Su búsqueda retornó 8 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Aguantando la vela

por Portaceli, Carme [Dir. Escen.] | Torres, Jacob [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | Fierro, Alexandra [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2834.

Las alegres casadas de Windsor William Shakespeare; versión de Carme Portaceli

por Shakespeare, William | Portaceli, Carme [Dir. Escen.] | Bermejo, Carlos [Intérprete] | Orfila 'Polac', Joan Manuel [Intérprete] | Romaní, Joan Pau [Intérprete] | Serrano, Julieta [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Rañé, Ferrán, 1950- [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | Hermida, Alicia [Intérprete] | Garrido, Francesc [Intérprete] | Flores, Gabriela [Intérprete] | Barceló, Manel, 1953- [Intérprete] | Amenós, Monserrat [Escen.] | Prunés, Isidre [Escen.] | Amenós, Monserrat [Vest.] | Prunés, Isidre [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Portaceli, Carme [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Resumen: El texto ha sido discretamente actualizado. Cambios innecesarios como el de convertir al joven Slander en Enjuto, no arreglan nada mientras algunas discretas rebajas aligeran sin daño el desarrollo de este precioso cuento de enredo al que esta versión sirve eficazmente en un logrado ritmo, en una ligereza dialogante que se apoya con una riqueza gestual que da al asunto toda la alegría de la creación shakesperiana que nos llega, inevitablemente, ya despojada de los atractivos satíricos contra conocidos personajes de la época, que ahora son ya sólo preciosos datos culturales e históricos para especialistas. Es preciso declarar ante todo que el resultado teatral es delicioso. Difícilmente se alcanza tan viva, cálida y justa expresión de esta comedia, una de las más felices de su autor. Carmen Portaceli demuestra, probablemente sin proponérselo, que el teatro de Shakespeare no necesita que se le inventen modernidades presuntuosas. Así, como aquí acontece en el escenario del Teatro Olimpia, el aluvión de enredos con los que las ingeniosas señoras Ford y Page alteran a sus maridos y ridiculizan al presumido señor Falstaff es maravillosamente divertido. (Fuente: ABC 20-02-1995)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1060.

La cena de los idiotas Francis Veber; versión de Paco Mir

por Veber, Francis | Díez, Montse [Intérprete] | Herrero, Fermín [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | Jorba, Joan [Escen.] | Lara, Maribel [Intérprete] | Mir, Paco [Dir. Escen.] | Mir, Paco [Versión] | Nieto, Pepón [Intérprete] | Piñeiro, Carlos [Intérprete] | Puiggener, Roger [Il.] | Tosar, Luis, 1971- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "[...] Un grupo de amigos tiene por costumbre competir con la broma de sentar a su mesa a un idiota, al más idiota. Un idiota quiere decir una víctima, un patoso inocente contra el que descargar la adrenalina. Como en el 'gag' del regador regado del cine mudo, el 'capullo' elegido consigue el caos entre sus espabilados anfitriones con el método más lógico: no enterarse de nada, facilitar la catástrofe con sus habilidades de idiota natural. [...]" (Pedro Barea, "Vence el Capullo", El correo de Bilbao, 07-09-2001)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1754.

La dama boba Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Daniel Pérez Fernández

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Bielski, Jaroslaw, 1957- [Dir. Escen.] | Ureta, Emilio [Intérprete] | Rodríguez, Julio César [Intérprete] | Mencía, Paca [Cantante] | Martín, Elena [Intérprete] | Cordero, Sandro [Intérprete] | Simón, Enrique [Intérprete] | Mallol, Soledad [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | Fadón, Manuel [Intérprete] | Duque, Antonio [Intérprete] | Álvarez, María José [Intérprete] | Díaz-Canel, José Mª [Dir. Mus.] | Ruiz de la Prada, Ágatha [Escen.] | Ruiz de la Prada, Ágatha [Vest.] | Gutiérrez, Camilo [Il.] | Pérez Fernández, Daniel, 1956- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: ¿Hasta qué punto el dinero resulta más fuerte que un sentimiento de amor puro? ¿Hasta qué punto hemos perdido la capacidad de amar desinteresadamente? Y, ¿es realmente el amor capaz de cambiar a las personas? La dama boba es una de las grandes comedias del Siglo de Oro donde el genio de Lope expone con maestría y sencillez el poder trasformador del amor en un mundo gobernado por el interés. Un espectáculo lleno de color donde el verso toma protagonismo de manera desenfadada y cercana al espectador. La versión de Daniel Pérez respeta el argumento y la riqueza del verso de Lope; la escenografía y vestuario de Agatha Ruiz de la Prada no deja de ser un reflejo moderno del traje clásico del Siglo de Oro; y la dirección de Jaroslaw Bielski juega conscientemente con la convención teatral expuesta por el mismo autor en su Arte Nuevo de Hacer Comedias, interpretando la obra a modo de una fábula sobre el amor y el interés. (Fuente: Teatros del Canal http://www.teatroscanal.com/espectaculo/1000189000201/)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1327.

La hermosa Jarifa Antonio de Villegas; dramaturgia de Borja Rodríguez

por Villegas, Antonio de | Navas, Juanma, 1962- [Intérprete] | Gil, Antonio [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | León, Inés [Intérprete] | Cuevas, Carles [Intérprete] | Holguín, Daniel [Intérprete] | Rivero, Sara [Intérprete] | Castejón, Nuria [Coreog.] | González, Carlos [Son.] | Llorens, Juan José [Il.] | Salaverri, Gabriela [Vest.] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escen.] | Pérez Centella, Alberto [Dir. Mus.] | Espacio Miguel Narros.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: En tiempos de Al-Ándalus, el moro Abindarráez cruza las tierra del sur hasta que es reducido y apresado por el cristiano Narváez, alcalde de Antequera, y sus hombres. El moro pide clemencia, ya que su viaje es por amor. Es cuando comienza su narración, una historia que cuenta quiénes eran los Abencerrajes de Granada
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 9466.

Música cercana Antonio Buero Vallejo

por Buero Vallejo, Antonio, 1916-2000 | Nieva, Francisco, 1924-2016 [Escen.] | Alcaraz, Estela [Intérprete] | Ayones, Miguel [Intérprete] | Bosch, Lydia [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | Núñez, Julio [Intérprete] | Paso, Encarna [Intérprete] | Pérez Puig, Gustavo [Dir. Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1989Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 665.

Mariana Pineda de Autoría: Federico García Lorca. Versión: Javier Hernández Simón

por García Lorca, Federico, 1898-1936 [Autoría] | Hernández-Simón, Javier, 1977- | Renedo Cabeza, Álvaro, 1978- [Dirección musical, Música, Sonido] | Vázquez, Bengoa [Escenografía] | Robledo, Beatriz [Vestuario] | Gómez, Marta [Movimiento escénico, Intérprete] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Marull, Laia [Intérprete] | Gadea, Álex [Intérprete] | Zafra, Óscar, 1969-2021 [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | Navas, Silvana [Intérprete] | Fernández, José [Intérprete] | Teatro Español (Madrid) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2021Resumen: "En ocasiones, el amor es un mar profundo donde morimos ahogados, un lugar que al mismo tiempo es prisión y horizonte, un tiempo parado donde ni tan siquiera el aire sucede. En ocasiones el amor es un verano nevado...una quimera, un cuento que nos contamos a nosotros mismos para poder seguir viviendo. El amor de Mariana Pineda es así. Se ha hablado mucho de Mariana Pineda, tanto del personaje histórico como del personaje creado por el gran poeta Federico García Lorca, se ha debatido sobre si Mariana era una mujer revolucionaria o si por el contrario tan sólo era una mujer enamorada. Sin embargo, cada vez que releo el texto del genial poeta granadino, una idea me asalta la cabeza, Mariana Pineda es una persona que se atreve a perseguir sus certezas hasta las últimas consecuencias. Una mujer que se rebela contra todo lo establecido en su sociedad moviéndose al compás de su propio corazón, un corazón libre que no entiende de normas, de géneros y que sobre todo, no entiende de miedo. Y hemos de preguntarnos como espectadores de esta carta de amor que nos escribe Federico, qué tipo de persona somos nosotros, si un torrente como Mariana o por el contrario somos islas, eternamente quietas y rocosas, como el resto de los personajes de la trama. Y no importa si hablamos de ideales, de sueños... o simplemente de amor.... hay certezas que se tienen tan solo una vez en la vida... Mariana y Federico lo sabían...y por eso las defendieron... hasta el último aliento. Javier Hernández-Simón"
Acceso en línea: Ficha Teatro Español Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10702.

Trampa para pájaros José Luis Alonso de Santos

por Alonso de Santos, José Luis, 1942- | Canut, Carles [Intérprete] | García, Eva [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | Malla, Gerardo, 1936-2021 [Dir. Escen.] | Raymond, José Luis [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1992Resumen: "Me han interesado siempre los marginados como personajes de mi teatro. Entro ahora en esta mi última obra, 'Trampa para pájaros', en el terreno de unos marginados especiales: las personas que se han quedado estancadas en una ideología dominante en otros tiempos y ahora rechazada por la mayoría de los ciudadanos. Los que durante tanto tiempo han marginado a otros son ahora marginados por un nuevo orden social, que ellos viven con la angustia de los viejos dinosaurios, sin posibilidades de adaptación al medio, y condenados, por tanto, a desaparecer". (José Luis Alonso de Santos. Fuente: Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 825.

Páginas

Con tecnología Koha