Su búsqueda retornó 10 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Albertina en cinco tiempos

por Tremblay, Michel.

Tipo de material: Texto Texto Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: REVISTA 111.

Alphonse ; Pacamambo / Wajdi Mouawad ; traducción de Boris Schoemann, Hugo Arrevillaga y Raquel Urióstegui

por Mouawad, Wajdi, 1968-.

Series Colección Dramaturgia Internacional Teatro para niños y jóvenesEdición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto Detalles de publicación: México D.F. : Los textos de la capilla, 2013Resumen: Alphonse: "Cuando eres chico / Estás muy mal informado. / Entonces imaginas. / Más tarde, / Imaginar se vuelve algo complicado. / Entonces te informas / Entonces te vuelves grande. Y no hay nada de malo en eso. / Es el orden de las cosas. / Y las cosas están bien hechas / Ya que nos impiden regresar hacia atrás. / Lo cual está muy bien / Porque, / Si por alguna remota posibilidad del azar, / Un hombre cruzara su camino con el niño que fue y si ambos se reconocieran el uno al otro, se derrumbarían hasta el suelo, el hombre de desesperación, el niño de pavor". (De la contracubierta)
Pacamambo: "Creo que la muerte pasó, Gordo. / ¡Creo que la muerte, / con su cara enorme y redonda, / Con su cara de calabaza, pasó! / Gordo, / Creo que la muerte llegó con sus grandes pezuñas. / dejando tras ella ese enorme ruido de galope. / ¡Sin decir 'uf', María-María, se fue! / La Muerte ganó, / ¡Pero no la vamos a dejar que gane! / Ven conmigo, Gordo. / Vamos a jugarle una broma a la Muerte. / Vamos a agarrarla del pescuezo, vas a ver. / Vamos a decirle lo que pensamos" (De la contracubierta)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: I-T 132.

Bashir Lazhar [Texto impreso] Evelyne de la Chenelière ; traducció d'Helena Tornero

por Chenelière, Evelyne de la, 1975- | Tornero, Helena, 1973-.

Series Textos a part ; 78Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Idioma: Catalán Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Tarragona: Arola, 2010Disponibilidad: No disponible:Prestado (1).

El camino de los pasos peligrosos

por Bouchard, Michel Marc.

Tipo de material: Texto Texto Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: REVISTA 004.

Cuento de la Luna : Inspirado en relatos de Pere Calders / Philippe Soldevila ; Traducción de Ignacio y Philippe Soldevila

por Soldevila, Philippe | Soldevila, Ignacio | Calders, Pere, (1912-1994) | Asociación de Teatro para la Infancia y la Juventud (España).

Series Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas ; Audiencia: Juvenil; Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Guadalajara: [Asociación de Teatro para la Infancia y la Juventud], 2016Resumen: El director canadiense Philippe Soldevila homenajea a su propio padre, Ignacio Soldevila Durante, que marchó al exilio abandonando su Valencia natal. "Cuento de la luna" es la primera obra de una trilogía de la inmigración que se completa con "Cuento de la nieve" y "Cuento del sol"
Acceso en línea: Canal Lector | Leer Teatro (Reseña de Ana Llorente) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11455.

Las cuñadas [Texto impreso] de Michel Tremblay ; [versión, Itziar Pascual]

por Tremblay, Michel. Les belles soeurs | Pascual, Itziar, 1967-.

Series Cuadernos del Teatro Español ; 18Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Teatro Español, 2008Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:En tránsito (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ TEM \ TRE-CUÑ.

La lección de anatomía Larry Tremblay ; traducción de Philippe Chéron ; versión e introducción de David Olguín

por Tremblay, Larry, 1954- | Chéron, Philippe | Olguín, David, 1963 -.

Series Teatro (El Milagro)Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: México, D.F. : El Milagro , 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11456.

Litoral [Texto impreso] Wajdi Mouawad ; idea original de Isabelle Leblanc y Wajdi Mouawad ; traducción e introducción de Eladio de Pablo

por Mouawad, Wajdi, 1968- | Leblanc, Isabelle.

Series A escena ; [10] | Mouawad, Wajdi Le sang des promesses ; 1Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Oviedo: KRK, 2010Disponibilidad: No disponible:Prestado (1).

Litoral ; Incendios Wajdi Mouawad ; trad. por Boris Schoemann, Humberto Pérez Mortera

por Mouawad, Wajdi, 1968- | Schoemann, Boris [trad.] | Pérez Mortera, Humberto [trad.] | Mouawad, Wajdi, 1968-. Litoral | Mouawad, Wajdi, 1968-. Incendios | Mouawad, Wajdi, 1968-. La sangre de las promesas.

Series Dramaturgia InternacionalTipo de material: Texto Texto; Forma literaria: Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Los textos de la capilla Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11454.
Listas:

El Ogrito y Salvador Suzanne Lebeau ; nuevas versiones corregidas bajo la supervisión de la autora ; introducción de Berta Hiriart ; traducción de Cecilia Iris Fasola

por Lebeau, Suzanne, 1948 - | Lebeau, Suzanne. Salvador.

Series Teatro / El MilagroEdición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Ficción Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: México : El Milagro, 2003Resumen: Lectura de interés para todo amante del teatro y para quien aún no lo es
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: I T \ 151.

Páginas

Con tecnología Koha