Su búsqueda retornó 12 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Las alegres casadas de Windsor William Shakespeare; versión de Carme Portaceli

por Shakespeare, William | Portaceli, Carme [Dir. Escen.] | Bermejo, Carlos [Intérprete] | Orfila 'Polac', Joan Manuel [Intérprete] | Romaní, Joan Pau [Intérprete] | Serrano, Julieta [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Rañé, Ferrán, 1950- [Intérprete] | Lozano, Teresa [Intérprete] | Huesca, Fernando [Intérprete] | Hermida, Alicia [Intérprete] | Garrido, Francesc [Intérprete] | Flores, Gabriela [Intérprete] | Barceló, Manel, 1953- [Intérprete] | Amenós, Monserrat [Escen.] | Prunés, Isidre [Escen.] | Amenós, Monserrat [Vest.] | Prunés, Isidre [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Portaceli, Carme [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Resumen: El texto ha sido discretamente actualizado. Cambios innecesarios como el de convertir al joven Slander en Enjuto, no arreglan nada mientras algunas discretas rebajas aligeran sin daño el desarrollo de este precioso cuento de enredo al que esta versión sirve eficazmente en un logrado ritmo, en una ligereza dialogante que se apoya con una riqueza gestual que da al asunto toda la alegría de la creación shakesperiana que nos llega, inevitablemente, ya despojada de los atractivos satíricos contra conocidos personajes de la época, que ahora son ya sólo preciosos datos culturales e históricos para especialistas. Es preciso declarar ante todo que el resultado teatral es delicioso. Difícilmente se alcanza tan viva, cálida y justa expresión de esta comedia, una de las más felices de su autor. Carmen Portaceli demuestra, probablemente sin proponérselo, que el teatro de Shakespeare no necesita que se le inventen modernidades presuntuosas. Así, como aquí acontece en el escenario del Teatro Olimpia, el aluvión de enredos con los que las ingeniosas señoras Ford y Page alteran a sus maridos y ridiculizan al presumido señor Falstaff es maravillosamente divertido. (Fuente: ABC 20-02-1995)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1060.

Antaviana Pere Calders

por Calders, Pere | Sisa, Jaume, 1948- [Mús.] | Tovias, Berti [Intérprete] | Tarragona, Mar [Intérprete] | Rodés, Assupta [Intérprete] | Periel, Miguel [Intérprete] | Bozo, Joan L [Intérprete] | Sala, Lluisa [Intérprete] | Rañé, Migui [Intérprete] | Puga, Montse [Intérprete] | Adán, Lluisa [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Rubianes, Pepe [Intérprete] | Cisquella, Anna Rosa, 1954- [Intérprete] | Orella, Francesc [Intérprete] | Mallofré, Jaume [Intérprete] | Amenós, Monserrat [Escen.] | Prenés, Isidre [Escen.] | Amenós, Monserrat [Vest.] | Prenés, Isidre [Vest.] | Dagoll Dagom [Dir. Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: s.l., 2001Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1840.

La celebració Harold Pinter

por Pinter, Harold, 1930-2008 | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Sais, Pep [Intérprete] | Segura, Clara [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Marco, Marta [Intérprete] | Iscla, Míriam [Intérprete] | Garrido, Francesc [Intérprete] | Farelo, Eduard [Intérprete] | Bosch, Jordi [Intérprete] | Coma, Roger [Intérprete] | Azorín, Paco [Escen.] | Prunés, Isidre [Vest.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Il.] | Lucena, Carles [Il.] | Mateu, Roc [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: s.l. Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5382.

Festen Thomas Vinterberg; Mogens Rukov; Bohr Hansen; adaptacion de Pablo Ley

por Vinterberg, Thomas | Angelat, Marta [Intérprete] | Brondo, Cristina [Intérprete] | Calero, Marina [Intérprete] | Camí, Roser [Intérprete] | Canut, Carles [Intérprete] | Compte, Miriam [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Flores, Alfons [Escen.] | Galindo, Josep [Dir. Escen.] | González Santiesteban, Eduardo [Intérprete] | Hansen, Bohr [coaut.] | Klamburg, Daniel [Intérprete] | Ley, Pablo [Adap.] | Llordella, Jordi [Intérprete] | Pagès, Victòria [Intérprete] | Peña Miranda, Jorge [Intérprete] | Ràfols, Mingo [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Rukov, Mogens [coaut.] | Sans, Santi, 1933- [Intérprete] | Vilajossana, Roser [Intérprete] | Villanueva, Lluís [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "[...] Helge, el patriarca (CarIes Canut), recibe a sus hijos para festejar su sesenta aniversario. Todo parece ir bien hasta que el hijo mayor, Christian (Lluís Villanueva), lanza un discurso demoledor: él y su hermano sufrieron de pequeños los abusos sexuales de su padre. La nave familiar resiste el embate sin destrozos aparentes; incluso el cínico patriarca colige que la amnesia de la hipocresía no le aguará la fiesta. Pero llega la segunda andanada: la hija que se suicidó y la copa alzada por un padre asesino. [...]" (Sergi Doria, "Galletas danesas", ABC. Cataluña. 30-06-2005)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 2849.

L' auca del senyor Esteve Santiago Rusiñol; dramaturgia de Pablo Ley; dramaturgia de Carme Portaceli

por Rusiñol, Santiago, 1861-1931 | Nel.lo, Dani [Mús.] | Pérez, Montse [Intérprete] | González, Llorenç [Intérprete] | Bernaus, Neus [Intérprete] | Bagès, David [Intérprete] | Sirvent, Cristina [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Pérez, Albert [Intérprete] | Flores, Gabriela [Intérprete] | Barceló, Manel, 1953- [Intérprete] | Portaceli, Carme [Dir. Escen.] | Azorín, Paco [Escen.] | Belart, Antonio [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Mateu, Roc [Son.] | Ley, Pablo [Dramat.] | Portaceli, Carme [Dramat.] | Cuesta, Juanjo [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: s.l. Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5302.

Macbeth William Shakespeare; dramaturgia de Calixto Bieito

por Shakespeare, William | Bieito, Calixto [Dir. Escen.] | Leal, Núria [Intérprete] | Vilajosana, Ferran [Intérprete] | Vilajosana, Roser [Intérprete] | Vilajosana, Oriol [Intérprete] | Leal, Manel [Intérprete] | Bassó, Nicolau [Intérprete] | Foronda, Òscar [Intérprete] | Bauzó, David [Intérprete] | Klamburg, Daniel [Intérprete] | Fresneda, Nacho [Intérprete] | Camí, Roser [Intérprete] | Ràfols, Mingo [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Canut, Carles [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Bautista, Elisenda [Intérprete] | Gelabert, Miquel [Intérprete] | Flores, Alfons [Escen.] | Paloma, Mercé [Vest.] | Clot, Xavier [Il.] | Bieito, Calixto [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 2009.

Peer Gynt Henrik Ibsen; versión de Joan Sellent; versión de Anne-Lise Cloetta; dramaturgia de Xavier Zuber

por Ibsen, Henrik, 1828-1906 | Bieito, Calixto [Dir. Escen.] | Salazar, Ana [Intérprete] | Pagès, Victòria [Intérprete] | Klamburg, Dani [Intérprete] | Camí, Roser [Intérprete] | Ràfols, Mingo [Intérprete] | Villanueva, Lluís [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Plans, Mont [Intérprete] | Moreno, Amparo [Intérprete] | Gelabert, Miquel [Intérprete] | Gamazo, Javier [Intérprete] | Canut, Carles [Intérprete] | Joan, Joel [Intérprete] | Flores, Alfons [Escen.] | Paloma, Mercé [Vest.] | Clot, Xavier [Il.] | Sellent, Joan [Versión] | Zuber, Xavier [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3087.

Plataforma Poema dramático hiperrealista para siete voces y una Yamaha Michel Houellebecq; dramaturgia de Calixto Bieito; dramaturgia de Marc Rosich

por Houellebecq, Michel, 1956- | Ballbé, Jordi [Son.] | Bieito, Calixto [Dir. Escen.] | Bieito, Calixto [Dramat.] | Canut, Carles [Intérprete] | Clot, Xavier [Il.] | Domingo, Marta [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Fabra, Belén [Intérprete] | Flores, Alfons [Escen.] | Gamazo, Javier [Mús.] | Paloma, Mercé [Vest.] | Ràfols, Mingo [Intérprete] | Rosich, Marc, 1973- [Dramat.] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Villanueva, Lluís [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "[...] Plataforma añade una historia de amor en soledad. Es la desdicha privada, entre vomitonas de cine porno, impactos violentos y muerte en ese lugar público en que cada cual se siente bajo vigilancia, observado. El corrosivo director Calixto Bieito es un alma gemela de Houllebecq, y ambos del marqués de Sade. Sobre un escenario giratorio, aparatoso desde la butaca, una inquietante actuación, uno a uno sin pudores. Brillantes el espacio sonoro y una luz que habla. Implacable degradación, tan terrorífica por la vil situación como por las palabras. [...]" (Pedro Barea, "Lo obsceno", El Correo, 19-11-2006)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3078.

Quitt Las personas no razonables están en vías de extinción Peter Handke

por Handke, Peter, 1942- | Arrizabalaga, José María [Mús.] | Gili, Ricard [Mús.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Azorín, Paco [Escen.] | Prunés, Isidre [Vest.] | Clot, Xavier [Il.] | Pinto, Igor [Son.] | Colomé, Montserrat [Coreog.] | Benito, Andreu [Intérprete] | Bosch, Jordi [Intérprete] | Boixaderas, Jordi [Intérprete] | Iscla, Miriam [Intérprete] | Fernández, Eduard [Intérprete] | Marco, Lluís [Intérprete] | Marco, Marta [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "¿Por qué intentar adentrarse en un largo poema hecho de palabras con apariencia de texto teatral formado por las mismas palabras? Tal vez para no 'mecanizarnos', como dice Quitt, y poder seguir siendo un poco irracionales. 'Llega el tiempo de las máquinas de pensar y ya no habrá nada irracional' nos dice Handke al final de la obra. Ante nosotros, al escuchar estas palabras encarnadas por los actores, observaremos a través de una apariencia de argumento una telilla cada vez más delgada siempre a punto de romperse que sostiene nuestro planeta, que gira finalmente a un ritmo económico-solar." (Programa)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5724.

Quitt Els irresponsables són en vies d'extinció Peter Handke

por Handke, Peter, 1942- | Arrizabalaga, José María [Mús.] | Iscla, Míriam [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Marco, Marta [Intérprete] | Marco, Lluís [Intérprete] | Fernández, Eduard [Intérprete] | Boixaderas, Jordi [Intérprete] | Bosch, Jordi [Intérprete] | Benito, Andreu [Intérprete] | Gili, Ricard [Mús.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Azorín, Paco [Escen.] | Prunés, Isidre [Vest.] | Clot, Xavier [Il.] | Pinto, Igor [Son.] | Colomé, Montserrat [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 6449.

El rei Lear William Shakespeare; dramaturgia de Xavier Zuber

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Bieito, Calixto [Dir. Escen.] | Pagès, Victòria [Intérprete] | Klamburg, Dani [Intérprete] | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete] | Ràfols, Mingo [Intérprete] | Villanueva, Lluís [Intérprete] | Ycobalzeta, Anna [Intérprete] | Bassas, Àngels, 1971- | Gelabert, Miquel [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Cruz, Pep, 1948- [Intérprete] | Ferrer, Pep [Intérprete] | Pons, Santi [Intérprete] | Ajdarparsic, Rifail [Escen.] | Unfried, Ariane Isabell [Escen.] | Paloma, Mercé [Vest.] | Clot, Xavier [Il.] | Zuber, Xavier [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: "En primero plano, El rey Lear es la gran tragedia sobre la vejez: la historia de un hombre violento e irracional que recoge lo que ha sembrado, que empeora con la edad porque no puede aceptarla y que, tras ser arrojado al despojamiento, aprende su lección cuando ya es demasiado tarde. En plano generl, El rey Lear es una carcajada metafísica bajo un cielo sin dioses: un tarot, grotesco y salvaje, en el que los arcanos mayores son un rey, un bufón, un ciego y un loco. Shakespeare despliega las carta del sin sentido, de la ceguera, de las epifanías súbitas en el vórtice del dolor, de la redención a través del sufrimiento, de la voluntad de seguir, pese a todo." (Programa)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: No disponible:Uso interno (1). En tránsito (1).

La vida es sueño de Pedro Calderón de la Barca. Versión: Calixto Bieito

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Bieito, Calixto [Dirección de Escena, Versión, Escenografía] | Pujol, Carles [Escenografía] | Paloma, Mercé [Vestuario] | Clot, Xavier [Iluminación] | Martínez, David [Intérprete] | Coma, Roger [Intérprete] | Ruiz, Boris, 1952- [Intérprete] | Rubio, Víctor [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Gelabert, Miquel [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Bassas, Àngels, 1971- | Álvarez, Carlos, 1966- [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: "[...] Calderón tenía sólo unos treinta años cuando la escribió; [...] Vivía en una sociedad, la española, que tenía reciente en su memoria la riqueza de la nación más poderosa de la tierra, que todavía mostraba todos los símbolos de poder, riqueza y fortaleza. Pero España estaba arruinada por sus continuas guerras, las profundas divisiones raciales, los rígidos arcaísmos de su ideología y el cansancio de sus guerras, que la llevaron a perder la vitalidad y seguridad. Los lingotes llegados de América estaban hipotecados mucho antes de llegar a Sevilla; la fastuosidad de la Corte era una parodia vacía. Vivir este tiempo generó una forma de sensibilidad agónica que intuía que este desarrollo de poder era tan sólo una máscara para encubrir una fatua incapacidad. [...]" (John Clifford. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1721.

Páginas

Con tecnología Koha