Su búsqueda retornó 8 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
The clown Todo tiempo payaso fue mejor de Zenon Recalde

por Recalde, Zenón | Masegosa, José [Música] | Recalde, Zenón [Dirección escénica] | Boromello, Mónica [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Frías, Alberto [Intérprete] | Fuster, Ernest [Intérprete] | Teatro Amaya [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2021Resumen: "Encontrar nuestro lugar en el mundo no es tarea fácil. En el mejor de los casos, no sabemos lo que queremos. En el peor, sabemos Lo que queremos pero no nos atrevemos a ir a por ello.» The Clown» cuenta en primera persona y en clave de humor, la biografía de un payaso que, por miedo al que dirán, intenta ser otra cosa. Daniel (Alberto Frías), payaso de nacimiento y artista por elección, quiso huir de su destino, hasta finalmente entender que su felicidad estaba detrás de una nariz. «The Clown» se presenta como una obra cercana al teatro musical con toques de cabaret y de vodevil decadente de los años 30. «The Clown» es un espectáculo musical en el que, a modo de falso documental, se desgrana, número a número, la historia de éxitos y fracasos de este entrañable personaje desde su nacimiento hasta su madurez. Con Ernest Fuster al piano, la dirección musical de José Masegosa y la dirección artística de Zenón Recalde, «The Clown» aborda, desde el humor, el difícil pero necesario camino hacia la vocación. El clown encierra lo más bello y cómico del alma humana en su intento de constante superación y «The clown» nos hace reír, sentir y reflexionar con su visión del mundo en sus intentos de convertir sus fracasos en sueños. Un creador de sensaciones, de emociones, un provocador de la risa. En definitiva, un auténtico PAYASO. Con mayúsculas. En este espectáculo aprenderemos a dar sentido a esa palabra, a saber que es un halago, frente a aquellos que la utilizan como un insulto. Ser payaso es mucho más que un oficio: es un orgullo, una manera de entender la vida y de vivirla. Y la mejor manera de hacerla vivir a los demás. Combinando ingenio y riesgo, Alberto Frías sorprenderá sobre el escenario cantando en directo, realizando hilarantes y elegantes pantomimas, dando vida a objetos aparentemente inanimados. Creando ilusiones. y Ernest Fuster le acompañará con la música y su capacidad para crear personajes que acompañarán a nuestro protagonista a realizar su particular y onírico viaje, tan surrealista y delirante que permite que todo pueda ocurrir Inspirado en esas ideas y procurando escribir música que aporte valor dramatúrgico al montaje, la mezcla de estilos es constante por parte del compositor que, sin perder su sello personal, dota de autenticidad a la obra. Masegosa viaja desde el Swing/Waking Bass hasta la zarzuela pasando por la balada de los 90 o el pop rock del teatro musical, pero siempre desde la perspectiva de aportar valor a la palabra escrita y conseguir que la historia siga avanzando mientras se canta una canción. Esta suma de estilos, mezclada con arreglos dispares para cada una de las canciones, aporta un valor añadido al show, un carácter muy personal que convierte a «The Clown» en una obra con personalidad musical propia. Una música original del autor José Masegosa con orquestaciones de Víctor Peral y el propio Masegosa"
Acceso en línea: Ficha Teatro Amaya Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10694.

Entre ella y yo de Autoría: Paco Mir. Adaptación: Zenón Recalde y David Serrano

por Mir, Paco, 1957- [Autoría] | Recalde, Zenón [Adaptación, Dirección escénica] | Serrano, David [Adaptación] | Redondo, Nacho | Boromello, Mónica [Escenografía, Vestuario] | López, Ion Aníbal [Iluminación] | Olivares, Mélani [Intérprete] | Chamarro, Carlos [Intérprete] | Teatro Marquina [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "Para Valeria, con cuarenta y cuatro años, esta puede ser su última oportunidad de ser madre. Para Diego, la paternidad podría ser la excusa que necesita para finalmente madurar. Pero, ¿es eso lo que quieren? Hoy más que nunca, con los índices de natalidad más bajos de las últimas décadas en España, la decisión de ser padres es cada vez más meditada. ¿Cuáles son las causas? ¿Es egoísmo? ¿Miedo? ¿Indiferencia? ¿Cuándo es el momento ideal? ¿Existe? ¿Podemos ser felices sin hijos? ¿Somos capaces de asumirlo? "Entre ella y yo", la multipremiada comedia argentina de Pablo Mir que continúa en cartel después de tres temporadas, explora desde el humor los temores, las dudas y las fantasías de una posible paternidad tardía. Cinco minutos que para Valeria y Diego se convierten en una eternidad. Cinco minutos los separan del abismo. Solo hay que esperar"
Acceso en línea: Ficha Teatro Marquina Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10633.

Fiebre del sábado noche Nik Cohn; Norman Wexler; adaptacion de Nan Knighton

por Cohn, Nik | Wexler, Norman [coaut.] | Sánchez, Cristian [Intérprete] | Garrido, Aless [Intérprete] | Velasco, Marta [Intérprete] | Corral, Estefanía [Intérprete] | Cora, Teresa [Intérprete] | Martell, Pedro [Intérprete] | Bonno, Carlos [Intérprete] | González, Víctor [Intérprete] | Rubio, Arneys [Intérprete] | Villalba, José Manuel [Intérprete] | Hinojosa, María [Intérprete] | Álvarez, Silvia [Intérprete] | Henríquez, Belinda [Intérprete] | Quesada, Joana [Intérprete] | Enrech, Laura [Intérprete] | Ruiz, Ela [Intérprete] | Bravo, Vanesa [Intérprete] | Aguilar, Adán [Intérprete] | Gracia, Isaac [Intérprete] | Maño, El [Intérprete] | Bergareche, Nacho [Intérprete] | Vázquez, Alberto, 1964- [Intérprete] | Sabariegos, Guillermo [Intérprete] | Recalde, Zenón [Intérprete] | Malavia, Isabel [Intérprete] | Ros, Beatriz [Intérprete] | Arce, Sergio [Intérprete] | Pace, Juan Pablo Di [Intérprete] | Sánchez, Alberto [Intérprete] | Torres Blanc, Marta, 1965- [Intérprete] | Ferrer, Palmira [Intérprete] | Bruce, Karen [Dir. Escen.] | Edwards, Phil [Dir. Mus.] | Vila, Arnau [Dir. Mus.] | Shields, David [Escen.] | Shields, David [Vest.] | Barnes, Adrian [Il.] | Potter, Mick [Son.] | Bruce, Karen [Coreog.] | Bee Gees [Mús.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4548.

La función que sale mal de Autoría: Henry Lewis, Jonathan Sayer y Henry Shields. Adaptación: Zenón Recalde.

por Lewis; Henry [Autoría] | Sayer, Jonathan [Autoría] | Shields, Henry [Autoría] | Recalde, Zenón [Adaptación] | Turner, Sean [Dirección] | Hook, Nigel [Escenografía] | Surace, Roberto [Vestuario] | Mountjoy, Ric [Iluminación] | Johnson, Andy [Sonido] | Carballo, Héctor [Intérprete] | Austria, Carlos de [Intérprete] | Postigo, Carla [Intérprete] | Vera, Alejandro [Intérprete] | Marló, Noelia [Intérprete] | Camino, César [Intérprete] | Ávila, David [Intérprete] | Ansola, Felipe [Intérprete] | García Lara, Paula [Intérprete] | Saavedra, Ángel [Intérprete] | Piedad, Avelino [Intérprete] | García, Fael [Intérprete] | Teatro La Latina [Producción].

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: ; Audiencia: Adulto; Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "El Teatro La Latina ha estrenado un patio de butacas remozado, estilo Art Nouveau. El cambio es más que visible, y acudir al exitazo de la temporada, La función que sale mal, tiene doble aliciente: ver el blockbuster y disfrutar de nuevas butacas y nueva visión del escenario. La inversión habrá costado lo suyo, pero hay que dar la enhorabuena a sus promotores. La obra que está arrasando en cartel es una pieza de la compañía británica Mischief Theatre, que arrasó con esta obra en los premios Olivier. A Mischief pude verlos en su otra de sus producciones, The comedy about a bank robbery, en el King´s Theatre de Edimburgo. Viendo el tipo de teatro que practican, es fácil desgranar la fórmula de éxito comercial. Ahora bien, por sencillo que parezca recurrir a gags previsibles y a un humor blanco que lleva practicándose desde tiempos inmemorables, la tarea no es fácil, porque el público varía, y los humores, ya se sabe, son cambiantes. La fórmula consiste en una historia de enredos. Tomen, como ejemplo, alguna de las más aclamadas piezas de Jardiel Poncela. Aquí lo importante no es crear la madeja de nudos, sino desenredarla, y hacer que un infortunio en un lado del escenario y de la función, quede resuelto más tarde. Son producciones ricas en actores sobre escena, lo cual es siempre de agradecer. La escenografía es aparentemente sencilla, tan pintoresca que podría ser de función escolar, pero no hay que desdeñarla, porque cada elemento de utilería cumple su labor, y puertas, ventanas y muebles deben aguantar todo tipo de mamporros, función tras función. El humor es algo indescifrable, porque evoluciona, madura, y está muy ligado a quien se dirige. En época de móviles, Instagram, Twitter, Facebook, etc. resulta increíble que el humor clásico, el de malentendidos, tontadas, y bromas que se ven venir, siga funcionando de manera tan elocuente. Y el truco quizás esté en la maestría de su ejecución. La función que sale mal es, por encima de todo, una obra perfectamente coreografiada y ejecutada. Y son once actores en escena, con un escenario a medio rematar. La gracia viene de un argumento muy sencillo: estamos ante una obra de teatro en directo que sale desastrosamente mal. Se juega con la ficción que es una representación, para mostrar que el oficio requiere mucha maestría. Los objetos no están en el lugar que deben estar, las entradas y salidas se salen de madre, las puertas no abren, y los actores se olvidan de su texto, o hacen de muertos muy vivos. La producción escénica de la versión española es del equipo de Mischief Theatre, que está claro no quiere que su "franquicia" se desmadre demasiado. Sean Turner ha dirigido la producción española y, en su adaptación, ha tenido a bien hacer algún guiño local, con referencias a José Luis Perales, o acentos sureños más marcados. El elenco español de actores lo conforman: Héctor Caballo, Carlos de Austria, Carla Postigo, Alejandro Vera, Noelia Marló, César Camino, David Ávila, Felipe Ansola, Paula García Lara, Ángel Saavedra, Avelino Piedad y Fael García. La función que sale mal es una obra tremendamente coral, donde hay una o varias escenas para cada intérprete, así que difícil subrayar el trabajo individual de alguno de los intérpretes, todos brillan. La gracia de toda la obra es que todos hemos participado o visto alguna función amateur y escolar, en la que las entradas se lían, el texto se olvida y se producen desastres de difícil resolución. En la escena profesional no vemos nada de eso porque, sea mejor o peor la función, siempre hay altura escénica. Así que nos tronchamos viendo lo que realmente vemos siempre: que las paredes son de cartón piedra, y las situaciones falsas e impostadas. Hay un gran género de piezas teatrales que, como Mischief Theatre, se han valido de funciones teatrales más o menos desastrosas. Y películas que también se han divertido riéndose del teatro. Recuerden, si no, To be or not to be (1942), de Ernst Lubitsch, con escenas teatrales que acaban en fiasco, o situaciones comprometidas escenificadas para engañar a los nazis. Elijo entre las muchas que se pueden nombrar una divertidísima Noises off! (¡Qué ruina de función!, de 1992), dirigida por Peter Bogdanovich, e interpretada por un plantel de lujo: Michael Caine, Carol Burnett, Denhol Eliott y Christopher Reeve, entre otros. A propósito de este disparate escénico llevado al cine, aprovechen y acudan el 2 de marzo a la Fundación AISGE a ver el Ciclo de Cine y Teatro, donde se proyectará la película. Y cualquier otro día no duden en ver La función que sale mal, en el Teatro La Latina. Y si pueden, acudan en comanda, con familia, amigos, etc., porque es de esas obras en las que no se falla, y se pasa un rato estupendo. Está agotando localidades cada fin de semana, así que planifiquen la velada con tiempo. Por cierto, no se pierdan el programa de mano, porque hasta la imprenta ha fallado en su edición...". La clá
Acceso en línea: Ficha Teatro La Latina Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10601.

Jesucristo Superstar Tim Rice; Andrew Lloyd Weber

por Rice, Tim | Webber, Andrew Lloyd [coaut.] | Acevedo, Tito [Intérprete] | Pita, Alexia [Intérprete] | Galeote, Amaya [Intérprete] | García, Xenia [Intérprete] | Polop, Sandra [Intérprete] | Capel, Marta [Intérprete] | Calumarte, Noemí [Intérprete] | Alcaín, Gonzalo [Intérprete] | Velardo, David [Intérprete] | Medina, Elena [Intérprete] | Cano, Santiago [Intérprete] | Ibañez, Pablo [Intérprete] | Santos, Iván [Intérprete] | Sabariegos, Guillermo [Intérprete] | Busquier, Daniel [Intérprete] | Gómez, Samuel [Intérprete] | Cortés, Eva María [Intérprete] | Recalde, Zenón [Intérprete] | Ahijado, Jorge [Intérprete] | Calero, Lorena [Intérprete] | Vidal, Ignasi [Intérprete] | Álvarez, Eva [Intérprete] | García, Jesús [Intérprete] | Arrojo, Paco [Intérprete] | Pera, Roger [Intérprete] | García, Abel [Intérprete] | Sequero, Enrique [Intérprete] | Fernández, Miquel, 1980- [Intérprete] | Webber, Andrew Lloyd [Mús.] | Rayne, Stephen [Dir. Escen.] | Álvarez, Marc [Dir. Mus.] | Edwards, Andrew [Escen.] | Schussheim, Renata [Vest.] | Torrijos, Carlos [Il.] | Martin, Poti [Son.] | Rodríguez, Ángel [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3456.

Mamma mia! Catherine Johnson; Catherine Martínez Moreno

por Johnson, Catherine | Martínez Moreno, Catherine [coaut.] | Ulvaeus, Björn [Mús.] | Andersson, Benny [Mús.] | Lloyd, Phyllida [Dir. Escen.] | May, James [Dir. Mus.] | Thompson, Mark [Escen.] | Thompson, Mark [Vest.] | Harrison, Howard [Il.] | Aitken, Bobby [Son.] | Bruce, Andrew [Son.] | Laast, Anthony van [Coreog.] | Nina [Intérprete] | Valverde, Marta [Intérprete] | Sebastián, Paula [Intérprete] | Vázquez, Alberto [Intérprete] | González, Nando [Intérprete] | Squarcia, Bruno [Intérprete] | Castillo, Mariona [Intérprete] | Márquez, Mamem [Intérprete] | Vives, Mónica [Intérprete] | Rivera, Leandro [Intérprete] | Zartarain, Jaime [Intérprete] | Ávila, David [Intérprete] | Capel, Marta [Intérprete] | Gallego, Noemí [Intérprete] | Álvarez, Beatriz [Intérprete] | Campana, Sandra [Intérprete] | Oliver, Silvia [Intérprete] | Jiménez, Angels [Intérprete] | Saiz, Amparo [Intérprete] | Recalde, Zenón [Intérprete] | García, Francisco [Intérprete] | Antelo, Miguel [Intérprete] | Cazorla, Miguel [Intérprete] | Lázaro, Carlos [Intérprete] | Rodríguez, Nacho [Intérprete] | Lina, José García [Intérprete] | Luchetti, Silvia [Intérprete] | Torres, Itxaso [Intérprete] | Peral, Lucy [Intérprete] | Dorado, Sonia [Intérprete] | Carrasco, Carles [Intérprete] | Bosch, Marcel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2517.

Mamma mía! Catherine Johnson; Catherine Martínez Moreno

por Johnson, Catherine | Martínez Moreno, Catherine [coaut.] | Bosch, Marcel [Intérprete] | Peral, Lucy [Intérprete] | Torres, Itxaso [Intérprete] | García Lina, José [Intérprete] | Rodríguez, Nacho [Intérprete] | Lázaro, Carlos [Intérprete] | Antelo, Miguel [Intérprete] | Recalde, Zenón [Intérprete] | Saiz, Amparo [Intérprete] | Jiménez, Angels [Intérprete] | Oliver, Silvia [Intérprete] | Campana, Sandra [Intérprete] | Álvarez, Beatriz [Intérprete] | Gallego, Noemí [Intérprete] | Capel, Marta [Intérprete] | Ávila, David [Intérprete] | Zartarain, Jaime [Intérprete] | Vives, Mónica [Intérprete] | Castillo, Mariona [Intérprete] | Vázquez, Alberto, 1964- [Intérprete] | Márquez, Mamen [Intérprete] | Luchetti, Silvia [Cantante] | Rivera, Leandro [Intérprete] | Dorado, Sonia [Intérprete] | Squarcia, Bruno [Intérprete] | González, Nando [Intérprete] | García, Francisco [Intérprete] | Sebastián, Paula [Intérprete] | Carrasco, Carles [Intérprete] | Cazorla, Miguel [Intérprete] | Valverde, Marta [Intérprete] | Nina [Intérprete] | Ulvaeus, Björn [Mús.] | Andersson, Benny [Mús.] | Lloyd, Phyllida [Dir. Escen.] | May, James [Dir. Mus.] | Thompson, Mark [Escen.] | Thompson, Mark [Vest.] | Harrison, Howard [Il.] | Aitken, Bobby [Son.] | Bruce, Andrew [Son.] | Laast, Anthony van [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2549.

Microteatro : 9 comedias de autor y 1 canción desesperada Zenón Recalde

por Recalde, Zenón [autor].

Series Microteatro ; 3Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Editor: Madrid Microteatro Ediciones, [2022]Fecha de copyright: ©2022Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8595.

Páginas

Con tecnología Koha