Su búsqueda retornó 21 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Cyrano de Bergerac Edmond Rostand

por Rostand, Edmond | Broggi, Oriol [Dir. Escen.] | Vinyals, Pau [Intérprete] | Portella, Andrea [Intérprete] | Morera, Isaac [Intérprete] | Betriu, Marta [Intérprete] | Vila, Ramon [Intérprete] | Quintana, Bernat [Intérprete] | Figueras, Jordi [Intérprete] | Cham, Babou [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Glaenzel, Max [Escen.] | Riera, Berta [Vest.] | Gelabert, Guillem [Il.] | Bazin, Damien [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "[...] Sobre esta figura única, basada en un escritor del XVII, Edmond Rostand vertió su facilidad versificadora para articular una historia que enterneció a multitudes desde su estreno (1897). El autor usó los recursos del viejo romanticismo, incluidos iconos tan sobados como la luna llena o la triste enamorada que se consuela bordando en la placidez de un jardín conventual. Todo el encanto del drama se focaliza en las intervenciones del noble y soñador guerrero de Bergerac, en torno al cual se producen situaciones que funcionan, directa o indirectamente, como satélites del protagonista. Eso sí, el mérito principal de Broggi no radica tanto en hacer que este muestre sus mejores registros, dado que Arquillué es un inmenso primer actor, sino en haber conseguido un movimiento escénico potente y un conjunto interpretativo de calidad admirable. [...]". (Joan-Anton Benach, "Fantástico Arquillué", La Vanguardia, 25-05-2012)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 6700.

El dúo de la africana Manuel Fernández Caballero; Miguel Echegaray; dramaturgia de Lluïsa Cunillé

por Fernández Caballero, Manuel | Echegaray, Miguel [coaut.] | Molina, Víctor [Intérprete] | Hinojosa, María [Intérprete] | Cobos, Miquel [Intérprete] | Cruz, Rafa [Intérprete] | Sánchez, Carme [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Genís, Oriol [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Albertí, Xavier [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Fernández Caballero, Manuel [Mús.] | Albertí, Xavier [Dir. Escen.] | Cunillé, Lluïsa, 1961- [Dir. Escen.] | Mestre, Daniel [Dir. Mus.] | Castells Icart, Lluc [Escen.] | Araújo, María [Vest.] | Faura, Albert [Il.] | Orriols, Jordi [Son.] | Cunillé, Lluïsa, 1961- [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: "[...] El argumento es simple y las situaciones graciosas se fundamentan en el equívoco. La compañía de ópera de Querubini, un empresario de tercera grotesco y avaricioso, que quiere representar La Africana de Giacomo Meyerbeer, una ópera con el libreto de Eugène Scribe estrenada en la Gran Ópera de París el 28 de abril de 1865. Los intentos para materializar la obra chocan con diversas tramas paralelas, como el amor platónico del tenor para la soprano, que es la mujer de Querubini, y el amor de la hija del empresario por el tenor Giuseppini mientras la persigue el bajo de la compañía. Una tempestad de equívocos y de pasiones enfrentadas que llevan a un final sorprendente e hilarante. [...]" (Dossier)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 4355.

The end (un narco-western teatral) Àlex Rigola

por Rigola, Àlex, 1969- | Rigola, Àlex, 1969- | Kai [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Benet, Iván [Intérprete] | Rodríguez, Marc [Intérprete] | Ricart, Santi [Intérprete] | Pujol, Alba [Intérprete] | Puig 'Kai', Jordi [Intérprete] | Pons, Fèlix, 1972- [Intérprete] | Marco, Lluís [Intérprete] | Manrique, Julio [Intérprete] | Guinart, Oriol [Intérprete] | Carrió, Pau, 1981- [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Benito, Andreu [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Glaenzel, Max [Escen.] | Riera, Berta [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Pinto, Igor [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Detalles de publicación: s.l. Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 5505.

European house Àlex Rigola

por Rigola, Àlex, 1969- | Rigola, Àlex, 1969- | Labiano, Nathalie [Intérprete] | Villegas, Ernest [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete] | Monclús, Sandra [Intérprete] | Martínez, Norbert [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Raja, Joan [Intérprete] | Jové, Àngela [Intérprete] | Font, Pere Eugeni [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Brosa, Sebastià [Escen.] | Serra, M. Rafa [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Ciércoles, Ramon [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: Un espectáculo de creación sin palabras en el que se puede ver, en tempo suave, la sección de una casa de tres plantas de una familia burguesa europea. Una reflexión a tiempo real sobre la comunicación, nuestra sociedad, la vida y la muerte. Un ejercicio de voyeurismo para el espectador. De hecho, un espectáculo apto sólo para voyeurs. El placer de mirar detrás de una trama, como si fuéramos el James Stewart de la Ventana indiscreta. Un importante hombre de negocios acaba de morir. Su viuda y su hijo regresan a casa después del entierro. Casualmente, la viuda se llama Gertrudis y el hijo Hamlet. Un posible prólogo a la obra más conocida de William Shakespeare. (Rígola, Alex. Web Teatre Lliure: http://www.teatrelliure.com/webantiga/1213/documents/gires/gira_european_cas.pdf)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea | Web Teatre Lliure. Dossier European House Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 3262.

Fedra Jean Racine

por Racine, Jean, 1639-1699 | Arquillué, Pere [Intérprete] | Compte, Miriam [Vest.] | Corbella, Llorenç [Escen.] | Farelo, Eduard [Intérprete] | Faura, Albert [Il.] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Mateu, Roc [Son.] | Molins, María [Intérprete] | Montalà, Irene [Intérprete] | Novell, Rosa [Intérprete] | Ollé, Joan [Dir. Escen.] | Piñón, Francesca [Intérprete] | Poch, Àngels [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Resumen: "Estamos ante una tragedia que extrae su argumento de Eurípides. Fedra espera en Tresena el regreso de Teseo, su esposo, que hace tiempo que está ausente. Fedra está comprometida, por su destino y por la cólera de los dioses, en una pasión ilegítima, está enamorada de Hipólito, su hijastro, y es la primera en sentir horror... Ante la noticia de la muerte de Teseo, Fedra propone una alianza a Hipólito, y aprovecha la ocasión para declararle su amor, que es rechazado con violencia por el joven... En medio de los desórdenes públicos que plantea la sucesión, aparece Teseo, vivo... Enone, el aya, calumnia a Hipólito al acusarlo de intento de violación, para salvar el honor de su señora y el del rey... Teseo implora a los dioses venganza y justicia divina. En el momento en que Teseo se lamenta, aparece Terámenes, mentor de Hipólito. Con gran pesar, cuenta, por petición del moribundo, cómo el valeroso joven ha sido muerto cuando salían de Tresena, al enfrentarse a un monstruo horrible..." (Del Programa de Mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 2002.

Fedra Jean Racine

por Racine, Jean, 1639-1699 | Ollé, Joan [Dir. Escen.] | Montalà, Irene [Intérprete] | Molins, María [Intérprete] | Piñón, Francesca [Intérprete] | Poch, Àngels | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Farelo, Eduard [Intérprete] | Novell, Rosa [Dir. Escen.] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Corbella, Llorenç [Escen.] | Compte, Miriam [Vest.] | Faura, Albert [Il.] | Mateu, Roc [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2230.

Jerusalem de Autoría: Jez Butterworth

por Butterworth, Jez, 1969- [Autoría] | Genebat, Cristina [Traducción] | Manrique, Julio [Dirección escénica] | Ricart, Xavier [Ayudante de dirección] | Andújar, Alejandro [Escenografía] | Armengol, María [Vestuario] | Ventura, Jaume [Iluminación] | Bazin, Damien [Sonido] | Isern, Francesc [Audiovisuales] | Llunell, Núria [Caracterización] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Tarrats, Elena [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Olivares, David [Intérprete] | Rodríguez, Marc [Intérprete] | Pí, Víctor [Intérprete] | Balart, Guillem [Intérprete] | Grösser; Adrián [Intérprete] | Castells, Anna [Intérprete] | Ramón, Clara de [Intérprete] | Ribalta, Albert [Intérprete] | Gavilán, Jan [Intérprete] | Sampietro, Max [Intérprete] | Teatro Valle-Inclán [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "Jerusalem es una obra enorme. Arrolladora. Como un gigante. Como un ejército de gigantes. Como una noche de fiesta memorable. Un cuento punk con danzas Morris y reinas de mayo, y drogas y versos y risas y cantos, que contiene la energía necesaria para mover una montaña y luego despega, ligera, ingrávida, como la última nota que desafina un borracho atravesando la noche. Y también es, como suelen serlo las grandes obras, misteriosa, escurridiza e inalcanzable. Como un truco de magia, como un hada que desaparece en medio del bosque. El bosque frondoso, exuberante y mágico de Inglaterra. El paisaje mítico, ancestral, de los bosques de Inglaterra. El bosque de Sherwood. El bosque de Arden. Todos los bosques. El sitio donde se pierden las almas antes de volverse a encontrar. Jerusalem es el bosque y el bosque es "el Gallo". Johnny Byron "el Gallo". El antihéroe romántico. El "prota" de la fiesta. Un astro sol. Un borracho. Un pirata loco. Un ogro, un visionario, un camello detestable. Un gitano chulo y alocado inventándose el mundo desde una caravana. Una vez y otra. El puto flautista de Hamelín pasado de vuelta. Y William Blake y Jez Butterworth y Sir John Falstaff. Un troll okupa, un insumiso, un monarca"
Acceso en línea: Ficha Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10624.

Juli Cèsar William Shakespeare; Adaptacion de Àlex Rigola

por Shakespeare, William | Rigola, Àlex, 1969- | Puigdefabregas, Bibiana [Escenografía] | Serra, M. Rafa [Vestuario] | Doménech, María [Iluminación] | Collet 'Sila', Jordi [Sonido] | Carvajal, Ferràn [Coreografía] | Albet, Nao, 1990- [Intérprete] | Casadellà, Daniel [Intérprete] | Roldán, Joel [Intérprete] | Aixalá, Mireia [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Carvajal, Ferràn [Intérprete] | Palau, Joan [Intérprete] | Espluga, Matilda [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: Companya Teatre Lliure 2003Otro título: Julio César.Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10326.

Julio César William Shakespeare; adaptacion de Àlex Rigola

por Shakespeare, William | Rigola, Àlex, 1969- | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Serra, M. Rafa [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Collet 'Sila', Jordi [Son.] | Carvajal, Ferràn [Coreog.] | Albet, Nao, 1990- [Intérprete] | Casadellà, Daniel [Intérprete] | Roldán, Joel [Intérprete] | Aixalá, Mireia [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Carvajal, Ferràn [Intérprete] | Palau, Joan [Intérprete] | Espluga, Matilda [Intérprete] | Genebat, Cristina [Intérprete] | Manrique, Julio [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Ripoll, Xavier [Intérprete] | Rodríguez, Marc [Intérprete] | Roig, Eugeni [Intérprete] | Selvas, David [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2106.

Julio Cèsar, la tragedia de Brutus William Shakespeare; Adaptacion de Àlex Rigola

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Rigola, Àlex, 1969- | Espluga, Matilda [Intérprete] | Palau, Joan [Intérprete] | Roldán, Joel [Intérprete] | Casadellà, Daniel [Intérprete] | Aixalá, Mireia [Intérprete] | Selvas, David [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete] | Rodríguez, Marc [Intérprete] | Genebat, Cristina | Ripoll, Xavier [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Manrique, Julio [Intérprete] | Carvajal, Ferràn [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Rafa Serra, Marta [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Collet 'Sila', Jordi [Son.] | Carvajal, Ferràn [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2685.

L'arquitecte David Greig

por Greig, David | Manrique, Julio [Dir. Escen.] | Rodríguez, Marc [Intérprete] | Martínez, Jordi [Intérprete] | Mallol, Lluïsa [Intérprete] | López Insa, Pol [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Angelat, Marta [Intérprete] | Ulldemolins, Mar [Intérprete] | Glaenzel, Max [Escen.] | Armengol, María [Vest.] | Ventura, Jaume [Il.] | Aznar, Dani [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Catalán Detalles de publicación: s.l. Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 5504.

Ote lo William Shakespeare; versión de Carlota Subirós

por Shakespeare, William | Roig, Eugeni [Mús.] | Subirós, Carlota [Dir. Escen.] | Glaenzel, Max [Escen.] | Cristià, Estel [Escen.] | Serra, M. Rafa [Vest.] | Albir, Mingo [Il.] | Ciércoles, Ramon [Son.] | Subirós, Carlota [Versión] | Subirós, Carlota [Coreog.] | Horvat, Iva [Coreog.] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Font, Pere Eugeni [Intérprete] | Horvat, Iva [Intérprete] | Jové, Àngela [Intérprete] | Martínez, Norbert [Intérprete] | Monclús, Sandra [Intérprete] | Pérez, Alícia [Intérprete] | Raja, Joan [Intérprete] | Roig, Eugeni [Intérprete] | Villegas, Ernest [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: "'Otelo es un viaje al corazón de las tinieblas, a las tinieblas del corazón. Una revelación del miedo de los hombres. Una revelación de lo fácil que es manipular el miedo. Otelo desea a Desdémona. Desdémona se muere por Otelo. Yago envidia a Cassio. Yago sospecha de Emilia. Cassio desea el puesto de Otelo. Brabanzio odia al negro Otelo. Todo el mundo confía en Yago. Aprovechando la fuerza del deseo, Yago conspira contra el mismo deseo. En un juego de espejos interminable, el deseo y los celos resuenan en cada uno de los versos de Shakespeare. La confianza y la desconfianza. La confianza contra el miedo. El miedo contra la confianza. Desde el abismo del mundo interior hasta las más altas estrellas. El amor absoluto de Otelo y Desdémona arde en una noche profundamente negra. La profundidad del sentimiento se encuentra a flor de piel". (Carlota Subirós, Programa)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 3131.

Otel·lo William Shakespeare; versión de Carlota Subirós

por Shakespeare, William | Roig, Eugeni, 1974- [Mús.] | Horvat, Iva [Intérprete] | Villegas, Ernest [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete] | Monclús, Sandra [Intérprete] | Martínez, Norbert [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Raja, Joan [Intérprete] | Jové, Àngela [Intérprete] | Font, Pere Eugeni [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Subirós, Carlota [Dir. Escen.] | Glaenzel, Max [Escen.] | Cristià, Estel [Escen.] | Serra, M. Rafa [Vest.] | Albir, Mingo [Il.] | Ciércoles, Ramon [Son.] | Subirós, Carlota [Versión] | Subirós, Carlota [Coreog.] | Horvat, Iva [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 8731.

Platonov Anton Chéjov; versión de Juan Mayorga

por Chejov, Anton Pavlovich, 1860-1904 | Delgado, Luis [Mús.] | Sídar, Yuri | San Martín, Roberto [Intérprete] | Machi, Carmen [Intérprete] | Ruiz, Andrés, 1928-2009 [Intérprete] | Pastor, María [Intérprete] | Obregón, Paco, 1952- [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Luque, David [Intérprete] | López, Mónica [Intérprete] | Gelabert, Elisabet [Intérprete] | Fuente, Antonio de la [Intérprete] | Fernández de Pablo, Raúl, 1975- [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Cunill, Gonzalo [Intérprete] | Cortés, Pep, 1945-2019 [Intérprete] | Berenguer, Jesús [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Agustí, Toni [Intérprete] | Glaenzel, Max [Escen.] | Cristià, Estel [Escen.] | Andújar López, Alejandro [Vest.] | Bel, Pep [Son.] | Man, Michelle [Coreog.] | Mayorga, Juan, 1965- | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Dir. Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Tipo de documento: Espectáculos Obra de juventud de Anton Chéjov titulada 'Pieza inacabada para un piano mecánico'. Texto teatral desaparecido durante años y considerado inacabado por el propio autor, y que, con un título provisional, apareció en 1922, en una caja fuerte de un banco de Moscú. 'Platonov' es una obra sobre la caída de un hombre y sobre la extinción de un mundo. Pieza primeriza y ya magistral, Chéjov descubre en ella personajes, espacios, atmósferas y tensiones que dominarán sus obras de madurez. Pero 'Platonov' está atravesada por una línea de fiebre, de locura, de vértigo, que le da un carácter singular frente al posterior teatro chejoviano. La fiebre de un hombre que viaja hacia el abismo y que arrastra con él a cuantos se cruzan en su camino. (Juan Mayorga. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 4495.

Primer amor / de Samuel Beckett. Traducción: Anna Soler. Versión: José Sanchis Sinisterra.

por Beckett, Samuel, 1906-1989 | Sanchis Sinisterra, José, 1940- [Versión] | Soler, Anna [Traducción] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Górriz, Miquel [Dirección de escena] | Ollé, Àlex [Dirección de escena] | Górriz, Miquel [Creación] | Ollé, Álex [Creación] | Maicas, Moisé [Ídea Original] | Arquillué, Pere [Ídea Original] | Grec Festival de Barcelona [Producción] | Velvet Events [Producción] | Bitò Produccions [Producción] | Chekhov International Theatre de Moscou [Producción] | Grostel Grup Empresarial [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2018Resumen: ¿Debemos llorar o reír ante la monstruosa descripción del primer -y único- amor del protagonista de la pieza? Armado con toda la acidez de un humor trágico deliciosamente construido, la imponente voz de este actor catalán nos traslada el texto de Samuel Beckett para llenarnos de luces y sombras. Àlex Ollé y Miquel Górriz firman la dirección de este fascinante monólogo dispuesto a desenmascarar la gran mentira del romanticismo burgués. Y es que Beckett nos coloca en esta obra, escrita en 1946, ante una historia de humor trágico. Pere Arquillué, un actor capaz de dar la afinación perfecta a cada palabra, de darle el relieve adecuado al pliegue que insinúa cada arruga del lenguaje de Beckett, nos ofrece, además, un trabajo de composición extraordinario encarnando a un ser atormentado, un hombre expulsado de su casa tras la muerte de su padre que quizás ama por un momento a la prostituta que lo seduce, pero que, si se entrega al amor, es sólo para poder quitárselo pronto de la cabeza. Miquel Górriz y Àlex Ollé firman la dirección de una pieza en la que, como en otras creaciones de Beckett, lo que escuchamos nos mueve a la risa y lo que no se nos dice nos llena de horror. ¿Están ustedes dispuestos a contemplar la disección de un hombre muerto?, ¿de un hombre vivo? Dispónganse a contemplar la disección del alma de un mamífero
Acceso en línea: Web Revista Teatros Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10037.

Así que pasen cinco años Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Ibáñez Iribarria, Francisco [Mús.] | Peñalver, Pep [Intérprete] | Lillo, Carlos [Intérprete] | Freixas, Daniela [Intérprete] | Rigola, Àlex, 1969- | Guevara, Beatriz [Intérprete] | Di Francescantonio, Franco [Intérprete] | Selvas, David [Intérprete] | Montero, Andrea [Intérprete] | Marull, Laia [Intérprete] | Martínez, Marc, 1966- [Intérprete] | Manrique, Julio [Intérprete] | Domingo, Marta [Intérprete] | Collet, Jordi [Intérprete] | Collado, Ernesto [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Ollé, Joan [Dir. Escen.] | Berrondo, Jon [Escen.] | Compte, Miriam [Vest.] | Gutierrez, Quico [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: Escrita en 1931, Así que pasen cinco años forma parte de las llamadas comedias imposibles, un conjunto de obras singulares en las que los especialistas ven el testimonio autobiográfico del poeta granadino. El expresionismo y el surrealismo se encuentran en este texto al servicio de la proclamación del ser profundo de García Lorca. La obra se articula en torno a la lucha entre la realidad y la apariencia, entre la naturaleza y la ley. Por ello el sueño y el estado de vigilia son las materias primas de una acción dramática situada alrededor del carácter irreversible del tiempo perdido. Lorca advierte a todo aquel que vive de espaldas a la realidad, librado a los recuerdos y a las esperanzas, posponiendo la realización del amor, porque será condenado. Así que pasen cinco años propone pues, descender hacia la negación de las cosas, un viaje presidido por la negación amorosa y el sosiego frente al paso del tiempo y la muerte. Una obra, en definitiva, que refleja la gestación efervescente de la dramaturgia de un autor fundamental del teatro español del siglo XX
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1366.

Quién teme a Virginia Woolf Edward Albee; versión de Daniel Veronese

por Veronese, Daniel, 1955- [Dir. Escen.] | Benet, Iván [Intérprete] | Aixalà i Roselló, Mireia [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Machi, Carmen [Intérprete] | Brosa, Sebastià [Escen.] | Paloma, Mercé [Vest.] | Orriols, Txema [Il.] | Bazin, Damien [Son.] | Veronese, Daniel, 1955- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "El texto de Edward Albee cayó como una bomba en su estreno, y a los cuatro años Richard Burton y Elizabeth Taylor, bajo la dirección de Mike Nichols, ofrecían en 1966 la versión cinematográfica, que resultó espléndida en lo que concierne a la interpretación. Es cierto que tras los dos alcohólicos y palabroteros Geroge y Martha, que en una noche deciden bajo la influencia etílica decirse unas cuantas verdades, el público leía la realidad que las revistas nos había contado acerca de la tomentosa relación (...). Edward Albee con este texto, nos presenta la decadencia de una sociedad, la norteamericana que él conoce, y va más allá: el desmoronamiento moral de la intelectualidad o bien la tensión entre el humanismo y deshumanización de la ciencia. Todas estas interpretaciones son factibles, pero, en el fondo, '¿Quien teme a Virginia Woolf?' se entronca en esa serie de obras que buscan un espacio cerrado y una situación extrema, en este caso el alcohol, para contarse las verdades y liberarse, en parte, de toda una vida reprimida. Aquí Edward añade algo más. Tal disputa de George (Pere Arquillué) y Martha (Carmen Machi), tiene un cierto carácter exhibicionista, ya que sus dos invitados, pertenecientes a una segunda generación, de su mismo entorno, observan el conflicto y se ven inmersos en él, Nick (Ivan Benet) y Honey (Mireia Aixalá)". (J. R. Díaz Sande: http://www.madridteatro.net/index.php?option=com_content&view=article&id=2859:iquien-teme-avirginia-woolf-veronese-critica&catid=235:crit2012&Itemid=213)
Acceso en línea: Ver fragmento en Vimeo | Teatroteca (préstamo en línea de la grabación completa) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 6077.

Ricard 3R William Shakespeare; adaptacion de Álex Rigola

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Roig, Eugeni, 1974- [Mús.] | Roblas, Anna [Intérprete] | Labiano, Nathalie [Intérprete] | Benet, Iván [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete] | Martínez, Norbert [Intérprete] | Ycobalzeta, Anna [Intérprete] | Raja, Joan [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Lucchetti, Francesc [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Barba, Lurdes, 1949- [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Rigola, Àlex, 1969- | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Rafa Serra, Marta [Vest.] | Doménech, María [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 6638.

Ricardo 3º William Shakespeare; adaptacion de Álex Rigola

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Roig, Eugeni, 1974- [Mús.] | Rigola, Àlex, 1969- | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Rafa Serra, Marta [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Aimée, Chantal [Intérprete] | Barba, Lurdes, 1949- [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Benet, Iván [Intérprete] | Labiano, Nathalie [Intérprete] | Lucchetti, Francesc [Intérprete] | Martínez, Norbert [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Roblas, Anna [Intérprete] | Raja, Joan [Intérprete] | Ycobalzeta, Anna [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: Rigola explica que en su lectura de la obra de Shakespeare se ha inspirado en la tragedia de Columbine, el instituto de Estados Unidos donde murieron muchos niños a manos de dos adolescentes armados que no pertenecían al grupo de los líderes o «escogidos de la clase». «Esto te hace plantearte el tipo de educación que se da para que puedan producirse hechos como estos, y que sean vistos con total normalidad». Shakespeare realizó en «Ricardo III» un retrato de un personaje que «provocó una escalada de violencia para conseguir una escalada de poder»; Rigola reflexiona ahora sobre la sociedad que genera este tipo de personajes: «Como los políticos, capaces de mentir sin impunidad y de llevarnos a una guerra». Sin embargo, Rigola, que ha trasladado la historia a la actualidad, no ha querido circunscribir la historia a la clase política, «y sí a las mafias producto del poder económico». Los personajes centrales forman parte de una familia de mafiosos que se encuentran en un bar «after-hours», «que bien puede ser el bar del Los sopranos», bromea. (Fuente: ABC 30-06-2005)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 3293.

Santa Juana de los mataderos Bertolt Brecht; adaptacion de Àlex Rigola

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Rosell, Oriol [Mús.] | Rosell, Oriol [Intérprete] | Roblas, Ana [Intérprete] | Morino, Keith [Intérprete] | Labiano, Nathalie [Intérprete] | Albert, Nao [Intérprete] | Torres, Jacob [Intérprete] | Sánchez, Àngels [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete] | Feixas, Daniela [Intérprete] | Dalmau, Quim [Intérprete] | Cuspinera, David [Intérprete] | Benet, Iván | Márquez, Àurea, 1969- [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Rigola, Àlex, 1969- | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Serra, M. Rafa [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Ciércoles, Ramon [Son.] | Carvajal, Ferràn [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: "[...] la Santa Juana de Brecht es una parábola sobre la inutilidad de las buenas intenciones en un contexto de violencia. La relación entre el rey de la carne Pierpont Mauler (Pere Arquillué) y Joana Dark (Áurea Márquez), defensora de los oprimidos en clave evangélica, sirvió a Brecht para reflejar la inevitabilidad de la lucha de clases en el capitalismo salvaje. [....]" (Sergi Doria, "A Rigola le va Brecht", ABC. Cataluña, 27-06-2004)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2501.

Páginas

Con tecnología Koha