Su búsqueda retornó 5 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
La casa de los espíritus / de Isabel Allende; adaptación de Anna Maria Ricart; dramaturgia de Anna Maria Ricart y Carme Portaceli

por Allende, Isabel, 1942- [Autoría] | Ricart, Anna Maria [Adaptación, Dramaturgia] | Portaceli, Carme [Dramaturgia, Dirección escénica] | Tixé, Montse [Ayudantía de dirección] | Azorín, Paco [Escenografía] | Ferrer, Carlota [Vestuario] | Collet, Jordi [Música, Sonido] | Carvajal, Ferràn [Coreografía] | Picazo, David [Iluminación] | Raió, Miquel Àngel [Vídeo] | Collet, Jordi [Intérprete] | Conesa, Carmen [Intérprete] | Cuevas, Inma [Intérprete] | Fernández 'Fabu', David [Intérprete] | Flores, Gabriela [Intérprete] | Garrido, Francesc [Intérprete] | Gas, Miranda [Intérprete] | Luna, Borja [Intérprete] | Matas, Pilar [Intérprete] | Serrano, Guillermo [Intérprete] | Focus [Producción] | Festival d'Estiu de Barcelona Grec [Producción] | Teatro Español (Madrid) [Producción] | Teatro Romea (Barcelona) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, CDAEM 2021Resumen: "Isabel Allende escribió La casa de los espíritus en 1982. En ella la autora narra la historia de la familia Trueba a lo largo de cuatro generaciones, un período que abarca casi un siglo, en un país que atraviesa enormes cambios sociopolíticos que culminan en una dictadura devastadora. Es una saga de mujeres cuyos nombres tienen algo en común: la luz. Nívea, Clara, Blanca, Alba… Alba es la encargada de reconstruir la historia. Es maravilloso en esta novela la tensión que hay entre la memoria, las contradicciones, la violencia y como se rescata el sentido de reconciliación con las cosas que pasan en un país y en una familia. Por supuesto, dentro de eso está el perdón. Y, básicamente, el amor. Toda la obra es como un laberinto de la historia lleno de realismo mágico en el que se aprecia cómo la política planea sobre las cabezas de las personas sin que tengamos nada que ver con ella"
Acceso en línea: Ficha Teatro Español y Naves del Español Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10815LOGO.

Furiosa Escandinavia Antonio Rojano

por Rojano, Antonio, 1982- | Barroso, Lola [Iluminación] | Rodrigo, Ana [Figurinismo] | Cobo, Luis Miguel [Espacio sonoro] | Praena, Bruno [Espacio audiovisual] | Andújar, Alejandro [Escenografía] | Velasco, Víctor [Dirección de Escena] | Cobo, Luis Miguel | Carril, Francesco, 1986- | Fernández 'Fabu', David [Intérprete] | Ruiz, Irene [Intérprete] | Arpa, Sandra [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Resumen: "Erika conoce a Balzacman en Internet y establece con él una relación marcada por la ausencia y la extrañeza. La mujer acaba de ser abandonada por T. y el amor perdido se ha transformado en un hondo abismo del que no es capaz de salir. Con la ayuda del joven misterioso, un apasionado de la literatura francesa que se esconde tras un sombrero de cowboy, Erika emprenderá una huida hacia adelante enfocada en el olvido. Pero allí donde la mujer decide borrar el agrio pasado, luchando contra su memoria, Balzacman se aferra al recuerdo lanzándose a un demente viaje en busca de T., aquél que fue el amor de Erika y que ya sólo es la inicial de un nombre o, quizás, de un lugar. 'Furiosa Escandinavia' es la respuesta a este viaje sin escapatoria, un texto inspirado en la lectura de 'En busca del tiempo perdido' de Marcel Proust que bucea en temas como la memoria, el amor y la pérdida". (Fuente: Web del Teatro Español de Madrid)
Acceso en línea: Teatro Español de Madrid Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9833.

Las mujeres sabias Jean Baptiste Poquelin; Molière; versión de Fernando Romo

por Molière, 1622-1673 | Molière, 1622-1673 [coaut.] | Asenjo, Enrique [Intérprete] | Fernández 'Fabu', David [Intérprete] | García, Joseba [Il.] | García Moreno, Jesús Hierónides [Intérprete] | Hita, Genoveva [Coreog.] | Maroto, César [Intérprete] | Morillo, Juan [Intérprete] | Navarro, Lidia [Intérprete] | Navarro, Víctor [Escen.] | Navarro, Víctor [Vest.] | Olivares, Juan Antonio [Intérprete] | Palazuelos, Lidia [Intérprete] | Romo, Fernando, -2021 [Intérprete] | Romo, Fernando, -2021 [Versión] | Ruiz, Ana, 1979- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "[...] Las mujeres sabias no es un montaje sobresaliente. Ni descollante, aunque sí puede impartir sin aparente esfuerzo lecciones en cuanto a frescura y desparpajo [...] Se debe subrayar la irreverencia, que no provocación. Porque a estas alturas es imposible alterar a la sociedad con los tibios soplidos verbales de Las mujeres sabias, dirigidos a la hipocresía de las altas clases sociales. El resultado es un Molière ingenuo y más cómico que ácido, con poco material para la reflexión y sin carga dramática en la que hurgar, sin capacidad para dejar una huella firme. [...]" (Rafael González, periódico Nueva Alcarría)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3021.

Mujeres sabias de Moliere Jean Baptiste Poquelin; Molière; versión de Fernando Romo

por Molière, 1622-1673 | Olivares, Juan Antonio [Intérprete] | Fernández 'Fabu', David [Intérprete] | Ruiz, Ana, 1979- [Intérprete] | Palazuelos, Lidia [Intérprete] | Morillo, Juan [Intérprete] | Maroto, César [Intérprete] | García Moreno, Jesús Hierónides [Intérprete] | Navarro, Lidia [Intérprete] | Asenjo, Enrique [Intérprete] | Romo, Fernando, -2021 [Intérprete] | Navarro, Víctor [Escen.] | Navarro, Víctor [Vest.] | García, Joseba [Il.] | Romo, Fernando, -2021 [Versión] | Hita, Genoveva [Coreog.] | Molière, 1622-1673 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4268.

El tartufo Molière (Jean Baptiste Poquelin); dramaturgia de Fernando Romo

por Molière, 1622-1673 | Adeva, Chema [Intérprete] | Casamayor, Lola [Intérprete] | Diéguez, Álvaro [Son.] | Fernández 'Fabu', David [Intérprete] | García, Miguel Ángel [Il.] | Hita, Genoveva [Coreog.] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Maroto, César [Intérprete] | Mayor, Jorge [Intérprete] | Navarro, Lidia [Intérprete] | Orellana, Arantxa [Intérprete] | Romo, Fernando, -2021 [Dir. Escen.] | Romo, Fernando, -2021 [Dramat.] | Romo, Fernando, -2021 [Il.] | Vélez, Ana [Intérprete] | Wilmer, Curt Allen [Escen.] | Wilmer, Curt Allen [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: Como propone el propio Molière, hemos optado por reír, por poner en evidencia, por caricaturizar el comportamiento del hipócrita Tartufo, pero también la doble moral de los personajes que integran esta maqueta social que es la familia de Orgón y, por supuesto, utilizar un lenguaje teatral contemporáneo para narrar esta divertida comedia. Al brillante texto del XVII añadimos un espacio visual de transparencias, de doble cara, que nos permite ver lo que piensan a la par que oímos lo que dicen, así como en el vestuario comprobamos la atemporalidad de esta comedia. La magia la pone el magnífico equipo de actores, que se han empeñado en contarles esta historia haciendo divertido lo que en la realidad resulta tremendo. Esta comedia del maestro Molière nos presenta la historia de un hipócrita que, mediante una falsa rectitud moral, pretende hacer fortuna, aprovechando la necedad y credulidad de Orgón, un rico propietario, casado y con dos hijos. Tartufo no es un invasor, es un personaje a quien se le abren las puertas de una estructura social acomodada, incapaz de ver las consecuencias de confiar en quien sólo conoce la honradez en su discurso. Dorina, una muy peculiar criada, nos da un contrapunto de sensatez y lógica que puede extirpar ese Tartuffe que ha ido creciendo en el subsuelo de una sociedad en la que reina la doble moral. (Fernando Romo)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5024.

Páginas

Con tecnología Koha