Su búsqueda retornó 2 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Alguien voló sobre el nido del cuco Dale Wasserman; Ken Kesey; adaptacion de Jaroslaw Bielski

por Wasserman, Dale | Kesey, Ken [coaut.] | Charro, Cristina [Intérprete] | Nava, Cristina [Intérprete] | Leal, Enrique [Intérprete] | Calvo, Boj [Intérprete] | Mardelo, Julio [Intérprete] | Pérez, Chema [Intérprete] | Ramírez, Rodrigo [Intérprete] | Chiapella, Pablo [Intérprete] | Poison, Rodrigo [Intérprete] | Moreno, Diego [Intérprete] | Martí, Luis [Intérprete] | Leal, Paloma [Intérprete] | Chacón, Raúl [Intérprete] | Cortés, Jesús [Intérprete] | Alba, Carlos [Intérprete] | Losán, Javier [Intérprete] | Anadón, Socorro [Intérprete] | Bielski, Jaroslaw, 1957- [Dir. Escen.] | Bielski, Jaroslaw, 1957- [Escen.] | Guimarey, Óscar J [Vest.] | Graña, Marta [Il.] | Pérez, Chema [Son.] | Bielski, Jaroslaw, 1957- [Adap.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: "[...] Es una obra sobre la libertad, la libertad que cada uno de los personajes busca huyendo del mundo externo, incluyendo al protagonista que huye de la cárcel. La buscan recurriendo a una institución. Una institución especializada en liberar al hombre de sus miedos y del poder que ejerce sobre ellos su imaginación. El problema consiste en que el concepto de libertad buscado por los pacientes no tiene nada que ver con el de los que representan a la `sociedad libre´: los enfermeros y los médicos. Y ahí es donde surge el conflicto de la obra, entre el individuo y la institución: ésta como ente para proteger al individuo y él como elemento que, luchando por su independencia, entra en conflicto con las reglas del juego impuestas. La tragedia surge cuando la institución decide sacrificar al individuo en nombre del 'bien común'. [...]". (Jaroslaw Bielski, del Programa de mano)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2197.

Beaumarchais Sacha Guitry; dramaturgia de José María Flotats

por Guitry, Sacha, 1885-1957 | Adánez, María [Intérprete] | Alonso, Jonás [Intérprete] | Ambrossi, Javier [Intérprete] | Angulo, Mario [Intérprete] | Arévalo, Raúl [Intérprete] | Barea, Ramón [Intérprete] | Calvo, Boj [Intérprete] | Candela, Esperanza [Intérprete] | Casablanc, Pedro [Intérprete] | Cheli, Vinicio [Il.] | Collins-Moore, Richard, 1960- [Intérprete] | Conesa, Carmen [Intérprete] | Dávila, Francisco, 1981- [Intérprete] | Flotats, Josep Maria [Dir. Escen.] | Flotats, Josep Maria [Dramat.] | Frigerio, Ezio, 1930- [Escen.] | Gas, Miranda [Intérprete] | Gómez, José [Intérprete] | González, Maite [Intérprete] | Goya, Ana [Intérprete] | Gutiérrez-Cuevas, Manuel [Intérprete] | Hidalgo, Olmo [Intérprete] | Iglesias, Lander [Intérprete] | Juan, Álvaro de [Intérprete] | Leloutre, Geraldine [Intérprete] | López, Crismar [Intérprete] | Luna, Borja [Intérprete] | Martín, Carolina [Intérprete] | Matellán, Rebeca [Intérprete] | McGregor, Eduardo [Intérprete] | Moreno, Jaime [Intérprete] | Moya, Ricardo [Intérprete] | Romero, Constantino [Intérprete] | Ruiz, Andrés, 1928-2009 [Intérprete] | Squarciapino, Franca [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "En esta obra, Sacha Guitry rinde homenaje a la tradición teatral y a otro nombre de teatro, Beumarchais; dada su avanzada edad cuando la escribió, Guitry no pudo interpretarla como siempre hacía con sus obras. Como hombre de teatro siempre me ha fascinado el juego dramatúrgico del arte como referencia del arte, del teatro dentro de teatro. Guitry, nacido por accidente en San Petersburgo, me permite jugar a la matrioska, esa muñeca rusa en la que van encajándose otras de menor tamaño. Al meterme en la piel de un Guitry fascinado por el siglo XVIII francés y considerado el Molière de siglo XX, he podído encarnar a Beaumarchais, y, a través de la piel de ambos, homenajear al padre del teatro moderno: Molière [...]". (Josep Maria Flotats, Programa)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5322.

Páginas

Con tecnología Koha