reales sitios, aparecían en ellas una rica tramoya, una cuidada decoración pictórica y, naturalmente, la música y el canto. De alguna manera, es lo que Guillermo Heras, director del Centro Nacional de Nuevas Tendencias, intenta a su modo con este rescatado título, 'El jardín de Falerina'. Hoy lo llamaríamos teatro total, entendido este no como gran espectáculo, sino como una interacción de los conocimientos escénicos: voz, cuerpo, danza, lucha y, sobre todo, trabajo de equipo. La experiencia se ha llevado a cabo con una veintena de actores de la Escuela de Teatro Clásico y la colaboración de los profesores de las distintas disciplinas especializadas. Y hay que decir que el resultado se ha conseguido por completo como trabajo de conjunción. Momentos hay - no siempre, naturalmente -, en que el verso, la escrima o la danza, la experimentación vocal y la interacción en un espacio también total como la utilización completa del siempre respetado monumento que es el Corral de Comedias consiguen una magnífica conjunción." (Enrique Centeno. Crítica publicada en Diario 16, 09-07-1991)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 781.

Los justos de Albert Camus; dramaturgia de Javier Hernández Simón y José A. Pérez

por Camus, Albert, 1913-1960 | Rivero Madriñán, Pablo [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Ortiz, Rafael [Intérprete] | Ibarra, Ramón [Intérprete] | Gade, Álex [Intérprete] | Baldrich, Lola [Intérprete] | Pérez, José A [Dramaturgia] | Hernández-Simón, Javier, 1977- [Dramaturgia] | Renedo Cabeza, Álvaro, 1978- [Sonido] | Vázquez, Bengoa [Vestuario] | Vázquez, Bengoa [Escenografía] | Hernández-Simón, Javier, 1977- | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | 611 Teatro [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: La obra, adaptada por los bilbaínos José A. Pérez y Javier Hernández Simón, y dirigida por este último, traslada al espectador a finales de los años setenta, en los primeros pasos de la democracia, cuando una célula de ETA se dispone a atentar contra un alto cargo del Gobierno. Se trata de una versión de la obra original del dramaturgo Albert Camus donde se plantea la inutilidad de la violencia y reflexiona sobre su sinsentido a través de la palabra
Acceso en línea: Promoción en la RDE - CDAEM | Ficha y recursos Naves del Español - Matadero Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9331.

Luz de oscura llama Clara Janés; Eduardo Pérez Maseda

por Janés, Clara, 1940- | Pérez Maseda, Eduardo [coaut.] | Torriente, Pilar [Cantante] | Sanguino, José Antonio [Cantante] | O, Eduardo [Cantante] | Cremona, Rosario [Cantante] | Mestre, Janine [Cantante] | Carbón, Susana [Cantante] | Vega, Francisco [Cantante] | Pino, Andrés del [Cantante] | Mentxaca, Itxaro [Cantante] | Herrera, Nancy [Cantante] | Fidalgo, Óscar [Cantante] | Sánchez, María José [Cantante] | Patiño, José Luis [Cantante] | Mateo, Lola [Cantante] | Lanza, Manuel [Cantante] | Cabero, Joan [Cantante] | Burrel, Ana [Cantante] | Ayúcar, Isabel [Cantante] | Arenas, Dolores [Cantante] | Álvarez, Carlos, 1966- [Cantante] | Granda, Juanjo [Dir. Escen.] | Encinar, José Ramón [Dir. Mus.] | Suárez, Simón [Escen.] | Suárez, Simón [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Resumen: "Transmitir con la voz la emoción, he aquí el móvil del canto, y cuando digo canto me refiero también a la poesía, para mí estrechamente vinculada a la música. Por este motivo me acerqué siempre a la ópera como a un terreno connatural y de este mismo modo me enfrenté hace dos años con la escritura del libreto de Luz de oscura llama. Fue el compositor, Eduardo Pérez Maseda, quien una vez elegido el tema para su primera composición operística, pensó en mí, pos sugerencia de José Luis García del Busto., para dicha tarea, y el tema era la figura de San Juan de la Cruz, lo que avivaba mi disposición. Todo el texto, como es natural, contiene numerosas ideas, imágenes e incluso palabras o frases de San Juan (La definición de 'pájaro solitario', las 'doce estrellas de la perfección', versos del Cántico, etc) y algunas de Santa Teresa, incluido un poema, una octava real, que pongo en boca de Ana de Jesús para iniciar el tercer acto. Una referencia al Cantar de los cantares (La cita de cinco de sus versos, casi al final de la obra, en boca de la Tentacióon de la poesía) era de rigor dado que fue no solo el poema que más influyó en la creación del santo, sino el que pdió que le leyeran en el momento en que agonizaba." (Clara Janés)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 760.

Macbeth William Shakespeare

por Shakespeare, William | Pedroso, Manuela [Intérprete] | Duarte, Felipe [Intérprete] | Zafra, Óscar, 1969-2021 [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Inma Nieto [Intérprete] | LLorente, Mariano [Intérprete] | Lavín, Álvaro [Intérprete] | Seabra, Miguel | Seabra, Miguel [Escen.] | Sanz, Elisa [Vest.] | Ripoll, Laila, 1964- [Dir. Escen.] | Ripoll, Laila, 1964- [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1360.

Los melindres de Belisa Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Susana Cantero

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Cantero, Susana [Dir. Escen.] | Vasco, Eduardo [Música] | García Moreno, Jesús Hierónides [Intérprete] | Nogales, Santiago [Manipulador] | Gaudí, Isabel [Intérprete] | Pastor, Adolfo [Intérprete] | Artero, Juan José [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | LLorente, Mariano [Intérprete] | Herrero, Aurora [Intérprete] | Campos, Rafael [Intérprete] | Arjona, María José [Intérprete] | Cantero, Susana [Versión] | Ripoll, Laila, 1964- [Escen.] | Ripoll, Laila, 1964- [Vest.] | Ripoll, Laila, 1964- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:En tránsito (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 482.

Los motivos de Anselmo Fuentes Yolanda Pallín

por Pallín, Yolanda, 1965- | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Raymond, José Luis [Escen.] | Raymond, José Luis [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1311.

No son todos ruiseñores Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Yolanda Pallín

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Díez, Montse [Intérprete] | Hernández, Tatiana [Escenografía, Vestuario] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Molero, Antonio [Intérprete] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1608.

Páginas

Con tecnología Koha