Su búsqueda retornó 11 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
La bruja Ruperto Chapí; Miguel Ramos Carrión; Vital Aza; adaptacion de Luis Olmos

por Chapí, Ruperto | Ramos Carrión, Miguel [coaut.] | Martínez, Mona, 1968- [Intérprete] | Maciá, María [Intérprete] | Herrera, Nancy Fabiola [Intérprete] | Cardón, Susana [Intérprete] | Bros, José [Intérprete] | Serrano, Carmen [Intérprete] | Ruiz, Esther [Intérprete] | Roldán, Javier [Intérprete] | Moreno, Marta [Intérprete] | Moreno, Carlos [Intérprete] | Morales, Julio [Intérprete] | Martín, David [Intérprete] | Latorre, Fernando [Intérprete] | Ibarra, Ana [Intérprete] | Durán, Carlos [Intérprete] | Castro, Olga [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Belloch, Carmen [Intérprete] | Aza, Vital [coaut.] | Olmos, Luis, 1952- [Dir. Escen.] | Olmos, Luis, 1952- [Adap.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3847.

Como abejas atrapadas en la miel Douglas Carter Beane; adaptacion de Bernardo Sánchez

por Beane, Douglas Carter | Pozón, Aarón [Mús.] | Martín, Inge, 1975- [Intérprete] | Trinidad, Ana [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Martínez, José Luis [Intérprete] | Gómez, Félix [Intérprete] | Martín, Luisa [Intérprete] | Ferrer, Esteve [Dir. Escen.] | Garay, Ana [Escen.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Llorens, Juan José [Il.] | Sánchez, Bernardo [Adap.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: Evan Wyler es un joven escritor que comienza a saborear las mieles del éxito gracias a su primera novela. A pesar de los reconocimientos y las críticas favorables, los beneficios económicos aún se hacen esperar. Después de su aparición en la portada de una revista, el prometedor autor capta la atención de Alexa Vel Deveraux, una atractiva mujer instalada en la vorágine de la fama y el derroche. La misteriosa Alexa busca el encuentro con Evan, a quien propone escribir un guión cinematográfico sobre su vida que le reportara unas extraordinarias ganancias. El inexperto escritor pronto se ve cautivado por la arrolladora personalidad y las infinitas posibilidades económicas y sociales de su nueva acompañante. Sin embargo, las apariencias se transforman en una realidad mucho más desagradecida, el dinero se esfuma y Evan descubre su desmesurada ambición (...)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) | Web Premios Max. Como abejas atrapadas en la miel | Boletín Pentación Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3326.

Locos por el té

por Falero, Quino [Dir. Escen.] | Calvo, Rocío [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Fuente, Óscar de la [Intérprete] | Elipe, Esperanza [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Merlo, María Luisa, 1941- [Intérprete] | Sanz, Elisa [Escen.] | Marín, Ángeles [Vest.] | Besa, Gabriel [Vest.] | Ramos, Alfonso [Il.] | Villa, Ana [Compositor, Diseñador de sonido] | Valmorisco, Juanjo [Son.] | Quintanilla, Julián [Versión] | Haudecoeur, Patrick [Dramat.] | Navarro, Danielle [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "En "Locos por el té" asistimos a una desternillante comedia donde sus protagonistas dan vida a situaciones cada vez más disparatadas. Una obra de teatro dentro de otra obra, donde precisamente lo desastroso de la función hace tremendamente cómica y maravillosa la propia representación. En otras palabras, "Locos por el té" nos cuenta la historia de un grupo de teatro que intenta representar con éxito su obra sin conseguirlo, en parte debido a la torpeza de algunos y a la vanidad de otros." ( Fuente: https://hoyvoyalteatro.wordpress.com/2014/05/15/locos-por-el-te-una-loca-comedia-en-el-teatro-cofidis/)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9174.

Luces de bohemia Ramón María del Valle-Inclán; dramaturgia de Xavier Albertí

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Albertí, Xavier [Mús.] | Homar, Lluís, 1957- [Dir. Escen.] | Castells Icart, Lluc [Escen.] | Castells Icart, Lluc [Vest.] | Faura, Albert [Il.] | Mateu, Roc [Son.] | Albertí, Xavier [Dramat.] | Valsecchi, Óscar [Coreog.] | Albizu, Fernando [Intérprete] | Benavent, Enric [Intérprete] | Bosch, Jorge [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Calvo, Jorge [Intérprete] | Castro, Gonzalo de [Intérprete] | Coll, Javi [Intérprete] | Cordero, Mariana [Intérprete] | Cunill, Gonzalo [Intérprete] | Egido, José Ángel, 1951- [Intérprete] | Eguía, Rubén de [Intérprete] | Gómez, Sergio [Intérprete] | Lamana, Adrián [Intérprete] | Merino, Jorge [Intérprete] | Moreno, Nerea [Intérprete] | Ordaz, Isabel [Intérprete] | Prado, Luis [Intérprete] | Rellán, Miguel [Intérprete] | Salas, Marina [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Max Estrella y Don Latino, modernos Quijote y Sancho, son dos personajes inmensos; 'si no tienes dos grandes actores no te puedes plantear hacer esta obra', dice Homar, que ha confiado para estos dos papeles en Gonzalo de Castro y Enric Benavent. Éste asegura que 'el uno no existe sin el otro, y por eso cuando me propusieron hacer este papel pedí tener una mayor comunicación con Gonzalo, porque hay que investigar y trabajar este personaje en pareja'. [...]" (Julio Bravo, 'ABC', 20-01-2012)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 5714.

Mi mapa de Madrid Margarita Sánchez

por Sánchez, Margarita | Ochandiano, Amelia [Dir. Escen.] | Rodrigo, Teresa [Escen.] | Ochandiano, Amelia [Escen.] | Rodrigo, Teresa [Vest.] | Ochandiano, Amelia [Vest.] | Blázquez, Víctor [Il.] | Pamplona, Amparo [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Blanco, Estrella [Intérprete] | Gago, José Luis [Intérprete] | Cairo, Roberto [Intérprete] | Viña, Pablo [Intérprete] | Barrio, Saturna [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: En La Latina, en uno de los barrios más antiguos de Madrid, vive el grupo de personajes que alimentan esta historia de perdedores llenos de esperanza. En un edificio: Javier, el escritor; Lola, separada y ex alcohólica; María, joven y con el corazón roto de amor; Luisa con 60 años y estrenando profesión («pitonisa»). En el edificio de al lado, los mellizos que están de nuevo en el paro (Juan y José); el dueño del bar Miguel, Julián, castizo de pro, y Tomás, el limpiacristales. Estos últimos cuatro, agobiados por el inminente desalojo de su edificio, luchando para no cambiarse de barrio y rogando que gane el Real Madrid. La muerte de Chispa (una perra que se cae o se tira al patio) y Tomás (muerto de pena, de frío y de borrachera) precipitará un sorprendente final provocado por un experimento de «psicomagia» hecho por las mujeres y que nos permitirá conocer los sueños y las miserias de cada personaje durante el velatorio de uno de ellos al ritmo del Bolero de Ravel. (Dossier de la obra: https://www.mecd.gob.es/cultura-mecd/dms/mecd/cultura-mecd/areas-cultura/principal/novedades/artes/2010/mi-mapa-de-madrid-en-el-teatro-maria-guerrero/Mapa_Madrid.pdf)
Acceso en línea: Dossier (Mi mapa de Madrid) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5336.

Mi mapa de Madrid Margarita Sánchez

por Sánchez, Margarita, 1962- | Ochandiano, Amelia [Dir. Escen.] | Barrio, Saturna [Intérprete] | Silva, Roberto da [Intérprete] | Viña, Pablo [Intérprete] | Gago, José Luis [Intérprete] | Blanco, Estrella [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Pamplona, Amparo [Intérprete] | Rodrigo, Teresa [Escen.] | Ochandiano, Amelia [Escen.] | Rodrigo, Teresa [Vest.] | Ochandiano, Amelia [Vest.] | Blázquez, Víctor [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8638.

Othello de William Shakespeare; versión Fernándo Epelde; dramaturgia Marta Pazos

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pazos, Marta [Dirección de escena, Dramaturgia, Escenografía] | Epelde, Fernando, 1980- [Versión] | Díaz - Tejeiro, Lucía [Ayudante de dirección] | Díaz, José, 1976- [Música] | Torres, Hugo [Música, Intérprete] | Delagneau, Silvia [Vestuario] | Cabeza de Vaca, María [Coreografía] | Meira, Nuno [Iluminación] | Abella, Joaquín [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Esmith, Ana [Intérprete] | Mata, Chumo [Intérprete] | Sayago, Mari Paz [Intérprete] | Voadora [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Madrid INAEM 2021Resumen: “En el siglo XX originó múltiples debates y reescrituras radicales, pero este montaje nace desde un lugar diferente: el espacio periférico otorgado a quien ha vivido sin privilegios. Una nueva visión que se construye con la apertura del espacio íntimo, las conversaciones y acciones del universo femenino a través de los personajes de Desdémona, Emilia y Bianca. Utilizando la comedia como generador de discurso sobre el dolor y la rabia, nos preguntamos qué podemos hacer, desde nuestro presente, para detener el tiempo en el relato. Detenerlo y proponer al público un debate alrededor de la construcción del género, la percepción de uno/a mismo/a y las relaciones y la estructura misma del sistema patriarcal” (Marta Pazos. T. de la Abadía)
Acceso en línea: Ficha y recursos web Voadora Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: LOG10493.

Othello de William Shakespeare ; versión Fernando Epelde García ; dramaturgia Yolanda Pazos

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Epelde, Fernando, 1980- [Versión] | Pazos, Marta [Dramaturgia, Dirección de escena, Escenografía] | Díaz - Tejeiro, Lucía [Ayudante de dirección] | Delagneau, Silvia [Vestuario] | Torres, Hugo [Música] | Díaz, José, 1976- [Música] | Cabeza de Vaca, María [Coreografía] | Meira, Nuno [Iluminación] | Abella, Joaquín [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Esmith, Ana [Intérprete] | Mata, Chumo [Intérprete] | Sayago, Mari Paz [Intérprete] | Torres, Hugo [Intérprete] | Voadora [Producción ].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid : INAEM, 2021Resumen: “Volver a Shakespeare es volver al hogar. Reconforta pero puede traer consigo ecos de historias que, algún día, quisimos olvidar: en él está todo —dice Marta Pazos—. Hay en el relato del Bardo una historia de encuentro, en la que una mujer europea y un hombre africano se enamoran. Pero, al final del texto, ella muere asesinada a manos de él. Othello es, a la vez, víctima y verdugo. Sufre islamofobia y ejecuta un feminicidio que nace de una mentira. Una mentira que, a su vez, surge de la inseguridad y de la creencia de entender como propio lo que no se puede poseer”. “En el siglo XX originó múltiples debates y reescrituras radicales, pero este montaje nace desde un lugar diferente: el espacio periférico otorgado a quien ha vivido sin privilegios. Una nueva visión que se construye con la apertura del espacio íntimo, las conversaciones y acciones del universo femenino a través de los personajes de Desdémona, Emilia y Bianca. Utilizando la comedia como generador de discurso sobre el dolor y la rabia, nos preguntamos qué podemos hacer, desde nuestro presente, para detener el tiempo en el relato. Detenerlo y proponer al público un debate alrededor de la construcción del género, la percepción de uno/a mismo/a y las relaciones y la estructura misma del sistema patriarcal”
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro del Bosque Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10860LOG.

Ser o no ser versión y adaptación de Bernardo Sánchez Salas ; basado en el texto teatral de Nick Whitby de la película Ser o no ser de Ernst Lubitsch

por Sánchez Salas, Bernardo | Whitby, Nick [Adaptación] | Lubitsch, Ernst [Autoría cinematográfica] | Meyer, Edwin Justus [Guión cinematográfico] | Lengyel, Melchior [Guión cinematográfico] | Echanove, Juan, 1961- [Dirección de escena, Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Ayudante de escena] | Garay, Ana [Escenografía, Vestuario] | Torrijos, Carlos [Iluminación] | Praena, Bruno [Video escena] | Recacha, José [Música] | Quintana Maroto, Lucía [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Pinilla, David [Intérprete] | Villota, Eugenio [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Nicolás, Illoro [Intérprete] | Velasco, José [Producción] | Peris Costumes Group [Vestuario] | Okapi Producciones [Producción ].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Varsovia, agosto de 1939. La Compañía teatral del matrimonio Tura se instala en un teatro para ensayar ¡Gestapo!, un obra que satiriza la amenaza mundial que suponen Hitler y el nazismo. A la vez, representan Hamlet, cuyo verso “ser o no ser” será la clave de un affaire extraconyugal. Pero los problemas se les multiplicarán en todos los órdenes: las autoridades polacas prohíben estrenar ¡Gestapo! para evitar represalias de Hitler; lo que no impedirá que Alemania invada Polonia. Con el teatro semidestruido por los bombardeos como centro de operaciones, los actores de la Compañía tendrán que ingeniar una doble trama teatral, de guardarropía y suplantación, para desactivar la entrega de un documento que acabaría con la Resistencia y para huir de Polonia a Inglaterra, tierra de Shakespeare. Esto supone que sean ellos mismos quienes, en un alarde interpretativo, se hagan pasar por nazis. En medio de esta peripecia, los Tura tendrán que solventar la irrupción en su matrimonio de un joven aviador de la R.A.F., que ha convertido su vida conyugal en un vaudeville: aun más teatro.
Acceso en línea: Ficha y recursos: Okapi Producciones y Teatro La Latina Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10902LOGO.

Timón de Atenas Luis Carandell; Jacobo Durán

por Carandell, Luis | Durán, Jacobo [coaut.] | Ottis, Raúl [Cantante] | Medina, Javier [Cantante] | McMillan, Gordon [Cantante] | Martínez, Tomás [Cantante] | Lowehegrin, Tom [Cantante] | Kulia, Susana [Cantante] | García, Carola [Cantante] | Escobar, Javier [Cantante] | Castro, José Manuel [Cantante] | Cardaval, Quico [Cantante] | Bando, José [Cantante] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Bolívar, Carlos Arturo [Cantante] | Bermúdez, Manuel [Cantante] | Robles, Juan Carlos [Cantante] | Garrigosa, Francesc [Cantante] | Pérez-Íñigo Rodríguez, Paloma, 1952- [Cantante] | Poliakoff, Olga [Cantante] | Cabero, Joan [Cantante] | Álvarez, Roger [Cantante] | Sáiz, José Luis [Dir. Escen.] | Temes, José Luis [Dir. Mus.] | Carrascal, Gabriel [Escen.] | Carrascal, Gabriel [Vest.] | Solbes, Josep [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1992Resumen: El compositor Jacobo Durán-Loriga propuso al escritor Luis Carandell la escritura de un libreto para ópera. Eligieron hacer una nueva lectura de Timón de Atenas, de Shakespeare: 'el culto al dinero visto a través de un pródigo que se vuelve misántropo al comprobar que su generosidad no a conmovido a los atenienses a quienes favoreció con sus dádivas', escribe Carandell. 'No hacía falta, para trasladar el argumento a una época como la nuestra, tan poco dada al furor y a la rabia y a la condena moral del poder del dinero y caracterizada más bien por cierta bobalicona y, diríamos nosotros, hortera admiración por la riqueza, quitarle al tema de Timón 'hierro moralizante'. Nos brindó la solución Luciano de Samosata, quien, en Timón el Misántropo, hace intervenir a los dioses del Olimpo en la historia de nuestro protagonista. Una ópera es cosa de dos y, después de un largo trabajo en común, ya no se sabía si mi texto había de escribirse pensando en la música que el compositor tenía en la cabeza o si la música surgiría del texto que yo escribía. El ideal, pensamos, estaría en conseguir que música y texto fueran, la una para el otro y al revés, los dos únicos posibles.' (Luis Carandell. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 837.
Listas:

El verdugo Luis García Berlanga; versión de Bernardo Sánchez Salas

por García Berlanga, Luis | Díez Doizy, Yann [Mús.] | Gámez, Luis G [Intérprete] | Díez, Vicente [Intérprete] | Lorente, David [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | García de las Heras, Pedro [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Martín, Luisa [Intérprete] | Lucchetti, Alfred [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- [Intérprete] | Olmos, Luis, 1952- [Dir. Escen.] | Carrascal, Gabriel [Escen.] | Engel, María Luisa [Vest.] | Sánchez, Bernardo [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: "No es exactamente un alegato contra la pena de muerte, o no solo eso. Tal vez lo que reclame sea la exigencia de la responsabilidad ante las propias decisiones, porque si un sueño se construye sobre la desgracia de otros, se acaba convirtiendo en pesadilla. Pero la historia está tan cargada de detalles geniales, es tan rica de humor y es tan ácida, despierta tantos recuerdos de una España anclada allá en los años sesenta, que resulta incluso difícil intentar descubrir todas las reverberaciones. Por encima de todo eso, el verdugo es hoy el hombre atrapado en el engranaje social que es -acaba siendo- absurdo y que termina por aplastarlo y destruirlo". (Pablo Ley, "La lucidez de un clásico", El País, 28-01-2000)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1713.

Páginas

Con tecnología Koha