Su búsqueda retornó 11 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Las alegres casadas de Windsor William Shakespeare; versión de Carme Portaceli

por Shakespeare, William | Portaceli, Carme [Dir. Escen.] | Bermejo, Carlos [Intérprete] | Orfila 'Polac', Joan Manuel [Intérprete] | Romaní, Joan Pau [Intérprete] | Serrano, Julieta [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Rañé, Ferrán, 1950- [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | Hermida, Alicia [Intérprete] | Garrido, Francesc [Intérprete] | Flores, Gabriela [Intérprete] | Barceló, Manel, 1953- [Intérprete] | Amenós, Monserrat [Escen.] | Prunés, Isidre [Escen.] | Amenós, Monserrat [Vest.] | Prunés, Isidre [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Portaceli, Carme [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Resumen: El texto ha sido discretamente actualizado. Cambios innecesarios como el de convertir al joven Slander en Enjuto, no arreglan nada mientras algunas discretas rebajas aligeran sin daño el desarrollo de este precioso cuento de enredo al que esta versión sirve eficazmente en un logrado ritmo, en una ligereza dialogante que se apoya con una riqueza gestual que da al asunto toda la alegría de la creación shakesperiana que nos llega, inevitablemente, ya despojada de los atractivos satíricos contra conocidos personajes de la época, que ahora son ya sólo preciosos datos culturales e históricos para especialistas. Es preciso declarar ante todo que el resultado teatral es delicioso. Difícilmente se alcanza tan viva, cálida y justa expresión de esta comedia, una de las más felices de su autor. Carmen Portaceli demuestra, probablemente sin proponérselo, que el teatro de Shakespeare no necesita que se le inventen modernidades presuntuosas. Así, como aquí acontece en el escenario del Teatro Olimpia, el aluvión de enredos con los que las ingeniosas señoras Ford y Page alteran a sus maridos y ridiculizan al presumido señor Falstaff es maravillosamente divertido. (Fuente: ABC 20-02-1995)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1060.

Ante la jubilación Thomas Bernhard

por Bernhard, Thomas, 1931-1989 | Portaceli, Carme [Dir. Escen.] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Muñoz, Gloria [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Azorín, Paco [Escen.] | Belart, Antonio [Vest.] | Azorín, Paco [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: "El origen de 'Ante la jubilación' se encuentra en el llamado 'caso Filbinger'. En 1978, Claus Peymann, amigo personal de Bernhard y, sin lugar a dudas, el director que mejor ha comprendido su teatro, estaba al frente del Württembergisches Staatsthéäter de Sttuttgart. El primer ministro del Land, Kart Filbinger, quiso destituirlo por 'simpatizar con terroristas', pero las ironías del destino hicieron que fuera Filbinger el destituido al descubrirse su turbio pasado de juez bajo el Nacionalsocialismo. [...] Su estructura dramática es ya casi clásica en Bernhard: dos hermanas (caracteres absolutamente opuestos) y un hermano. Una relación incestuosa. Un espacio asfixiante. Un día señalado, en el que la 'normalidad' salta a pedazos... Y como siempre, monólogos dialogados, descalificaciones absolutas, utilización como atrezo que se convierten en tópicos acreditados (toga, uniforme de las SS, chaqueta de recluso)... De vez en cuando, más o menos soterrado, todo el macabro humor bernhardiano". (Miguel Sáez. Programa de mano)
"Tres hermanos ante la jubilación preparan la celebración secreta del cumpleaños de uno de los mayores asesinos de la historia, Himmler. Estamos en plena democracia, se han de esconder de una cosa así, aunque la encuentran justa, cada año la repiten, se visten, beben champagne, hacen una cena y recuerdan... No todos están de acuerdo en todo, una de las hermanas discrepa totalmente de esta ideología y lo hace con rabia, y es inútil cualquier cosa que haga. Además el hermano, que estuvo escondido durante años por sus tendencias al nazismo, hoy es eurodiputado por el partido de la derecha, y le ampara la dignidad de su cargo y su «ideología centrista» propia de una gente biempensante y civilizada. Cenan, hablan, discuten un poquito, pero los sentimientos salen por debajo de todo el aparato formal que los envuelve. La locura más total y más peligrosa se adivina por debajo de las relaciones, su secreto vital los hace endogámicos, su amor a su raza y a su clase los hace perversos. Con un sentido del humor fantástico hace Bernhard una farsa de la sociedad en la que estamos viviendo, de lo que subyace tantas y tantas veces en el ser humano y, a veces, en nuestras democracias". [Carme Portaceli, directora]
Acceso en línea: Youtube (fragmento) | Cuaderno Pedagógico del CDN Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 3828.

La buena persona de Sezuan Bertolt Brecht; versión de Jesús Munárriz

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Vidal, Lluís [Mús.] | Ulloa Sánchez, Yolanda [Intérprete] | Pastor, Jaime [Intérprete] | Morcillo, Daniel [Intérprete] | Giráldez, Claudia [Intérprete] | Gil Martínez, Antonio | Gámez, Luis G [Intérprete] | Cruz, Whalfryd [Intérprete] | César, Anthony [Intérprete] | Castrillo-Ferrer, Alberto [Intérprete] | Sánchez Gregory, Román | Pinilla, Prado [Intérprete] | Millán, Manuel [Intérprete] | Gabriel, Carlos de | Fenollar, Cristina [Intérprete] | Criado, Víctor [Intérprete] | Cabezas, Críspulo [Intérprete] | Navarro, Francisco [Intérprete] | Zúñiga, Miguel [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Montoro, Esther [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Ferrer, Empar [Intérprete] | Díez, Vicente | Castro, Gonzalo de [Intérprete] | Carballeira, Enriqueta [Intérprete] | Blat, Luis [Dir. Escen.] | Azorín, Paco [Escen.] | Garay, Ana [Vest.] | Munárriz, Jesús [Versión] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] 'La buena persona de Sezuan' recuerda a un hermoso cuento oriental, lleno de reminiscencias bíblicas, a veces sombrío como los tiempos en los que a Brecht le tocó vivir y escribir [...] La grandeza poética de Brecht reside en que, a pesar de hacernos sentir la apremiante necesidad de la utopía de otro mundo posible, no da ninguna respuesta, ninguna hoja de ruta. Vivir con los interrogantes es más inquietante, pero también más provechoso, más esclarecedor. A vueltas con el dinero, la corrupción moral, la dificultad de sobrevivir y amar, uno no diría que es una obra del pasado sino de este mismo momento en el que también se puede ver que cuanto más poderoso y dogmático se es más occidental uno parece... [...]" (Luis Blat. Director del montaje. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2982.

La casa de Bernarda Alba Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Arrizabalaga, José María [Mús.] | Espert, Núria, 1935- [Intérprete] | Vila, Rosa [Intérprete] | Valls, Rebeca [Intérprete] | Segura, Clara [Intérprete] | Sardá, Rosa María | Marco, Marta [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Azorín, Paco [Escen.] | Prunés, Isidre [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Mateu, Roc [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: "'La casa de Bernarda Alba', subtitulada 'Drama de mujeres en los pueblos de España', fue escrita en 1936 y va más allá del drama para consolidarse como una tragedia de una fuerza extraordinaria. Bernarda Alba decide llevar el duelo más riguroso después de haber enviudado por segunda vez. Sus cinco hijas, víctimas de la rigidez de la madre, se ven encadenadas a la casa familiar, cerrada a cal y canto por la sombra de la muerte, e invadida por el hombre que traerá la desgracia a la casa de la familia. Un drama social sobre cómo los valores sociales y el fanatismo son capaces de sofocar las ansias de libertad y las raíces del deseo". (Programa)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 4728.

El cojo de Inishmaan Martin McDonagh; versión de José Luis Collado

por McDonagh, Martin, 1970- | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Dir. Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Andújar López, Alejandro [Escen.] | Andújar López, Alejandro [Vest.] | Benavent, Enric [Intérprete] | Collado, José Luis [Versión] | Delgado, Luis [Son.] | Escolar, Irene [Intérprete] | Jezierski, Adam [Intérprete] | Joven, Ricardo [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Paredes, Marisa [Intérprete] | Pávez, Terele [Intérprete] | Vilajosana, Ferran [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "Martin McDonagh dibuja en esta comedia negrísima un complejo paisaje humano en el que da una extraordinaria vuelta de tuerca a los estereotipos irlandeses: el alcahuete interesado, su nonagenaria madre, la guapa y belicosa amada de Billy, la tía que habla con las piedras de pura preocupación, el adolescente obsesionado con los telescopios, el viudo sensible... Nadie es lo que parece y Billy, el cojo del pueblo, es el espejo que refleja lo mejor y lo peor de cada uno de los integrantes de esa comunidad. Cuando Billy descubre que Robert Flaherty, el famoso documentalista de los años 30, con todo su equipo procedente de Hollywood va a rodar una película en las islas de Arán ('Man of Aran', 1934), no tiene ninguna duda de que al fin ha llegado la oportunidad que ha estado esperando toda su vida. Por fin podrá salir de esa cruel Irlanda profunda donde nunca será más que el tullido del pueblo, el huérfano del pueblo, el hazmerreír de todos, para convertirse en una estrella de cine... Más o menos." (Dossier)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 8840.

Don Gil de las calzas verdes Tirso de Molina; adaptacion de Fernando Urdiales; adaptacion de Javier Semprún

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Martín, Juan Carlos [Mús.] | Lázaro, Julio [Intérprete] | Semprún, Borja [Intérprete] | Rivera, Ruth [Intérprete] | Alonso, Manuel [Intérprete] | García, Óscar [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | García, Luis MIguel [Intérprete] | Juárez, Javier [Intérprete] | Peña, Jesús [Intérprete] | Alcalde, Beatriz [Intérprete] | Vergara, Pedro [Intérprete] | Manzano, Rosa [Intérprete] | Urdiales, Fernando [Dir. Escen.] | Urdiales, Fernando [Escen.] | Estévez, Lupe [Vest.] | Andrés, Juan Carlos [Il.] | Urdiales, Fernando [Adap.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2090.

Edipo XXI Lluís Pasqual; Eurípides; Sófocles; Esquilo; Jean Genet; versión de Lluis Pasqual

por Pasqual, Lluís, 1953- | Sófocles [coaut.] | Alcón, Alfredo [Intérprete] | Álvarez-Nóvoa, Carlos, 1940-2015 | Benito, Andreu [Intérprete] | Bianco, Daniel [Escen.] | Castejón, Jesús, 1956- [Intérprete] | Esquilo [coaut.] | Eurípides [coaut.] | Garrido, Francesc [Intérprete] | Genet, Jean [coaut.] | Guinyol, Pep [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Escen.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Il.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Versión] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Peña, Vicky, 1954- [Intérprete] | Schussheim, Renata [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2032.

Münchhausen Lucía Vilanova

por Vilanova, Lucía | Wilson, Ileana [Intérprete] | Viyuela, Samuel [Intérprete] | Sanz, Macarena [Intérprete] | Castillo, David [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Fernández, Adolfo, 1958- [Intérprete] | Conesa, Carmen [Intérprete] | Bolta, Salvador [Dir. Escen.] | Azorín, Paco [Escen.] | Giménez, Ikerme [Vest.] | Perdiguero, Luis [Il.] | Cobo, Luis Miguel [Mús., Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: "Nik, el niño protagonista de esta historia, no tiene un caballo como el Barón de Münchhausen, ni recorre con sus aventuras la infinitud del universo. Nik no es intrépido como el Barón que vuela en su caballo. Nik sabe lo que es el miedo porque es un niño enfermo al que se le pasan largos los días y los años prisionero de los peligros que acechan por el largo pasillo y las estancias de su casa... Pero... Nik está empecinado en esclarecer lo que ocultan y sugieren los laberintos vitales que transita con su familia acomodada y provinciana. Nik nos hace ver por sus ojos y nos introduce en los diversos espacios de su mundo, haciéndonos recorrer con él siete años de su vida. Un pequeño viaje heroico que va desde su nacimiento hasta su séptimo cumpleaños. Nos sumerge así en el oscuro universo cotidiano de una familia donde imperan comportamientos patológicos y sistémicos transmitidos de generación en generación. Un entorno enfermo que produce enfermos sin cura que se comunican para distanciarse, en el que el lenguaje paradójico constituye la mejor defensa, y donde el diálogo sólo sirve para hacer evidente lo que los enfrenta"
"[...] Lucía Vilanova ha escrito en 'Münchhausen' un conjunto de elaboradas tramas: una familia encerrada en una atmósfera de introversión y secretos entre las cuatro paredes de un hogar que es una caja de monstruos; un universo infantil inocente, que fluctúa entre la realidad y la fantasía, con niños que sueñan que vuelan o reconocen el dolor de su corazón en la poesía de Verlaine; un asunto misterioso, casi una anécdota criminal que aun siendo el hecho más trascendental y dramático de la historia se diluye en el universo oscuro y enfermo de lo más misterioso del ser humano. Y además ha rociado la historia con un sentido de humor que la aligera y humaniza; cáustico y despiadado en algunos personajes y entrañable en otros. Todo para desembocar en un final inesperado, que remata la pieza a la altura del interés que despierta a medida que se va desarrollando. [... ]" (Salva Bolta. Programa de mano)
Acceso en línea: Información e imágenes del espectáculo (Web del CDN) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 5598.

Nacidos culpables Peter Sichrovsky; dramaturgia de Joaquim Candeias

por Sichrovsky, Peter | Candeias, Joaquim [Dir. Escen.] | Alfaro, Carles [Dir. Escen.] | Alfaro, Carles [Escen.] | Elizondo, Eli [Vest.] | Alfaro, Carles [Il.] | Candeias, Joaquim [Dramat.] | Alfaro, Carles [Intérprete] | Almería, Pilar [Intérprete] | Báguena, Álvaro [Intérprete] | Bosque, Esther [Intérprete] | Canet, Empar [Intérprete] | Cases, Martin [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | García, Cristina [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Peydro, Helena [Intérprete] | Plazas, Cristina [Intérprete] | Reig, Joan Miquel [Intérprete] | Ricart, Pep [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: "Nacidos culpables recoge algunos testimonios reales de personas que, hasta el día de hoy sufren las consecuencias de esta 'historia anónima'. Ellos nos cuentan, sencillamente, sus vidas: nada más pero tampoco nada menos. Son hijos y nietos de antiguos nazis que de un modo u otro participaron en el genocidio. Heredaron una culpa que no era la suya, pero que iba a seguir acompañándoles de por vida, incluso a las generaciones futuras. Los hijos de aquellos nazis saben muy poco de la historia de sus padres, viven detrás de un muro de silencio. [...]" (Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1720.

Nascuts culpables Peter Sichrovsky; dramaturgia de Joaquim Candeias

por Sichrovsky, Peter | Candeias, Joaquim [Dir. Escen.] | Peydró, Helena [Intérprete] | Cases, Martín, 1972- | Báguena, Álvaro [Intérprete] | Ricart, Pep, 1961- [Intérprete] | Reig, Joan Miquel, 1966- [Intérprete] | Plazas, Cristina [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | García, Cristina, 1969- [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Canet, Empar [Intérprete] | Bosque, Esther [Intérprete] | Almería, Pilar [Intérprete] | Alfaro, Carles [Intérprete] | Alfaro, Carles [Dir. Escen.] | Alfaro, Carles [Escen.] | Elizondo, Eli [Vest.] | Alfaro, Carles [Il.] | Candeias, Joaquim [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2001Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 3009.

Roberto Zucco Bernard-Marie Koltès

por Koltès, Bernard-Marie, 1948-1989 | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Llobregat, Daniel [Intérprete] | Guiñol, Pep [Intérprete] | Folch, Aida [Intérprete] | Bernal, Arturo [Intérprete] | Amaral, Alex [Intérprete] | Burrell, Ana [Intérprete] | Moreu, Carles [Intérprete] | Millán, Manuel [Intérprete] | Hermes, Iván | Fenollar, Cristina [Intérprete] | Machi, Carmen | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 [Intérprete] | Lahoz, Francisco [Intérprete] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Vega, Gloria [Intérprete] | Sierra, Claudio [Intérprete] | Zúñiga, Miguel [Intérprete] | Sampietro, Mercedes [Intérprete] | Requena, Antonio [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Freytez, Patxi [Intérprete] | Bermejo, Celia [Intérprete] | Asquerino, María [Intérprete] | Andina, Marina [Intérprete] | Amat, Frederic, 1952- [Escen.] | Amat, Frederic, 1952- [Vest.] | Zoubek, Wolfgang von [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Como todos los grandes dramaturgos, Koltés nos deja acuñada en su texto una implacable metáfora: el mundo es una cárcel, después de un muro hay siempre otro muro; uno sólo se puede escapar hacia arriba, hacia lo alto. Zucco, en una búsqueda permanente de la verdad como su antecesor Hamlet, quiere realizar sus actos in ningún escollo y al mismo tiempo desaparecer, 'ser transparente'. [...] En este fulgurante poema Koltés ha conseguido crear el último gran personaje del teatro contemporáneo. No es un héroe, no es un antihéroe. [...] Un personaje completamente amoral, portador de la amoralidad que caracteriza nuestra época." (Lluís Pascual. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2577.

Páginas

Con tecnología Koha