Su búsqueda retornó 7 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Como gustéis William Shakespeare; versión de María Fernández Ache

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Annecchino, Arturo [Mús.] | Ullate Roche, Víctor, 1973- [Intérprete] | Soto, Edu [Intérprete] | Santamarina, Mitxel [Intérprete] | Ronda, Verónica [Intérprete] | Reques, Sergio [Intérprete] | Mencía Calvo, Manu [Intérprete] | Martínez, Pedro Miguel [Intérprete] | Jiménez Alfaro, Carlos [Intérprete] | Hermes, Iván [Intérprete] | Garantivá, Karina [Intérprete] | García de las Heras, Pedro [Intérprete] | Frías, Alberto [Intérprete] | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Pace, María Victoria di [Intérprete] | Castrillo-Ferrer, Alberto [Intérprete] | Barrantes, Carmen, 1977- [Intérprete] | Argüello, Beatriz [Intérprete] | Carniti, Marco [Dir. Escen.] | Tubía, Miguel [Dir. Mus.] | Sanz, Elisa [Escen.] | Sanz, Elisa [Vest.] | Ramos, Felipe [Il.] | Martin, Poti [Son.] | Fernández Ache, María, 1964-.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: Una comedia sobre el amor y sobre la búsqueda de la identidad. Un texto ambiguo, mimético, evanescente, filosófico, musical y poético. A medias rápido y repentinamente lento. Cualquier cosa, pero también su opuesto. Una comedia que no se puede o que quizá no se debe definir
Acceso en línea: Fragmento (Teatroteca) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9234STR140528.
Listas:

El dúo de "La Africana" Zarzuela cómica en un acto Música de Manuel Fernández Caballero; Libreto de Miguel Echegaray, en versión libre de Susana Gómez

por Fernández Caballero, Manuel, 1835-1906 | Echegaray, Miguel, 1848-1927 [Libreto] | Huertas, Miguel [Dirección musical] | Gómez, Susana [Dirección de escena, Versión] | Sanz, Elisa [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Carvajal, Ferràn [Coreografía] | Malanda, Alfonso [Iluminación] | Val, Talía del [Intérprete, Cantante] | Frías, Alberto [Intérprete, Cantante] | Forastiere, Felipe [Intérprete, Cantante] | Chaves, Lara [Intérprete, Cantante] | Pérez, David [Intérprete, Cantante] | Segado, Natan [Intérprete, Cantante] | Ferrández, Cielo [Intérprete, Cantante] | Santamarina, Mitxel [Intérprete, Cantante] | Fernández, José Luis [Intérprete, Cantante].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Juvenil; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2018Resumen: Dentro del marco del Proyecto Zarza, que tiene como objetivo acercar el género lírico español a los jóvenes, el Teatro de la Zarzuela presenta como nueva producción 'El dúo de La africana', con música de Manuel Fernández Caballero y libreto de Miguel Echegaray, en versión libre de Susana Gómez. Esta puesta en escena a cargo de jóvenes cantantes y actores seleccionados tras un proceso de audiciones. El elenco es acompañado por una agrupación musical de cámara dirigida por Miguel Huertas. En esta zarzuela, se recoge el concepto de metateatro como invitación al público para asomarse tras el telón, allí donde habitualmente no puede acceder. De esta manera, encontramos dos marcos sucesivos de ficción: la representación de 'La africana', ópera de Meyerbeer que no tiene apenas espacio real en el desarrollo de la obra, pero que funciona como el desencadenante de la verdadera trama. Ésta narra las dificultades de una compañía lírica para llevar a buen término la realización de su espectáculo. Esta otra perspectiva del público pone al descubierto a los intérpretes de 'La africana', humanizados y cercanos por ser observados en el desarrollo habitual de su profesión. Por otro lado, la idea de sorprender a la compañía tras el telón proporciona la oportunidad, no sólo de hacer sentir al público que forma parte de la compañía, sino de flexibilizar el espectáculo dando cabida en él a todo lo que se desee, puesto que la propia zarzuela se propone como un ensayo
Una modesta compañía lírica se prepara para el ensayo de 'La africana', ópera de gran éxito de Meyerbeer. Querubini, el empresario que dirige dicha compañía, tiene la política de gastar lo menos posible, tanto en los decorados como en los cantantes. Él mismo explica que "E una compañía qüesta di ópera barata, di verano" y que ahorra costes porque contrata a familiares para no tener que pagarlos: "Non si paga qüi a nadie. Per mé tutto", a la vez que se exaspera por lo poco que se trabaja en los ensayos
Acceso en línea: Teatro de la Zarzuela Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10034.

Los enamorados Carlo Goldoni

por Goldoni, Carlo, 1707-1793 | Carniti, Marco [Dir. Escen.] | Santos, Jorge [Intérprete] | Rodríguez, Aritza, 1977- [Intérprete] | Baglietto, Ylenia [Intérprete] | Santamarina, Mitxel [Intérprete] | Pérez, Txema [Intérprete] | Artetxe, Eneritz [Intérprete] | Quintana, Itxaso [Intérprete] | Loza, Felipe [Intérprete] | Losada, Mikel [Intérprete] | Fernández Aguirre, Sandra [Intérprete] | Filippi, María [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2013Disponibilidad: No disponible:Uso interno (1).

Enseñanza libre Apropósito cómico en un acto Música de Gerónimo Giménez; Libreto de Guillermo Perrín y Miguel de Palacios, en versión libre de Enrique Viana

por Giménez, Gerónimo, 1854-1923 | Viana, Enrique [Versión, Dirección de escena] | Coves, Manuel [Dirección musical] | Faura, Albert [Iluminación] | Perrín, Guillermo [Libreto] | Palacios Brugueras, Miguel de [Libreto] | Corzo, Pepe [Figurinismo] | Bianco, Daniel [Escenografía] | Fauro, Antonio [Dirección de coro] | Castejón Rosado, Nuria [Coreografía] | Beitia, Gurutze [Cantante, Intérprete] | Suárez, María José [Cantante, Intérprete] | Maruri, Iñaki [Cantante, Intérprete] | Santamarina, Mitxel [Cantante] | Ruiz, Ángel, 1970- [Cantante, Intérprete] | Faus, Cristina [Cantante, Intérprete] | Roko, 1989 - [Cantante, Intérprete] | Sánchez, Asier [Cantante, Intérprete] | Martínez, José Luis [Cantante, Intérprete] | Curros, Paloma [Cantante] | González, María Isabel [Cantante] | Santamarina, Ana [Cantante] | Gaviria, Carmen [Cantante] | Arellano, Julia [Cantante] | Masetti, Carolina [Cantante] | Moncloa, Graciela [Cantante] | Zaragoza, Rosa | Morillo, Daniel | Teatro de la Zarzuela Coro | Orquesta de la Comunidad de Madrid.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Resumen: El título: "Enseñanza libre", definido como «apropósito cómico lírico en un acto», se estrenó el 11 de diciembre de 1901 en el Teatro Eslava de Madrid, con música de Gerónimo Giménez. La Gatita blanca, definida como «humorada lírica en un acto», subió por primera vez a escena el 23 de diciembre de 1905 en el Teatro Cómico de Madrid, con música de Gerónimo Giménez y Amadeo Vives. Desde entonces, ambos trabajos se consideran cercanos al género «sicalíptico», influencia francesa que cada vez contaba con más aceptación y caracterizada por tratarse de espectáculos subidos de tono. En el caso de las obras que aquí nos ocupan, nos encontramos con buenas partituras de dos de nuestros mejores músicos de la época, pero con unos textos originales que estaban salpicados de chistes en algún caso incomprensibles para el público de hoy, y que en otros podrían perfectamente ser tachados de machistas. Esta es la razón básica que ha movido a Enrique Viana a crear la versión libre, que hila ambas obras en un solo espectáculo. En esta nueva producción del Teatro de la Zarzuela, su director de escena mantiene la música y cantables intactos y cambia de raíz el texto hablado. De esta forma pone Enseñanza libre al servicio de La Gatita blanca, reescribiendo completamente la primera y dejando de la segunda únicamente la trama y los personajes. En resumen, en esta función se ve un auténtico «despropósito cómico lírico en un acto» o, como subtitula el propio Viana, Venga «usté» a pasar la tarde
Cruz y Baldomero son un matrimonio de profesores universitarios que viven en el número 4 de la calle de los Madrazo. Ella es filóloga y él un antropólogo nostálgico que estudia «el influjo de la zarzuela en las mentes pensantes», quiere poner el broche de oro a su tesis montando en la universidad una función de género chico sin presupuesto. Para ello recluta a su hija -y ella a su vez a una amiga-, a su mujer , a su hermana y hasta al acomodador del teatro. Se va a representar La Gatita blanca y se necesita mucha gente: parte del público acude en su ayuda... y se «dibuja» lo que será esta pieza de Giménez. La Gatita blanca es Luisa, una rutilante estrella de Varietés que está enamorada de Manolo, un galán sin dinero que se ve obligado a casarse con Rosario, rica heredera conquense. Doña Virtudes y don Servando, padres de Rosario, están felices con que la niña tome el barniz de la gran ciudad pero Rosario ama a Periquín, su primo. Luisa se hace pasar por la profesora que instruirá a Rosario en las últimas corrientes de la capital y combina el matrimonio de Rosario con Periquín para tener vía libre en el corazón de Manolo
Acceso en línea: Teatro de la Zarzuela Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 9849.

Erresuma, kingdom, reino de Calixto Bieito a partir de los dramas históricos de Shakespeare ; adaptación poética y traducción al euskera por Bernardo Atxaga

por Bieito, Calixto | Shakespeare, William, 1564-1616 [Texto ] | Bieito, Calixto. Dramaturgia [Dirección de escena] | Goiricelaya, María [Ayudante de dirección] | Atxaga, Bernardo [Traducción, Adaptación] | Pikaza, Ane [Ayudante de escena] | Krügler, Ingo [Vestuario] | Bauer, Michael [Iluminación] | Apaolaza, Joseba [Intérprete] | Astigarraga, Lucía [Intérprete] | Baglietto, Ylenia [Intérprete] | Etxebarria, Ainhoa [Intérprete] | Gaztañaga, Miren [Intérprete] | Maruri, Iñaki [Intérprete] | Olabarri, Koldo [Intérprete] | Otaola, Lander [Intérprete] | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete] | Sagardoy, Eneko [Intérprete] | Santamarina, Mitxel [Intérprete] | Teatro Arriaga Antzokia [Producción] | Teatro Español de Madrid [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: La historia de Inglaterra del siglo XV está marcada por la llamada "Guerra de las dos rosas", como se conoce popularmente a la Guerra Civil entre la Casa de Lancaster y la de York. Esa denominación se debe a que sus símbolos respectivos eran una rosa roja y una blanca, ambas herederas del rey Eduardo III y ambas aspirantes al trono. Violencia y poesía, por Calixto Bieito. Los dramas históricos de Shakespeare, ese recorrido entre Ricardo II hasta Ricardo III, pasando por Enrique IV, V, VI... y quizás todo lo que se redescubra de nuevo, forman una serie de sucesos más o menos fidedignos que abarcan un periodo importante de guerras civiles en Inglaterra. Es hermoso que alguien te explique un cuento. Uno lo interpreta y alguien lo volverá a interpretar y así hasta una infinita cadena de fantasías, ilusiones, traumas, sueños... que volverán a escribir nuestro imaginario, ahora ya profundamente inmerso en la era digital. En las historias de los reyes de Shakespeare aparecen la violencia, el odio, la corrupción, la reflexión, la madurez, el desasosiego, la incertidumbre, la ira, la piedad... Me pregunto muchas veces qué haríamos sin estos cuentos. ¿Cómo podríamos explicarnos? Utilizar cuentos, relatos antiguos, narraciones de ciencia ficción nos ayuda. Me resulta muy difícil, y no creo que lo logre, pero intento entender un mundo donde las personas, la política, la cultura y la tecnología están completamente entrelazadas. Shakespeare lo entendió muy bien. Mientras tanto los círculos de la historia giran y giran. La brutalidad y la angustia acompañan a la humanidad desde los inicios. Pero también la poesía. ¿Por qué siempre caminan juntos?
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro Español de Madrid Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Retiro Signatura topográfica: 10885LOGO.

La gatita blanca Humorada lírica en un acto Música de Gerónimo Gimenez y Amadeo Vives; Libreto de José Jackson Vellan y Jacinto Capella en versión libre de Enrique Viana

por Giménez, Gerónimo, 1854-1923 | Vives, Amadeo, 1871-1932 [Composición musical] | Viana, Enrique [Versión, Dirección de escena] | Coves, Manuel [Dirección musical] | Faura, Albert [Iluminación] | Jackson Veyán, José [Libreto] | Capella, Jacinto, 1882-1935 [Libreto] | Corzo, Pepe [Figurinismo] | Bianco, Daniel [Escenografía] | Fauro, Antonio [Dirección de coro] | Castejón Rosado, Nuria [Coreografía] | Maruri, Iñaki [Cantante, Intérprete] | Faus, Cristina [Cantante, Intérprete] | Martínez, José Luis [Cantante, Intérprete] | Sánchez, Asier [Cantante, Intérprete] | Ruiz, Ángel, 1970- [Cantante, Intérprete] | Suárez, María José [Cantante, Intérprete] | Beitia, Gurutze [Cantante, Intérprete] | Santamarina, Mitxel [Cantante, Intérprete] | Roko, 1989 - [Cantante, Intérprete] | Curros, Paloma [Cantante] | González, María Isabel [Cantante] | Santamarina, Ana [Cantante] | Gaviria, Carmen [Cantante] | Cid, Ana María [Cantante] | Arellano, Julia [Cantante] | Masetti, Carolina [Cantante] | Moncloa, Graciela [Cantante] | Zaragoza, Rosa | Morillo, Daniel | Teatro de la Zarzuela Coro | Orquesta de la Comunidad de Madrid.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Resumen: El título: "Enseñanza libre", definido como «apropósito cómico lírico en un acto», se estrenó el 11 de diciembre de 1901 en el Teatro Eslava de Madrid, con música de Gerónimo Giménez. La Gatita blanca, definida como «humorada lírica en un acto», subió por primera vez a escena el 23 de diciembre de 1905 en el Teatro Cómico de Madrid, con música de Gerónimo Giménez y Amadeo Vives. Desde entonces, ambos trabajos se consideran cercanos al género «sicalíptico», influencia francesa que cada vez contaba con más aceptación y caracterizada por tratarse de espectáculos subidos de tono. En el caso de las obras que aquí nos ocupan, nos encontramos con buenas partituras de dos de nuestros mejores músicos de la época, pero con unos textos originales que estaban salpicados de chistes en algún caso incomprensibles para el público de hoy, y que en otros podrían perfectamente ser tachados de machistas. Esta es la razón básica que ha movido a Enrique Viana a crear la versión libre, que hila ambas obras en un solo espectáculo. En esta nueva producción del Teatro de la Zarzuela, su director de escena mantiene la música y cantables intactos y cambia de raíz el texto hablado. De esta forma pone Enseñanza libre al servicio de La Gatita blanca, reescribiendo completamente la primera y dejando de la segunda únicamente la trama y los personajes. En resumen, en esta función se ve un auténtico «despropósito cómico lírico en un acto» o, como subtitula el propio Viana, Venga «usté» a pasar la tarde
Cruz y Baldomero son un matrimonio de profesores universitarios que viven en el número 4 de la calle de los Madrazo. Ella es filóloga y él un antropólogo nostálgico que estudia «el influjo de la zarzuela en las mentes pensantes», quiere poner el broche de oro a su tesis montando en la universidad una función de género chico sin presupuesto. Para ello recluta a su hija -y ella a su vez a una amiga-, a su mujer , a su hermana y hasta al acomodador del teatro. Se va a representar La Gatita blanca y se necesita mucha gente: parte del público acude en su ayuda... y se «dibuja» lo que será esta pieza de Giménez. La Gatita blanca es Luisa, una rutilante estrella de Varietés que está enamorada de Manolo, un galán sin dinero que se ve obligado a casarse con Rosario, rica heredera conquense. Doña Virtudes y don Servando, padres de Rosario, están felices con que la niña tome el barniz de la gran ciudad pero Rosario ama a Periquín, su primo. Luisa se hace pasar por la profesora que instruirá a Rosario en las últimas corrientes de la capital y combina el matrimonio de Rosario con Periquín para tener vía libre en el corazón de Manolo
Acceso en línea: Teatro de la Zarzuela Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 9850.

La viuda alegre Víctor León y Leo Stein ; adaptación y traducción de Enrique Viana

por León, Víctor | Santamarina, Mitxel [Intérprete] | Sánchez, Egoitz | Sagastizábal, Lara [Intérprete] | Sagastizábal, Ana [Intérprete] | Rodríguez, Aritza, 1977- [Intérprete] | Quintana, Itxaso [Intérprete] | Núñez, Alberto [Intérprete] | Mauleón, Loreto | Maruri, Iñaki [Intérprete] | Larrinaga, Karmele [Intérprete] | Hurtado, Antonio [Intérprete] | Higuera, Rafa [Intérprete ] | Ferrero, Alberto [Intérprete] | Baglietto, Ylenia [Intérprete] | Álvarez, Begoña [Intérprete] | Díaz, José Manuel [Intérprete] | Viana, Enrique [Intérprete] | Balzaretti, Guido [Intérprete] | Luchetti, Silvia [Intérprete] | Torres, Antonio [Intérprete] | Millán, Natalia [Intérprete] | Castejón, Nuria [Coreog.] | Bravo, Eduardo [Il.] | Schussheim, Renata [Vest.] | Bianco, Daniel [Escen.] | López Sintas, Jordi [Dir. Mus.] | Sagi, Emilio, 1948 - [Dir. Escen.] | Lehar, Franz [Mús.] | Stein, Leo [coaut. ].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2016Resumen: "Pesa sobre los servicios diplomáticos la injuriosa fama de que sus titulares no han de tener más virtudes que un hígado resistente y la habilidad de sonreír mientras parlotean sobre naderías, de recepción a fiesta de embajada y de baile de legación a cena de gala. Quizá obras como La Viuda Alegre hayan alimentado esa calumnia. En ella Danilo, su protagonista, se enfrenta a la patriótica tarea de seducir y desposar a Hanna, una joven viuda acaudalada, para que su fortuna no salga del pequeño principado de opereta, ¡nunca mejor dicho!, de cuya embajada en París es Danilo primer secretario. La tarea parece sencilla porque el mozo es apuesto y el uniforme le queda como un guante, pero no lo es porque hay entre ellos una vieja historia de amor despechado, porque otros pretendientes con iguales méritos se han fijado el mismo objetivo, ¡chacales arribistas!, y porque la viuda, ya lo dice el título, es alegre y no le pone mala cara a nadie. Mientras, la orquesta encadena valses y el champagne y la alegría se derraman a raudales."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 9588.

Páginas

Con tecnología Koha