Su búsqueda retornó 27 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Los últimos Gondra (memorias vascas) de Borja Ortiz de Gondra

por Ortiz de Gondra, Borja, 1965- [Autoría] | Mestres, Josep María, 1959- [Dir. Escen.] | Notari, Clara [Escenografía] | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Salvador, Iñaki, 1962- [Mus.] | Maya, Jon, 1977- [Movimiento] | Luna, Álvaro [Videoescena] | Blanco, David [Ayudante de dirección] | González Ferrero, Juanjo [Ayudante de escenografía] | Agustín, Laura [Ayudante de vestuario] | Cavilla Navarro, Paloma [Ayudante de iluminación] | Baglietto, Ylenia [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Bosch, Marc [Intérprete] | Drame, Fenda [Intérprete] | Goenaga, Aizpea [Intérprete] | Khalil, Samy [Intérprete] | Marín, Markos [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Ortiz de Gondra, Borja, 1965- [Intérprete] | Otaola, Lander [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Salvador, Victoria [Intérprete] | Solaguren, Cecilia [Intérprete] | Tomé, José | Centro Dramático Nacional (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2021Resumen: "En una noche alucinada, Borja, encerrado en la casa ancestral de los Gondra, recuerda, sueña o inventa el momento de su muerte, rodeado de antepasados vengativos que le reprochan lo que ha hecho con la memoria familiar. ¿O son solo fantasmagorías del escritor ante la noticia más inesperada que podía recibir? Aquel a quien siempre reprocharon "no serás un verdadero Gondra hasta que tengas un hijo" ha descubierto la existencia de dos hijos gemelos de los que nada sabía: Iker, un activista que pronto saldrá de la cárcel reivindicando la lucha política, y Eneko, un escultor que vive en el extranjero sin preocuparse de pasados heredados. En el mundo cerrado de Algorta, una generación de jóvenes busca su propia vía: Edurne, que se arrepiente de haber comenzado una nueva tumba y una nueva tradición; Claudio y Martina, una pareja formada por el hijo de quien tuvo que irse y la hija de quien seguramente tuviera mucho que ver en esa huida. Pero también hay miembros de la generación anterior atados al pasado: Blanca, que regresa por primera vez desde que tuvo que huir; Uxue, que expía sus culpas propiciando encuentros reparadores entre antiguos enemigos; Imanol, viudo de una activista aferrado a la pérdida. Rodeado de esos jirones de memorias, Borja deja su propia herencia envenenada a quienes vienen detrás: una casa centenaria, un manuscrito de novela sin terminar, sus propias cenizas. Su viudo, sus hijos y una extraña ciega que teje cestas habrán de decidir cómo se llega al silencio final"
Acceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10719.

Los últimos Gondra (memorias vascas):escena 1

por Centro Dramático Nacional (España) [Produccion] | Baglietto, Ylenia [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Bosch, Marc [Intérprete] | Drame, Fenda [Intérprete] | Goenaga, Aizpea [Intérprete] | Khalil, Samy [Intérprete] | Marín, Markos [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Ortiz de Gondra, Borja, 1965- [Intérprete] | Otaola, Lander [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Salvador, Victoria | Tomé, José [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: diapositiva Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2021Resumen: Escena de la obra
Acceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11459.

Los últimos Gondra (memorias vascas):escena 2

por Centro Dramático Nacional (España) [Produccion] | Baglietto, Ylenia [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Bosch, Marc [Intérprete] | Drame, Fenda [Intérprete] | Goenaga, Aizpea [Intérprete] | Khalil, Samy [Intérprete] | Marín, Markos [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Ortiz de Gondra, Borja, 1965- [Intérprete] | Otaola, Lander [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Salvador, Victoria | Tomé, José [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: diapositiva Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2021Resumen: Escena de la obra
Acceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11460.

Los últimos Gondra (memorias vascas):trailer

por Centro Dramático Nacional (España) [Produccion] | Baglietto, Ylenia [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Bosch, Marc [Intérprete] | Drame, Fenda [Intérprete] | Goenaga, Aizpea [Intérprete] | Khalil, Samy [Intérprete] | Marín, Markos [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Ortiz de Gondra, Borja, 1965- [Intérprete] | Otaola, Lander [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Salvador, Victoria | Tomé, José [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: diapositiva Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2021Resumen: Video promocional
Acceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11461.

Cartas de amor a Stalin Juan Mayorga

por Mayorga, Juan, 1965- | Pimenta, Helena, 1955 - [Dir. Escen.] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | Tomé, José [Escen.] | Tomé, José [Vest.] | Martini, Pepe [Il.] | Lacasa, Iñigo [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: "'Cartas de amor a Stalin' es una historia de amor en la que intervienen tres personajes: un hombre, una mujer y el diablo. Es una meditación sobre la necesidad que tiene el artista de ser amado por el poder, necesidad tan fuerte como la que el poder tiene de ser amado por el artista. Es una fantasía basada en la terrible experiencia de Mijail Bulgákov, enorme escritor al que el stalinismo condenó al silencio. La acción transcurre en los años 30, cuando, desesperado por la censura absoluta que cae sobre su obra Bulgákov se convierte en "escritor para un sólo lector": escribe carta tras carta a Stalin reclamando o su libertad como artista en la URSS, o su libertad para salir del país. [...]" (Juan Mayorga, Programa)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 4340.

El chico de la última fila Juan Mayorga

por Mayorga, Juan, 1965- | Pimenta, Helena, 1955 - [Dir. Escen.] | Jiménez, Ignacio [Intérprete] | Sánchez, Susi, 1955- | Sánchez, Susi [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | Tomé, José [Escen.] | Tomé, José [Vest.] | Galván, Pedro [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "Germán es un hombre de mediana edad con una profesión de riesgo o, al menos, así se lo toma él. Es profesor de literatura en un instituto poblado de jóvenes analfabetos funcionales y encantados de serlos. Germán, en la primera escena, corrige exámenes con el furor de quien se sabe vencido. No ha conseguido arrancar tres frases seguidas en una redacción sobre qué han hecho sus alumnos el fin de semana. Pero una isla de diferencia sobrevive entre tanto tedio. Es Claudio, un muchacho que, además de sentarse en la última fila, utiliza sus experiencias con la familia de un compañero de clase para describir con destreza la enfadada visión de su mundo. El profesor queda deslumbrado por sus escritos y establece con él una relación en la que su papel de maestro va mezclándose con el de guía y puede que hasta le guste suplantar al ausente padre de su alumno"
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3105.

La dama boba Félix Lope de Vega Carpio; versión de Juan Mayorga

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Santos, José Luis [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Basanta, Jorge [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Gómez, Pilar [Intérprete] | Segura, José | León, Maruchi [Intérprete] | Trancón, Eva [Intérprete] | Ordaz, Isabel [Intérprete] | Frutos, Sergio de [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Gago, José Luis | Aguado, Fernando [Intérprete] | Tomé, José | Uña, Susana de [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Ruiz, Eduardo [Coreog.] | Mayorga, Juan, 1965-.

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Si el teatro es el arte de hacer visible lo invisible, en 'La dama boba' hay teatro en un sentido eminente. Lope pone en escena aquello que la vida deja en sombra. De la sombra misma parece venir esa mujer salvaje a la que Lope llama Finea. Mujer salvaje o, más bien, mujer niña; mujer que ha elegido seguir en la niñez. En esa boba maravillosa, en su metamorfosis, Lope nos ofrece un enigma formidable. Miramos a Finea, torpe o inocente, y nos hacemos mil preguntas. ¿Por qué es tan boba esta dama? ¿A qué precio podría haber sido otra cosa? ¿No es precisamente una boba -una niña- el ideal de mujer de cuantos varones la rodean? ¿No es la inteligencia femenina rigurosamente reprimida en un mundo de padres y de maridos? ¿Qué fuerza -qué amor- la transforma, tornándola de boba en discreta? ¿Y qué significa, en fin, ser bobo o discreto en esa sociedad tan poco razonable? [...]" (Juan Mayorga. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1983.

Don Juan Tenorio José Zorrilla; versión de Yolanda Pallín

por Zorrilla, José, 1817-1893 | Frank, César [Música] | García Millán, Ginés [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Quintana, Gerardo, 1965- [Intérprete] | Pons, Cristina [Intérprete] | Labarga, Berta [Intérprete] | Gil, Fernando [Intérprete] | Billate, Ana Lucía [Intérprete] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Trujillo, Julia [Intérprete] | Trancón, Eva [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Segura, José [Intérprete] | Quintana, Juan Antonio [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Lorite, Paca [Intérprete] | Gago, José Luis [Intérprete] | Fuente, Jesús [Intérprete] | Basanta, Jorge [Intérprete] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena] | Hernández, José [Escenografía] | García Andújar, Rosa [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] 'Don Juan Tenorio' es seguramente la obra más representada a lo largo de la historia del teatro español y posiblemente una de las más conocidas por el público, si no la que más. [...] la obra conserva intactas las virtudes teatrales que han hecho vibrar a los españoles durante más de siglo y medio; el dinamismo de la acción, que continúa una línea que parecía aparentemente perdida y que enlaza directamente con la mejor tradición de nuestro teatro barroco. El conflicto de un hombre consigo mismo y con un mundo intransigente que aprisiona su exceso de vitalidad, desdeña cualquier posibilidad de cambio o vuelta atrás y ejecuta la sentencia sin contemplaciones. Don Juan vive al margen de cualquier estructura social, política o religiosa y sólo está dispuesto a entrar en ese cauce cuando alguien le fascina y transforma su manera de ver las cosas. [...]" (Eduardo Vasco. Director de escena. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1725.

Dos caballeros de Verona William Shakespeare; versión de Helena Pimenta

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Barrio, Saturna [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Pinot, Natalie [Intérprete] | Otegui, Sergio [Intérprete] | Muñoz, Jorge [Intérprete] | Montilla, Miriam, 1969- [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Berenguer, Jesús [Intérprete] | Basanta, Jorge [Intérprete] | Tomé, José | Galván, Pedro [Escen.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pimenta, Helena, 1955- [Versión] | Castejón, Nuria [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: "La compañía Ur Teatro celebra sus veinte años en escena rescatando 'Dos caballeros de Verona', una obra de juventud de Shakespeare en versión de la directora de la compañía, Helena Pimenta, que ofrece al público una 'comedia melancólica, amarga, con una dureza que no está presente en otras obras del dramaturgo inglés'. [...] Otra de las intenciones de la compañía con esta versión ha sido 'emular a Shakespeare en su idea de teatro de participación, en el que el autor apelaba a la imaginación y la intuición del espectador al que exigía completar su discurso', dijo Helena Pimenta. (Fuente: EUROPA PRESS MADRID)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) | Europa Press Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3778.

Duda razonable Borja Ortiz de Gondra

por Ortiz de Gondra, Borja, 1965- | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Lozano, Xabier [Il.] | Mestres, Josep María, 1959- [Dir. Escen.] | Pimenta, Ana [Intérprete] | Poveda, Marta [Intérprete] | Salvador, Iñaki, 1962- [Mus.] | Tomé, José [Escen.] | Turrillas, Ana [Vest.] | Venancio, Mariano [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "Olga, una periodista, y Javier, un profesor universitario, cenan tranquilamente en su casa cuando suena el teléfono móvil de Lucia, la chica de la limpieza, que se lo ha dejado esa tarde. Olga descuelga y lo que escucha es la voz de un hombre profiriendo violentas amenazas. Creyendo hacer lo correcto, Olga avisa a Lucía de lo que ha escuchado. Pero cuando Lucía niega sufrir cualquier tipo de maltrato y sin embargo aparece escayolada, las dudas asaltan a Olga. ¿Debe ayudar a quien no quiere ser ayudado? ¿O debe mantenerse al margen, como propone Javier? Empieza así un thriller en el que Olga, pretendiendo ayudar a Lucía y sin decir nada a Javier, se adentrará en la red de mentiras y medias verdades que va tejiendo Lucía para encubrir un secreto sorprendente e inesperado cuyas consecuencias serán irreversibles para todos". (Borja Ortiz De Gondra)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5792.

La entretenida Miguel de Cervantes Saavedra; versión de Yolanda Pallín

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Pimenta, Helena, 1955 - [Dir. Escen.] | Montesinos, Xavi [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Buale, Emilio [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Temas, personajes, incidentes, modalidades estilísticas de esta comedia beben de las fuentes de Lope, pero se hallan modificados por la mirada crítica de su autor quien como tal, siente la responsabilidad de ser fiel a la verdad de la vida. Convirtiendo a los humildes en protagonistas de su comedia, en modelos, les está devolviendo la dignidad en su existencia real. Situando en el centro de la historia el tema del amor inarmónico que afecta a todos los personajes, nobles y humildes, pone el acento en lo improbable de ser feliz en el amor, [...] Utilizando, en fin, el humor, nos muestra el mundo en toda su ambigüedad. 'La entretenida' es la historia de un fracaso de una batalla perdida, como lo es la propia vida humana. [...]" (Helena Pimenta. Directora del montaje. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca .

Los Gondra (una historia vasca) de Borja Ortiz de Gondra.

por Ortiz de Gondra, Borja, 1965- | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Salaverri Solana, Gabriela [Vestuario] | Luna, Álvaro [Videoescena] | Notari, Clara [Escenografía] | Mestres, Josep María, 1959- [Dir. Escen.] | Maya Sein, Joan [Coreografía, Movimiento] | Salvador, Iñaki, 1962- [Música] | Ortiz de Gondra, Borja, 1965- [Intérprete] | Ortiz, Francisco [Intérprete] | Pastor Millet, Juan, 1943- [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Solaguren, Cecilia [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Salvador, Victoria [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Hervás, María [Intérprete] | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Lastra, Iker [Intérprete] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Madrid INAEM 2017Resumen: ¿Por qué escondían los abuelos una cesta de pelotari rota en un armario que había venido de Cuba en el siglo XIX? ¿Por qué nadie quiso hablar de la carta recibida en 1985? ¿Por qué faltaban en el álbum familiar algunas fotografías de la romería de 1940? ¿Era cierto que don Alberto había dejado en 1898 una novela que nadie encontró? ¿Qué había pasado realmente la noche del 12 de mayo de 1874 en el caserío Gondra entre los dos hermanos? Durante años, he buscado contestación a estos interrogantes, pero cada respuesta remitía a una nueva pregunta en una generación anterior. El odio y la culpa se repetían cíclicamente, pero también la posibilidad del perdón y el olvido. Alguien tenía que irse y alguien trataba de volver. Alguien hablaba la lengua que los otros no querían escuchar. Alguien decidía cual debía ser el relato y quién estaba condenado al silencio. La historia de cien años de una familia vasca marcada por secretos que nadie desvelaba. Quizás haya llegado el tiempo de contar una saga recorrida por medias verdades, fortunas no siempre claras y al fondo, un frontón. Borja Ortiz de Gondra
Acceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 6 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9793STR170201.

Luces de bohemia Ramón María del Valle-Inclán; dramaturgia de Carla Matteini

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Barea, Ramón [Intérprete] | Basanta, Jorge [Intérprete] | Bellver, Ester [Intérprete] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Chamorro, Maika [Vest.] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 [Intérprete] | Gómez, Pilar [Intérprete] | Irazabal, Ione [Intérprete] | Matteini, Carla [Dramat.] | Mori, Roberto, 1972- [Intérprete] | Peña, Mariano [Intérprete] | Pérez Yuste, Juanjo [Intérprete] | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Polanco, Juan [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Román, Javier [Intérprete] | Tomé, José [Vest.] | Tomé, José [Escen.] | Uña, Susana de [Escen.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Wagener, Ana [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2077.

Macbeth William Shakespeare; versión de Helena Pimenta

por Shakespeare, William | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Santiago, Belén de [Intérprete] | Santiago, Belén de [Intérprete] | Hernández-Simón, Javier, 1977- | Hernández-Simón, Javier, 1977- [Intérprete] | Zafra, Óscar, 1969-2021 [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Salvador, Iñaki, 1962- [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | Andújar López, Alejandro [Vest.] | Ramos, Felipe [Il.] | Pimenta, Helena, 1955 - [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: Una obra de siempre. Una de las más grandes tragedias de Shakespeare que nos proponemos servir al público de hoy con imaginación, rigor y compromiso. Una nueva mirada, necesariamente profunda, a la historia de este héroe convertido en villano que es Macbeth. Su periplo de ascensión y caída, guiado por una ambición desmedida, nos concierne. Macbeth, en su alocada carrera contra la incertidumbre que supone el vivir, no sólo se destruye a sí mismo y a cuanto le rodea, sino también, la ilusión que impulsa a la humanidad a ponerse en pie cada día, negociando con dignidad con nuestra vida mortal. Elegir ser un canalla puede parecer más rentable, desde un punto de vista práctico, que elegir ser honesto. [...] La posibilidad de disponer de una herramienta virtual capaz de atrapar el movimiento y transformar grandes superficies hace más que nunca de la escenografía de este Macbeth un ejercicio de contención capaz de por lo menos intentar atrapar las temperaturas dramáticas y morales que subyacen en la obra, una síntesis de líneas, colores y energías que componen paisajes hipnóticos capaces de alimentar el texto de Shakespeare. (Fuente: Servicio de Actividades Culturales de la USAL https://sac.usal.es/index.php/archivo/ano-2011/196-ur-teatro-macbeth-12-julio-2011)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5605.

Noche de reyes / de William Shakespeare; versión de Álvaro Tato y Helena Pimenta

por Shakespeare, William, 1564-1616 [Autoría] | Tato, Álvaro, 1978- [Versión] | Pimenta, Helena, 1955- [Versión, Dirección escénica] | Tomé, José [Escenografía, Vestuario, Intérprete] | Tejeiro, Mónica [Escenografía, Vestuario] | Castejón, Nuria [Coreografía] | Hortelano, David [Iluminación] | García, Ignacio, 1977- [Sonido] | Baiges, Haizea [Intérprete] | Valle, Carmen del [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Pérez, Patxi, 1967- [Intérprete] | Tomé, Sacha [Intérprete] | Salvador, Victoria [Intérprete] | Soto, David [Intérprete] | Ur Teatro Antzerki [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, CDAEM 2022Resumen: "Estamos en Iliria, un lugar un tanto inverosímil donde el tiempo parece haberse detenido. El mar trae a Viola que se ha salvado de la muerte en un terrible naufragio en el que perdió a su hermano gemelo, Sebastián. Sus ojos y su voz mueven el mundo, lo agitan hasta que este puede contemplarse a sí mismo y revivir. Jugando con la identidad en el límite, como nunca antes había hecho, Shakespeare nos deleita con la circulación de secretos, falsedades conscientes o inconscientes y enigmas por descifrar. La aspiración, el deseo, se hacen realidad por un momento y llegamos a confundirnos, nosotros y los personajes porque cambia el punto de vista sobre el mundo. ¿Qué otra cosa es el teatro más que el viaje por la imaginación que renueva la vida alterando las perspectivas? Escrita en 1602, Noche de reyes es una de las más admiradas comedias de Shakespeare donde la audiencia es coprotagonista de los acontecimientos. El espectador se ve interrogado ética y psicológicamente y obligado a asumir una cierta responsabilidad moral que el autor le pone y le quita mediante la risa y otros ardides teatrales. El humor llena de libertad las palabras de esta genial comedia y traspasa el escenario para, con mucha risa, hacernos disfrutar, sentir y pensar. Y, tras la risa: "hace mucho que el mundo rueda y llueve todos los días", canta Feste, el bufón, recordándonos el desencanto que lleva aparejado el vivir. En este poema ilimitado, Shakespeare nos sumerge en el mar y después nos lanza a la arena. Hay que renacer siempre, morir y volver a nacer. En sus comedias, en medio de la risa y de la pena, hay un viaje hacia el peligro, hacia lo desconocido donde habita la identidad que necesitamos conocer. Por mucho que pretendamos negar la naturaleza, esta se rebela y se muestra. El disfraz, el juego, la pasión, la burla, los juegos de palabras, la poesía, acuden en nuestra ayuda y descifran los mecanismos del conocimiento del alma del mundo y de la de cada uno de nosotros"
Acceso en línea: Ficha Teatro Español y Naves del Español Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10849LOGO.

La noche de San Juan Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Yolanda Pallín

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Pimenta, Helena, 1955- [Dir. Escen.] | Buiza, Mónica [Intérprete] | Benito, María [Intérprete] | Lázaro, David [Intérprete] | Saá, Alejandro [Intérprete] | Hernando, Rebeca [Intérprete] | Rodríguez, Íñigo [Intérprete] | Rodríguez, José Juan [Intérprete] | Ortiz, Rafael [Intérprete] | Bernal, Cristina [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Lara, Javier [Intérprete] | Boceta, David [Intérprete] | Rufo, Eva [Intérprete] | Tomé, José [Escen.] | Galván, Pedro [Escen.] | Tomé, José [Vest.] | Galván, Pedro [Vest.] | García, África [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Castejón, Nuria [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Los orígenes de las celebraciones de la noche más corta y luminosa del año se remontan a las festividades paganas en las que numerosas culturas rendían culto al solsticio de verano [...] La obra que nos ocupa formó parte del festival de la noche de san Juan que el conde-duque de Olivares organizó en honor al rey Felipe IV en 1631. Olivares, desde que Felipe era un joven príncipe, había ido acrecentando su influencia sobre el futuro rey ofreciéndole agradables diversiones y continuó con la misma estrategia cuando el rey era ya adulto. Con las celebraciones de san Juan de 1631 no pretendía otra cosa que mantener al rey entretenido e ignorante de los graves problemas existentes en el gobierno de sus territorios y de la desesperada situación de la población española. (Helena Pimenta. Programa de mano)
Acceso en línea: Dosier Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4480.

Pazos de Ulloa de Emilia Pardo Bazán, adaptado por Eduardo Galán

por Pardo Bazán, Emilia, 1851-1921 [Autoría] | Galán Font, Eduardo, 1957- [Adaptación] | Pimenta, Helena, 1955- [Dirección escénica] | Sánchez, Ginés [Ayudantía de dirección] | Lacasa, Iñigo [Música original, Espacio sonoro] | Tomé, José | Teijeiro, Mónica [Escenografía, Vestuario] | Fischtel, Nicolás [Iluminación] | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Ponce, Pere [Intérprete] | Isla, Esther [Intérprete] | Huertas, David [Intérprete] | Secuencia 3 Artes y Comunicación [Producción] | Villarroel Teatre‏ (Barcelona) [Producción] | Saga Producciones [Producción] | Olympia Metropolitana S.A [Producción] | Sastrería Cornejo [Vestuario].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid INAEM 2021Resumen: En el centenario de la muerte de Emilia Pardo Bazán, Secuencia 3 presenta la adaptación teatral de Los Pazos de Ulloa, en versión de Eduardo Galán y bajo la dirección de Helena Pimenta. La versión teatral que proponemos de Los Pazos de Ulloa es un alegato contra la violencia y la crueldad, centrándose en el enfrentamiento entre el deseo, la pasión y el amor, la violencia rural del mundo caciquil y la cortesía y las buenas maneras de la ciudad (Santiago de Compostela). Por la obra desfilan un cacique, una curilla con pasiones contenidas (como el célebre “El pájaro espino”), una mujer enamorada… En lo del cura enamorado coincidió doña Emilia Pardo Bazán con la famosa novela de Clarín, “La Regenta”, ambas de estilo naturalista (que, procedente de Francia, tanto marcó la literatura de finales del siglo XIX con el determinismo biológico y social de los personajes). Don Fermín de Pas, en Clarín, y don Julián en Pardo Bazán. Dos curas muy distintos: el primero, corrupto y seguro de sí mismo, y el segundo, inseguro, asustadizo y dotado de un generoso corazón
Acceso en línea: Ficha Compañía Secuencia 3 Artes y Comunicación Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10778.

Romeo y Julieta de William Shakespeare; versión de Helena Pimenta

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Salvador, Iñaki, 1962- [Mús.] | Tello, Mikel [Intérprete] | Quintana, Gerardo, 1965- [Intérprete] | Fresnedo, Lierni [Intérprete] | Ezquerra, Arantxa [Intérprete] | Criado, Víctor [Intérprete] | Tomé, José [Intérprete] | Cruz, Rafael [Intérprete] | Tomé, José, 1955 - [Dir. Escen.] | Tomé, José | Uña, Susana de [Escen.] | Uña, Susana de [Vest.] | Wazinnger, Marta [Vest.] | Povedano, Paloma [Vest.] | Pimenta, Helena, 1955 - [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Resumen: "Pimenta no ha renunciado, pese al cambio cronológico, al lenguaje denso y al fraseo largo de Shakespeare. "Es el mito del romanticismo, visto por ojos no románticos", dice.El argumento de Romeo y Julieta ya era conocido por el público cuando Shakespeare escribió la obra. Cuatro siglos más tarde, Helena Pimenta ha intentado liberar a los personajes del peso del mito en una nueva lectura de la tragedia. Pimenta explica que se ha mantenido fiel al lenguaje original, llenando los personajes de humanidad, y sin complacerse en el dolor. "No sólo los héroes tienen derecho a decir grandes cosas", insiste Pimenta para justificar su deseo de presentar una historia cercana". (Eva Lamarca, El País, 5-10-1995)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1127.

Sigue la tormenta Enzo Cormann; versión de Helena Pimenta

por Cormann, Enzo, 1953- | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Tomé, José, 1955 - [Dir. Escen.] | Tomé, José, 1955 - [Versión] | Tomé, José [Escen.] | Tomé, José [Intérprete] | Tomé, José [Vest.] | Uña, Susana de [Escen.] | Uña, Susana de [Vest.] | Vidarte, Walter [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "[...] Theo Steiner (Walter Vidarte), un actor que merced a su oficio se salvó de la cámara de gas, triunfa después de la guerra en los teatros berlineses, de los que se ausenta en plena gloria profesional, sin razón conocida. Refugiado durante veinte años y convertido en solitario y eremítico pintor, rechaza la oferta del director de la Neue Bühne para actuar de nuevo ante el público de Berlín. Los fantasmas que habitan en su cerebro son excesivamente aterradores y un sentimiento de culpa, irresistible, marca su destino de criatura marginada. [...]". (Joan-Anton Benach, "El personaje exacerbado", La Vanguardia, 08-03-2002)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1948.

Sonámbulo Juan Mayorga; Rafael Alberti; dramaturgia de Juan Mayorga

por Mayorga, Juan, 1965- | Mayorga, Juan, 1965- | Alberti, Rafael, 1902-1999 [coaut.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Maciá, Paco [Coreog.] | Tomé, José, 1955 - [Dir. Escen.] | Tomé, José [Escen.] | Tomé, José [Intérprete] | Tristancho, Chus [Vest.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Viyuela, Pepe, 1963- | Weickert, Guillermo [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: "Ni recital, ni documental, ni hagiografía, se trata de una obra teatral que, sin dejar de lado el aspecto poético, pretende hacer llegar al público el universo de Alberti, mediante el empleo de lenguajes y útiles propios de lo escénico, a la búsqueda de una comunicación directa con el espectador, no exenta de la belleza y de las resonancias de la experiencia de uno de los más grandes poetas españoles". (Helena Pimenta)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2143.

Páginas

Con tecnología Koha