Su búsqueda retornó 20 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Angelina o el honor de un brigadier Enrique Jardiel Poncela

por Jardiel Poncela, Enrique, 1901-1952 | Artiñano, Javier [Vest.] | Arco, Ana del [Intérprete] | Arévalo, Carmen [Intérprete] | Blázquez, Paco [Intérprete] | Cobo, Luis Miguel [Son.] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Eguileor, Zorión [Intérprete] | Guerra, José Manuel [Il.] | Huarte, Daniel [Intérprete] | Lapausa, Carolina [Intérprete] | Lera, Chete [Intérprete] | Mallol, Soledad [Intérprete] | Pérez de la Fuente, Juan Carlos [Dir. Escen.] | Pérez de la Fuente, Juan Carlos [Escen.] | Perezagua, Luis [Intérprete] | Rivero, Sara [Intérprete] | Señas, Samuel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "[...] La acción transcurre en Madrid en la primavera de 1880. Angelina, hija de don Marcial, el brigadier, se escapa con Germán el día de su petición de mano. Su padre y Rodolfo, el novio abandonado, les persiguen. Don Marcial se bate en duelo con Germán y le hiere, enterándose entonces de que su mujer, Marcela, le estaba engañando también con el mismo galán. El brigadier ve su honor mancillado y decide tomar medidas drásticas... [...] Un tiempo nuevo llama a la puerta. Renovarse o morir, aunque morir de risa. Jardiel trae humor nuevo, el tinglado de la antigua farsa cruje y descubrimos atónitos que lo que relucía no era oro, es latón. Y se oxida. Este humor ventila, airea, ilumina, hiere, purifica y es un gratificante distanciamiento para revisar los mitos y las grandes palabras, ya tan polvorientas, que durante siglos, guardadas en escapularios, fueron santo y seña de este pueblo y de su teatro. Ironías del tiempo. Lo que hoy es humor, ayer fue llanto." (www.perezdelafuente.es)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4807.

El buscón Francisco Quevedo; adaptacion de Daniel Pérez

por Quevedo, Francisco de, 1580-1645 | Pérez, Daniel [Dir. Escen.] | Linde, David [Il.] | Muñoz, Jorge [Son.] | Pérez, Daniel [Adap.] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Juárez, Dulcinea [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: "El Buscón narra la vida de Don Pablos, ese rufián superviviente al que le ha tocado nacer y vivir en el estamento más bajo de la sociedad y que quiere abandonarlo y progresar. Por ello no duda en recurrir a todo tipo de argucias y engaños para conseguir dinero o prestigio". ( Fuente: http://www.rtve.es/radio/20140304/jacobo-dicenta-buscon-quevedo/889643.shtml )
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Prestado (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8243.

Calígula Albert Camus; versión de José Escué Porta

por Camus, Albert, 1913-1960 | García Abril, Antón [Mús.] | Pérez Puerto, Raquel [Intérprete] | León, Fabio Jr [Intérprete] | García, Benito [Intérprete] | Mateo, Miguel [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Cambres, Francisco [Intérprete] | Sirvent, María Jesús [Intérprete] | Sánchez, Pedro María [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Resino, Andrés [Intérprete] | Pérez Brun, Manuel [Intérprete] | Merlo, Luis, 1966- [Intérprete] | León, Fabio [Intérprete] | Cisneros, Jesús [Intérprete] | Castro, Gonzalo de [Intérprete] | Arias, Manuel [Intérprete] | Aguirre, Ángel [Intérprete] | Tamayo, José, 1920-2003 | Moreno, Pedro [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | López, José Luis [Il.] | Escué Porta, José [Versión] | Alonso, José Luis, 1924-1990 [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1056.

Drácula, biografía no autorizada de Autoría: Bram Stoker. Adaptación: Ramón Paso

por Stoker, Bram, 1847-1912 | Paso, Ramón, 1976- [Dramaturgia, Dirección escénica] | Azorín, Blanca [Ayudante de dirección] | Quintana, Ainhoa [Ayudante de dirección, Intérprete] | Fernández, María [Escenografía] | Kerzan, Inés [Vestuario, Intérprete] | Peirat, Ángela [Vestuario, Movimiento, Intérprete] | Alzueta, Carlos [Iluminación] | Muñoz, Jorge [Sonido] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Azorín, Ana [Intérprete] | Talavera, Juan Carlos [Intérprete] | Millán, Jordi [Intérprete] | Degea, David [Intérprete] | Orte, Lorena de [Intérprete] | López-Acosta, Guillermo [Intérprete] | Isla, Laura de la [Intérprete] | Teatro Fernán Gómez [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "¿Y si Drácula no pereció, atravesado su corazón por el cuchillo de Quincey P. Morris? Al fin y al cabo, el verdadero poder de un vampiro reside en que nadie cree en su existencia... En esta historia, Drácula está en su castillo de Transilvania en 1897, junto a Jonathan Harker; pero también, en la antigua Valaquia, en 1462, enamorado de una princesa tristemente emparedada; pero también, en Londres, en 1898, fascinado por Mina y enfrentado al profesor Van Helsing; pero también, en Madrid, en 2020, convertido en estrella de rock. Drácula. Biografía NO autorizada, basada en la novela de Bram Stoker, es un viaje sin retorno a lo que ya sabíamos de Drácula y a algunas cosas más que nadie imaginaba. Es, en definitiva Todo lo que Drácula no quiere que sepas de él. Lo que está muerto...no puede morir. (H.P. Lovecraft)"
Acceso en línea: Ficha Teatro Fernán Gómez Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10613.

Forever young Eric Gedeon

por Gedeon, Eric | Villalta, Manolo [Dir. Mus.] | Salazar, Edith [Intérprete] | Yuste, Rubén [Intérprete] | Adamuz, María [Intérprete] | Juárez, Dulcinea [Intérprete] | Pita, Armando [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Bosch, Paula [Escen.] | Quintana, Leo [Vest.] | Martí, Lluis [Il.] | Cortés, Luis [Son.] | Abós, Francesc.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: "Los protagonistas del espectáculo son unos viejos centenarios que pasan una velada en el escenario de un teatro reconvertido en residencia de artistas. Algunas noches, los residentes se visten con sus mejores galas y rememoran, o inventan, sus éxitos de antaño. Los artistas soportan estoicamente que una enfermera les anime con canciones infantiles que pretenden dinamizar su psicomotricidad pero, en cuanto ella les deja solos, su indómito espíritu rockero sale para dejar constancia de que los viejos rockeros nunca mueren".[...]FOREVER YOUNG se define "como un espectáculo tierno sin rozar jamás lo cursi. Divertido sin caer nunca en el mal gusto. Inteligente para públicos de cualquier edad. Una obra en la que se cantan canciones y no un musical al uso". (Fuente: http://www.todomusicales.com/content/content/2758/anunciado-el-reparto-que-estrenara-forever-young-la-nueva-propuesta-musical-de-tricicle/)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5491.

Fuente Ovejuna de Félix Lope de Vega Carpio; Versión de Alberto Conejero y Javier Hernández-Simón

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Conejero López, Alberto, 1978- [Versión] | Hortelano, David [Iluminacion] | Robledo, Beatriz [Vestuario] | Renedo Cabeza, Álvaro, 1978- [Sonido] | Vázquez, Bengoa [Escenografía] | Hernández-Simón, Javier, 1977- [Dirección de escena] | Gómez, Marta [Coreografía] | Renedo Cabeza, Álvaro, 1978- [Composición musical] | Soto Giganto, David [Intérprete] | Melé, Aleix [Intérprete] | Rosa, Kev de la [Intérprete] | Serrano, Carlos [Intérprete] | San Miguel, Almagro [Intérprete] | Arias, Cristina [Intérprete] | Béjar, Pablo [Intérprete] | Herrera, Carolina [Intérprete] | Mauleón, Loreto [Intérprete] | Martínez, Ariana [Intérprete] | Iwasaki, Paula [Intérprete] | Pau, Alejandro [Intérprete] | Aróstegui, Mikel [Intérprete] | Bayona, Marçal [Intérprete ] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Fernández, José [Intérprete] | Navas, Silvana [Intérprete] | Soria, Nieves [Intérprete ] | Mulet, Marina [Intérprete] | Sánchez, Sara [Intérprete] | Alonso de Santos, Daniel [Intérprete] | Amor, Miguel Ángel [Intérprete] | Varela, Raquel [Intérprete] | Joven Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Resumen: Hay obras que son como un torrente; una vez que te sumerges en ellas, te arrastran con tal fuerza y de forma tan intensa que ya no puedes salir. Fuente Ovejuna de Lope de Vega es una de esas obras y trae consigo verdades devastadoras; verdades que, como ciudadanos y como gobernantes, como sociedad, en definitiva, no hemos logrado aprender a lo largo de la historia. [...] Nos sumergimos en este torrente, en esta descomunal obra que nos regaló uno de los genios de nuestro Siglo de Oro, con humildad y con responsabilidad, pero también con toda la ambición de convertir, una vez más, el teatro en una asamblea en la que junto con los espectadores podamos buscar el significado de ser pueblo, el significado de ser gobierno y el significado de la justicia y la dignidad. (web CNT Javier Hernández Simón)
Acceso en línea: Dossier CNTC Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9860.

Hedda Gabler Henrik Ibsen; version de Yolanda Pallín

por Ibsen, Henrik, 1828-1906 | Bedoya, Jorge [Intérprete] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | Moral, Verónica [Intérprete] | Amador, Charo [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Guillén Cuervo, Cayetana [Intérprete] | Pallín, Yolanda, 1965- [Version] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena, Sonido] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Caprile, Lorenzo [Vestuario] | González, Carolina [Escenografía] | Galán, Ángel [Música] | Teatro María Guerrero.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: Hedda es la hija del general Gabler, una aristócrata que acaba de contraer matrimonio con Jorge Tesman, un hombre al que no ama. Tras un viaje de luna de miel poco romántico, la vuelta resulta fría. Las necesidades de Hedda han obligado a la familia de Tesman, concretamente a sus tías, a realizar un importante esfuerzo económico hasta que el recién casado acceda a una cátedra. La aparición de un antiguo compañero y competidor –Lovborg, ex alcohólico y antiguo amante de Hedda– para la cátedra pretendida abre un periodo de incertidumbre. Hedda, con absoluta frialdad, aprovecha la frágil sobriedad de Lovborg para provocarle una recaída que será sólo el comienzo del derrumbamiento de ella misma
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9462.

Jardiel, un escritor de ida y vuelta de Ernesto caballero a partir de la obra de Enrique Jardiel Poncela.

por Caballero, Ernesto, 1957- | Jardiel Poncela, Enrique, 1901-1952 [A partir de la obra de ] | Anibal, Ion [Iluminación] | Domínguez, Juan Sebastián [Vestuario] | Azorín, Paco [Escenografía] | Caballero, Ernesto, 1957- [Dramaturgia, Dirección de Escena] | Cobo, Luis Miguel [Composición musical] | Zaragoza, Pepa [Intérprete] | Sanz, Macarena [Intérprete] | Talavera, Juan Carlos [Intérprete] | Flor, Luis [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Paso Jardiel, Paloma [Intérprete] | Gutiérrez, Carmen [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Cordero, Raquel [Intérprete] | Andrés, Felipe [Intérprete] | Adeva, Cheva [Intérprete] | Déniz, Paco [Intérprete] | Ochoa, Paco [Intérprete] | Recio, Cayetana [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Resumen: "'Un marido de ida y vuelta' fue escrita por Enrique Jardiel Poncela durante el verano de 1939. En ella, Pepe, marido de Leticia, fallece repentinamente durante la preparación de una fiesta de disfraces, no sin antes hacerle prometer al apuesto Paco Yepes que no se casará con la viuda. Paco no cumple su promesa. Dos años después de la muerte de Pepe, durante los tres primeros meses del segundo matrimonio de Leticia, comienzan a producirse sucesos extraños en la casa: la luz se enciende y se apaga, el piano toca solo y un libro de sonetos de Shakespeare cambia de lugar continuamente. El fantasma de Pepe, disfrazado de torero, comienza a hacerse visible para pedir cuentas a la familia sobre la promesa incumplida. ¿Recuperará Pepe el amor eterno de Leticia? Así comienza la trama de esta farsa en tres actos que el propio Jardiel definía como hija del Humorismo y de la Poesía. 'Jardiel, un escritor de ida y vuelta' revisita la inolvidable comedia del gran renovador del teatro cómico en España con una nueva propuesta en la que la semblanza y vida del propio autor se entrelaza, casi a modo de contrafigura, con las andanzas, obsesiones, manías y querencias de Pepe, Paco y Leticia. Este montaje, de inspiración marcadamente pirandeliana, subraya el marcado contraste entre la pura comicidad de la dramaturgia de Jardiel frente al retrato de sus propios conflictos vitales -el contexto histórico de la España que le tocó vivir, su difícil relación con las mujeres (en cualquiera de sus estados y realidades) o los continuos enfrentamientos con buena parte de la crítica y el público de su época-. Un homenaje, casi un manifiesto a favor de este creador visionario que debiera ocupar un justo lugar entre los más grandes dramaturgos del siglo XX". (Ernesto Caballero. Fuente: Web del CDN). Ernesto Caballero
Acceso en línea: Web del CDN Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9788.

La jaula de las locas Harvey Fierstein; versión de Nacho Artime

por Fierstein, Harvey | Amando, Luis [Intérprete] | Artime, Nacho [Versión] | Belda, César [Dir. Mus.] | Blanco, Estrella [Intérprete] | Cano, Santiago [Intérprete] | Capinán, Ricardo [Intérprete] | Carrasco, Carlos [Intérprete] | Carreño, Gustavo [Intérprete] | Cortijo, José Luis [Intérprete] | Daniello [Vest.] | Delgado, Natalia [Intérprete] | Diago, Eva [Cantante] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Fernández, Gonzalo [Vest.] | Gabarell, Eva [Intérprete] | García, Franck [Intérprete] | Gerlache, Freddy [Il.] | González, Laura [Intérprete] | Guzmán, Ricardo [Intérprete] | Henche, José Ramón [Intérprete] | Herranz, Lilia [Intérprete] | Kremel, Joaquín [Intérprete] | López Pons, Eduardo [Intérprete] | Malla, Pep [Intérprete] | Marbán, Margarita [Cantante] | Morales, José [Intérprete] | Pajares, Andrés [Intérprete] | Rada, Luisa [Vest.] | Ramírez, Luis [Dir. Escen.] | Ramírez, Luis [Escen.] | Rodríguez, Julio [Intérprete] | Sáez, Tomás [Intérprete] | Torres, Julia [Intérprete] | Torres, Luisa [Cantante] | Tur, Dorian [Intérprete] | Ukfers, Erik [Escen.] | Yexi, Luka [Coreog.] | Zatarain, Jaime [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "[...] uno de los últimos grandes musicales creados en Estados Unidos, emparentado con los títulos míticos de los años 40 y 50, con un libreto inteligente y unas canciones brillantes, emotivas e inspiradas [...] 'La jaula de las locas' fue el primer musical que se atrevió a poner sobre el escenario, como protagonistas, a dos homosexuales. Sin embargo, no se trata de una obra sobre homosexuales, sino sobre seres humanos que aman y sienten. [...]". (Julio Bravo, "'La jaula de las locas' se abre hoy en el Teatro Nuevo Apolo", ABC, 11-09-2001)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (4). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 1961.

El lenguaje de tus ojos o El príncipe travestido Pierre de Marivaux; version de Amelia Ochandiano

por Marivaux, Pierre de, 1688-1763 | Gea, Juan [Intérprete] | Atienza, Itziar [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Castaño, Cristina [Intérprete] | Lastra, Iker [Intérprete] | Ochandiano, Amelia [Coreog.] | Ochandiano, Amelia [Version] | Ramos, Felipe [Il.] | Engel, Rosa [Vest.] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escen.] | Ochandiano, Amelia [Dir. Escen.] | Engel, María Luisa [Vest.] | Bergamín, Beatriz, 1967- | Plaza de las Veletas.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: Las intrigas, sobornos y pasiones de unos y de otros, buscando conseguir sus deseos más ocultos, se irán desarrollando en un brillante juego escénico donde las miradas toman la palabra cuando las palabras son insuficientes
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9339.

Luces de bohemia Ramón María del Valle-Inclán

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Aguirre, Ángel [Intérprete] | Albiach, José [Intérprete] | Arévalo, Carmen [Intérprete] | Arias, Manuel [Intérprete] | Blas, Manuel de, 1941- [Intérprete] | Brun, Manuel [Intérprete] | Chanes, Belén [Intérprete] | Correcher, Roberto [Intérprete] | Delgado, Miguel [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Duarte, Natalia [Intérprete] | Francesch, Pere [Escen.] | Francesch, Pere [Vest.] | Frías, Aurora [Intérprete] | García Abril, Antón [Mús.] | Hervás, José [Intérprete] | López, José Luis [Il.] | Mac Gregor, Eduardo [Intérprete] | Malaver, Ana [Intérprete] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Paz, Ignacio de [Intérprete] | Quesada, Ramón [Intérprete] | Rosa, Antonio [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Tamayo, José, 1920-2003.

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1997Resumen: "'Luces de bohemia', dirigida por José Tamayo, vuelve al teatro Bellas Artes. El director la puso en escena por primera vez en 1971 y volvió a representarla en 1997 con ocasión de sus 50 años de dedicación al teatro. De la pieza se ha dicho que es la mejor obra dramática española y también que es un texto muy literario para la escena. Un drama político, de un radicalismo inigualable, repleto de personajes estrafalarios, irreverentes, procaces, cuyas palabras resultan tan actuales como cuando fueron escritas. La versión tiene la virtud de haber sido dirigida con maestría, haber resuelto la escenografía de forma sencilla y funcional y contar con excelentes actores...". (Liz Perales, El Mundo, 10-2-1998)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1228.

El mágico prodigioso Pedro Calderón de la Barca; versión de Daniel Pérez Fernández

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Artiñano, Javier [Vest.] | Aguilar, Manuel [Intérprete] | Argüello, Beatriz [Intérprete] | Caparrós, Alejandra [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Elorriaga, Xavier [Intérprete] | Frutos, Sergio de [Intérprete] | Garay, Ana [Escen.] | García, Ignacio, 1977- [Son.] | Lombana, Luis Carlos de la [Intérprete] | Pérez de la Fuente, Juan Carlos [Dir. Escen.] | Pérez Fernández, Daniel, 1956- [Versión] | Poison, Rodrigo [Intérprete] | Pons, Cristina [Intérprete] | Rivera, Leandro [Intérprete] | Ruiz, Israel [Intérprete] | Vega, Nicolás [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "[...] 'El mágico prodigioso' es un texto turbador y heterodoxo. Aunque triunfe el orden y el martirologio, un profundo desorden recorre su exacta y severa construcción dramática. Parece que el verdadero Calderón se expresa a través del diablo y del mundo de los criados con más convicción que a través de Justina; Livia, Moscón y Clarín, en un 'menage a trois'; viven el sexo como júbilo y liberación y Justina y sus caballeros reñidores como trauma. Este montaje es un gran ceremonial barroco en tomo al amor, la muerte y el libre albedrío. [...]" (Javier Villán, periódico El Mundo)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3018.

Margarita la tornera José Zorrilla y Moral; adaptacion de Daniel Pérez

por Zorrilla, José, 1817-1893 | Muñoz, Jorge [Mús.] | Ciurana, Patricia [Intérprete] | Sierra, Claudio [Intérprete] | Caparrós, Alejandra [Intérprete] | Arana, Iñaki [Intérprete] | Valle, Carmen del [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Langa, Ramón [Intérprete] | Polanco, Juan [Dir. Escen.] | Florensa, Mónica [Escen.] | Florensa, Mónica [Vest.] | Linde, David [Il.] | Muñoz, Jorge [Son.] | Pérez, Daniel [Adap.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8255.

Mortadelo y Filemón en el fantoche de la opereta, the miusical

por Reguant, Ricard [Dir. Escen.] | Molgosa, Paco [Intérprete] | Sanabre, Esmeralda [Intérprete] | Gaviria, Emilio [Intérprete] | Dorado, Lola [Intérprete] | Dubé, Frank [Intérprete] | Ruiz, Ana, 1979- [Intérprete] | Izquierdo, Esther [Intérprete] | Merino, Jorge [Intérprete] | Barceló, Manuel [Intérprete] | Martín, Juan Carlos [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Garde, Joan Enric [Dir. Mus.] | Amenós, Monserrat [Escen.] | Sanz, Elisa [Vest.] | Fitschel, Nicolás [Il.] | López, Héctor [Son.] | Comín, Coco [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4296.

No hay burlas con el amor Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Rafter, Denis [Dir. Escen.] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Soldevilla, Paula | Vico, Antonio, 1840-1902 [Intérprete] | Valle, Carmen del [Intérprete] | Portillo, Blanca [Intérprete] | Lacosta, Balbino [Intérprete] | Ibarra, Carlos [Intérprete] | Conde, Fernando [Intérprete] | Caride, José [Intérprete] | Moreno, Pedro [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Pérez Sierra, Rafael [Versión] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: "[...] Si en las clasificaciones teóricas más frecuentes 'No hay burlas con el amor' es considerada como una comedia de las llamadas de 'capa y espada', Pérez Sierra cae en la cuenta de que, aunque los caballeros protagonistas luzcan espadas, éstas no son para batirse. Las batallas de estas escenas genialmente calderonianas, no son otra cosa que batallas de amor. Y en éstas el arma predilecta de ellos y ellas cuando enamorar quieren es la mentira. Mienten. Casi nada de lo que dicen es verdad. Pero la gran contradicción, la ingeniosa sorpresa que Calderón nos da, es que las mentiras, por serlo de amor, tienen el poder de convertirse en verdades. [...]" (Lorenzo López Sancho, 'ABC', 24-5-1998)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1331.

Peribáñez y el comendador de Ocaña Félix Lope de Vega Carpio; versión de José María Díez Borque

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Parra, Eliseo [Mús.] | Zautúa, Óscar [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Cánovas, Nuria [Intérprete] | Belenguer, Marta [Intérprete] | Torres, Paco, 1952-2022 [Intérprete] | Gonzalo, Gonzalo [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- | Fuente, Jesús [Intérprete] | Cal, Manolo [Intérprete] | Valle, Carmen del [Intérprete] | Berrondo, Jon [Escen.] | Corbella, Llorenç [Vest.] | Parra, Eliseo [Son.] | Díez Borque, José María, 1947- [Versión] | Segovia, Manuel [Coreog.] | Alonso de Santos, José Luis, 1942- [Dir. Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] La vida del drama nos habla del drama de la vida, y de cómo los personajes bajan por los toboganes de sus destinos rodeados de actos cotidianos aparentemente inofensivos. Todo ello dibujado por la magistral mano de Lope de Vega, que llena de belleza, poesía, y amor a la vida, esta hermosa historia dramática, en que unos seres marcados como "inferiores" luchan por mantener su dignidad frente a otros que, señalados como "superiores", se la quieren arrebatar. La vieja y eterna lucha del ser humano sobre la tierra. Peribáñez es un canto a la libertad y la dignidad. Una canción a la tierra, a la verdad, al placer y a la belleza. Los versos de Lope están llenos de la energía, la frescura y la vida de la Naturaleza (amapolas, jazmines, tomillo, claveles, surcos, siembras, cosechas, trigos...), en una atmósfera mágica y popular. Y, por encima de todo, como decíamos al principio, una alabanza al misterio de vivir. [...]" (José Luis Alonso de Santos. Director del montaje. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2049.

Rocío no habita en el olvido Nacho Artime

por Artime, Nacho | Polanco, Juan [Dir. Escen.] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Diago, Eva [Intérprete] | Belda, César [Dir. Mus.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2009Disponibilidad: No disponible:Uso interno (2).

Romeo y Julieta de William Shakespeare; versión de Francisco Suárez

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Nyman, Michael [Mús.] | Diplá, Víctor [Intérprete] | Diezma, Nacho [Intérprete] | Rivera, Mauro [Intérprete] | Peña, Raúl [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Torres, Paco, 1952-2022 [Intérprete] | Requena, Antonio [Intérprete] | Ocaña, Pedro [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Martín, Inge, 1975- [Intérprete] | Lagos, Vicky [Intérprete] | Barrera, Pilar [Intérprete] | Arana, Iñaki [Intérprete] | Suárez, Francisco [Dir. Escen.] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Suárez, Francisco [Versión] | Nieto, Teresa, 1953- [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: "Pablo Neruda convirtió la obra 'Romeo y Julieta', de Shakespeare, en casi un poema. Su traducción en verso blanco, la única que realizó de todas las piezas del dramaturgo inglés, llevó la historia a su terreno y reflejó "el dolor del amor", en palabras del escritor chileno. La poesía que encierra la traducción de Neruda, sumada a la frescura y la ingenuidad de sus protagonistas, Inge Martín y Raúl Peña, son los alicientes que han llevado al director de escena Francisco Suárez a enfrentarse con la obra. (...). 'Romeo y Julieta' es una de las obras más representadas en la historia del teatro y para la que cada uno tiene sus propias soluciones. Es la sublimación del amor que, para que sea eterno, tiene que morir", dice Suárez. Esta versión de 'Romeo y Julieta' (...) parte de la traducción de Pablo Neruda, pero también se apoya en las firmadas por otros autores como Buero Vallejo o Menéndez Pelayo para reconstruir a los personajes que acompañan en escena a los jóvenes amantes."Me impactaron la belleza, las metáforas y el lenguaje que utilizó en su versión Pablo Neruda, pero él recortó demasiado a los personajes que no son Romeo y Julieta, así que los hemos tenido que reconstruir con otras versiones", comentó ayer en Sevilla Francisco Suárez". (Margot Molina, El País, 28-5-2000)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1661.

La tempestad William Shakespeare; versión de Helena Pimenta

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Losada, Mikel [Intérprete] | Milla, Concha [Intérprete] | Ustárroz, Fernando [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Berenguer, Jesús [Intérprete] | Viyuela, Pepe, 1963- | Basanta, Jorge [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Díez, Vicente [Intérprete] | Barea, Ramón [Intérprete] | Angulo, Alex [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | Tomé, José [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pimenta, Helena, 1955- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "Sueño y realidad se confunden en la vida y en el teatro. lo que no resuelve aquella puede, con la ayuda del arte, desvelarlo éste, tanto para los personajes de la historia como para el público que participa de la asamblea mágica. Lo teatral deviene así una astucia para, reconociendo el dolor que el vivir trae consigo esquivarlo y abrir la mirada a perspectivas menos rígidas que fían las respuestas a partes iguales a la razón y a la naturaleza. La tempestad transcurre entre el relato de aventuras, la lírica y pasión del amor joven, la comicidad grotesca de los clowns, la tensión dramática de nuevos intentos de usurpación y asesinato, el ensueño que a veces parece envolverlo todo en este lugar de la imaginación que Shakespeare propone con su isla, cuya visita hace madurar, reconocerse y prepararse en definitiva para continuar la vida cotidiana con el recuerdo de la experiencia creativa de la imaginación." (Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca .

Un tranvía llamado deseo Tennessee Williams; versión de Enrique Llovet

por Williams, Tennessee, 1911-1983 | Arias, Manuel [Intérprete] | Carrasco, Maruja [Cantante] | Carvajal, Ana [Intérprete] | Dicenta, Jacobo [Intérprete] | Dicenta, Natalia [Intérprete] | Duarte, Natalia [Intérprete] | Folk, Abel [Intérprete] | Gil Parrondo, Manuel [Escen.] | Jiménez, Alberto [Intérprete] | Llovet, Enrique, 1917-2010 [Versión] | López, José Luis [Il.] | Marzoa, Ana [Intérprete] | Moreno, Pedro [Vest.] | Obono, Esperanza [Intérprete] | Pérez Brun, Manuel [Intérprete] | Rey, Leandro [Intérprete] | Tamayo, José, 1920-2003.

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1993Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 980.

Páginas

Con tecnología Koha