Su búsqueda retornó 10 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Alemania. El fuego entre Berlín y Moscú Gaspar Cano

por Cano, Gaspar.

Origen: El PúblicoTipo de material: Artículo Artículo; Formato: electrónico Detalles de publicación: 1989Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa .

Berlin 89: ¿de dónde viene la corriente? Gaspar Cano

por Cano, Gaspar.

Origen: El PúblicoTipo de material: Artículo Artículo; Formato: electrónico Detalles de publicación: 1989Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa .

Don Juan Tenorio José Zorrilla

por Zorrilla, José, 1817-1893 | Abad, Encarna [Intérprete] | Abellá, Raquel [Intérprete] | Alba, Alfredo [Intérprete] | Bofill, Carlos | Cano, Gaspar | Delgado, Fernando, 1930-2009 [Intérprete] | Gallardo, José Manuel [Il.] | García Segura, Gregorio [Mús.] | García, Pedro [Intérprete] | Jiménez, Felipe [Intérprete] | López, Adolfo Juan [Intérprete] | López, Arturo, 1934-2000 [Intérprete] | Martín, Belén [Intérprete] | Molina, Joaquín [Intérprete] | Navarro, Félix [Intérprete] | Naya, Juan Carlos [Intérprete] | Noguera, Roberto [Intérprete] | Pérez Puig, Gustavo [Dir. Escen.] | Quintillá, Elvira [Intérprete] | Sanz Navarro, Francisco [Escen.] | Serrano, Isabel, 1968- [Intérprete] | Tejela, Julio [Intérprete] | Traspas, Emilio [Intérprete] | Vázquez, Charo [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1993Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 981.

Madre Coraje y sus hijos Bertolt Brecht

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Dessau, Paul [Mús.] | Gredilla, Miguel [Intérprete] | Torres, Francis [Intérprete] | Toral, Sandra [Intérprete] | Sardá, Rosa María | Santos, José Luis [Intérprete] | Roelas, Jorge [Intérprete] | Río, Pedro del [Intérprete] | Peña, Vicky, 1954- [Intérprete] | Pardo, Ángel [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Miguel, Chema de [Intérprete] | Menéndez, Ites [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Hervás, José [Intérprete] | Gallego, José Antonio [Intérprete] | Brieba, Manuel [Intérprete] | Fuentes, Emilio [Intérprete] | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 [Intérprete] | Díez, Vicente [Intérprete] | Cano, Gaspar [Intérprete] | Calahorra, Margarita [Intérprete] | Alexandre, Manuel [Intérprete] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Guerin, Eddy [Dir. Mus.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1986Resumen: "Según el director del Centro Dramático, en esta obra Bertolt Brecht describe la influencia del entorno que puede convertir a los individuos en seres mezquinos, a la vez que muestra la capacidad del ser humano de sobrevivir en un mundo hostil. Madre Coraje es una mujer que combina el amor hacia sus hijos con el enorme pragmatismo del interés comercial. Cuando un hijo muere hay que sustituirlo en el esquema de supervivencia sin lloros, sin aspavientos... [...]. Pasqual indicó 'que la III guerra mundial ya ha comenzado aunque ahora se haga a través de operaciones de bolsa o financieras. No decidí llevar a escena esta obra por ningún tipo de oportunismo, sino porque pensé que al público de hoy le podía interesar. Curiosamente Madre Coraje, en este mundo que se autodestruye, se ha convertido en un fenómeno que se hace familiar'. [...] La acción transcurre durante la Guerra de los Treinta Años. Madre Coraje deambula en un carromato - tirando siempre del carro - en compañía de sus tres hijos, una de ellos sordomuda. Vive del comercio con los soldados y sufre en sus carnes los efectos de la guerra. Pasqual asegura que ha sido fiel al texto -una traducción de Buero Vallejo utilizada en 1966 por José Tamayo- aunque ha preferido suprimir las canciones, 'porque creo que no forman parte esencial de la estructura de la obra'". (Santiago Fondevila. La Vanguardia, 21-05-1986)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 567.

El público Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Arrizabalaga, José María [Mús.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.] | Azzopardi, Lydia [Coreog.] | Gelabert, Cesc [Coreog.] | Abellán, Ismael [Intérprete] | Alcón, Alfredo [Intérprete] | Belasco, Carlos [Intérprete] | Blas, Manuel de, 1941- [Intérprete] | Boldoba, Maruja [Intérprete] | Bressó, Nacho [Intérprete] | Brik, Maite [Intérprete] | Cano, Gaspar | Coronado, José, 1957- [Intérprete] | Chacho [Intérprete] | Díaz, Carlos Manuel [Intérprete, Intérprete] | Dominguín, Paola [Intérprete] | Duque, Antonio [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- | Gala, Esther [Intérprete] | Iglesias, Carlos [Intérprete] | Lahoz, Francisco [Intérprete] | León, Maruchi [Intérprete] | Martínez, Tomás Alfonso [Intérprete] | Matute, Juan [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Miguel, Chema de [Intérprete] | Miralles, Joan [Intérprete] | Pardo, Angel [Intérprete] | Paredes, Valentín, 1955- [Intérprete] | Sáchez, Pedro María [Intérprete] | Sánchez, Asunción [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1987Resumen: "El Tema de 'El público' es el amor, sí, pero en conjunción con la dialéctica Autor-Público. Dos enfrentamientos coincidentes en tiempo y espacio, siendo el primero razón de ser del segundo. Dije 'amor' y debí añadir 'oscuro'. Y esta oscuridad se transmite al texto, mediador e instrumento a la vez: mediador entre autor y espectador e instrumento del desafío. Lo personal fue decisivo en la elección del tema: el poeta homosexual obligado a silenciar su ser genuino y a vivir bajo una máscara que lo falsea, decide alzar su caso de lo particular a lo general y atacar para defenderse: de ahí su provocación y su choque con el Público, en quien se agrupan las unidades receptoras. El Hombre 1, clave en la obra, pronuncia en ese moento palabras que resumen su sentido: 'Romeo puede ser un ave y Julieta puede ser una piedra. Romeo puede ser un grano de sal y Julieta puede ser un mapa' El sentimiento no depende del objeto y, más allá traslúcese la idea de la personalidad como fachada, revestimiento, máscara: cualquier cosa en apariencia. Nada en verdad. Tal como está, y tal como la vemos, la representación de 'El público' ha de entenderse como un ataque a los valores sociales vigentes en el tiempo de la escritura y como proclamación del derecho a decir lo indecible." (Ricardo Gullón. Programa)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 614.

El público Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Arrizabalaga, José María [Mús.] | Bressó, Nacho [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Sánchez, Asunción [Intérprete] | Sánchez, Pedro María [Intérprete] | Paredes, Valentín, 1955- [Intérprete] | Pardo, Ángel [Intérprete] | Miralles, Joan [Intérprete] | Miguel, Chema de [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Matute, Juan [Intérprete] | Martínez, Tomás Alfonso [Intérprete] | León, Maruchi [Intérprete] | Lahoz, Francisco [Intérprete] | Iglesias, Carlos [Intérprete] | Gala, Esther [Intérprete] | Echanove, Juan, 1961- | Duque, Antonio [Intérprete] | Dominguín, Paola [Intérprete] | Díez, Vicente | Díaz, Carlos Manuel [Intérprete] | Chacho [Intérprete] | Coronado, José, 1957- | Cano, Gaspar | Brik, Maite [Intérprete] | Boldoba, Maruja [Intérprete] | Blas, Manuel de, 1941- [Intérprete] | Belasco, Carlos [Intérprete] | Alcón, Alfredo [Intérprete] | Abellán, Ismael [Intérprete] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escenografía, Vestuario] | Azzopardi, Lydia [Coreog.] | Gelabert, Cesc [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "El Tema de 'El público' es el amor, sí, pero en conjunción con la dialéctica Autor-Público. Dos enfrentamientos coincidentes en tiempo y espacio, siendo el primero razón de ser del segundo. Dije 'amor' y debí añadir 'oscuro'. Y esta oscuridad se transmite al texto, mediador e instrumento a la vez: mediador entre autor y espectador e instrumento del desafío. Lo personal fue decisivo en la elección del tema: el poeta homosexual obligado a silenciar su ser genuino y a vivir bajo una máscara que lo falsea, decide alzar su caso de lo particular a lo general y atacar para defenderse: de ahí su provocación y su choque con el Público, en quien se agrupan las unidades receptoras. El Hombre 1, clave en la obra, pronuncia en ese moento palabras que resumen su sentido: 'Romeo puede ser un ave y Julieta puede ser una piedra. Romeo puede ser un grano de sal y Julieta puede ser un mapa' El sentimiento no depende del objeto y, más allá traslúcese la idea de la personalidad como fachada, revestimiento, máscara: cualquier cosa en apariencia. Nada en verdad. Tal como está, y tal como la vemos, la representación de 'El público' ha de entenderse cmo un ataque a los valores sociales vigentes en el tiempo de la escritura y como proclamación del derecho a decir lo indecible." (Ricardo Gullón. Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 652.

Pedro de Urdemalas Miguel de Cervantes Saavedra; versión de Plácido Rodríguez

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Cano, Gaspar [Dir. Escen.] | Pons, Mercé, 1966 [Intérprete] | Gray, Robelig | Nogues, Santiago | Martínez, Luisa [Intérprete] | Repila, Tomás [Intérprete] | Yagüe, Alicia [Intérprete] | Topera, Janfri [Intérprete] | Miguel, Chema de [Intérprete] | Gutiérrez, Malena [Intérprete] | Dechent, Antonio [Intérprete] | Cifo, Antonio [Intérprete] | Coso Marín, Miguel Ángel [Escen.] | Sanz, Juan [Escen.] | Coso Marín, Miguel Ángel [Vest.] | Sanz, Juan [Vest.] | Rodríguez, Plácido [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1338.

La sangre del tiempo Ángel García Pintado

por García Pintado, Ángel | Marín, José [Dir. Escen.] | Simón, Josep [Intérprete] | Rueda, José María [Intérprete] | Rico, Luis [Intérprete] | Requena, Antonio [Intérprete] | Pico, Tomás [Intérprete] | Miguel Ángel [Intérprete] | López Peláez, Roberto [Intérprete] | Leza, Conchita [Intérprete] | Juan, Cristina [Intérprete] | Gamero, Antonio [Intérprete] | Fernández, Modesto [Intérprete] | Chinarro, Fernando [Intérprete] | Climent, Joaquín [Intérprete] | Cebrián, Fernando [Intérprete] | Cano, Gaspar | Calahorra, Margarita [Intérprete] | Ballester, Celia [Intérprete] | Altabella, Alicia [Intérprete] | Abad, Esperanza [Intérprete] | Rabal, Andreu [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1985Resumen: "La obra que ahora se estrena parte del supuesto, en palabras del autor, de que la sangre lubrica el motor de la historia, 'es, por tanto, un relato de vida y muerte, de inseguridad ciudadana', dice ironizando sobre la crueldad de la vida cotidiana. 'La Diva, personaje interpretado por la soprano-actriz Esperanza Abad, es el hilo conductor de las situaciones. Ella busca dar el do de pecho con el que alcanza la plenitud. Es tomarse un poco la muerte a broma mediante la sucesión de escenas fruto de sus caprichos, apetencias y arbitrariedad' [...] 'Entiendo esta obra como una comedia - dice José Marín - una especie de paradoja cuya estructura clásica se parece de alguna forma nada capciosa a las danzas de la muerte medievales. Todo se mueve en torno a la violencia estructural, tal vez este es el elemento referencial al mundo que vivimos, y hay como un rompimiento formal cubista y una continua sensación de malestar. Hay como un cierto humor negro relacionado con los últimos creadores de La Codorniz.'" (Declaraciones de A. García Pintado y J. Marín a Fernando Bejarano en Diario 16, 20-04-1985)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 510.

Seis personajes en busca de autor Luigi Pirandello; versión de Manuel Ángel Conejero

por Pirandello, Luigi, 1867-1936 | Narros, Miguel, 1928-2013 | Garayalde, Ion [Intérprete] | Javaga, Sonia [Intérprete] | Tena, Petra de [Intérprete] | Gravy, Claudia [Intérprete] | Pombo, Lara [Intérprete] | Pombo, Marcos [Intérprete] | Martínez, José Luis [Intérprete] | Alonso, Javier [Intérprete] | Nogueiras, Javier [Intérprete] | Ureña, Francisco [Intérprete] | Morales, Resu [Intérprete] | Cano, Gaspar | Muñoz, Chema [Intérprete] | Álvarez, María [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Aranguren, Arantxa [Intérprete] | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Conejero, Miguel Ángel [Versión] | Pedregal, Helio, 1949- [Intérprete] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1076.

XY La más fuerte; El hombre de la flor en la boca August Strindberg

por Strindberg, August, 1849-1912 | Cano, Gaspar [Dirección de escerna] | Lere, Chete. El hombre de la flor en la boca [Intérprete] | Portillo, Blanca. XY La más fuerte [Intérprete] | Gallardo, Nuria. XY La más fuerte [Intérprete] | Cano, Gaspar. El hombre de la flor en la boca [Intérprete] | Mensua, Xisco [Escenografía] | Díaz, Rafael, ¿1969? | Gerlache, Freddy [Iluminación] | Círculo de Bellas Artes (Madrid) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1997Resumen: Representación de tres obras cortas en el Teatro Bellas Artes. "XY, la más fuerte" con Nuria Gallardo y Blanca Portillo, representando la obra en dos ocasiones. En la primera Nuria Gallardo hace el papel de señorita X y Blanca Portillo es la señorita Y. En la segunda representación "La más fuerte", cambian los papeles. Nuria Gallardo es la señorita Y y Blanca Portillo es la señorita X. El hombre de la flor en la boca separa las dos representaciones anteriores y es interpretado por Chete Lera y Gaspar Cano
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1282.

Páginas

Con tecnología Koha