Su búsqueda retornó 15 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El acero de Madrid Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Antonio Andrés Lapeña

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Aguilera, Francisco [Mús.] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Muñiz, Sofía [Intérprete] | Diéguez, César | Barbany, Ana María | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Forero, Pedro [Intérprete] | Montoro, Esther [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Massa, Pilar [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Sáez, Concha [Intérprete] | Vico Rodríguez, Antonio, 1956- [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Arestegui, Yolanda [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Zaera, Luis [Dir. Escen.] | Zaera, Luis [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Gutierrez, Quico [Il.] | Lapeña, Antonio Andrés [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Escrita -no hay datos para mayores precisiones- entre 1606 y 1612, 'El Acero de Madrid' cuenta la historia de una joven hermosa y llena de vida y de ilusiones, a la que su padre y una intransigente tía tienen recluida en casa, privándola de esa libertad que busca, ante todo, el amor. Y es que Belisa, así se llama, está enamorada de Lisardo, no siendo suficientes los fugaces encuentros en la calle o en la iglesia y siempre bajo la vigilancia de la tía Teodora. Pero Belisa (amor alimenta imaginaciones) pondrá en práctica una estratagema, por medio de un carta que entrega a su amante en la iglesia el día 3 de mayo, fiesta de la Santa Cruz. [...]" (Luciano García Lorenzo. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1125.

El alcalde de Zalamea de Pedro Calderón de la Barca. Adaptación: Francisco Brines.

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Balboa, Manuel [Música] | Rivas, Francisco [Intérprete] | Pozo, Francisco [Intérprete] | Muyo, Luís A [Intérprete] | Merino, Miguel A [Intérprete] | Manzanera, José [Intérprete] | Cantín, Amador [Intérprete] | Villate, Víctor | Solana, Bosco [Intérprete] | Chamorro, Luis [Intérprete] | Muñoz Cuenca, Manuel [Intérprete] | Martín, José María [Intérprete] | Gambín, José María [Intérprete] | Fidalgo, Óscar [Cantante] | Apilánez, Blanca [Intérprete] | Diéguez, César | Picazo, Ángel, 1917-1998 | Puente, Jesús [Intérprete] | Palenzuela, Miguel [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Ortega, José, 1933- [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Moreno, Carlos [Intérprete] | Morales, Resu [Intérprete] | Martín, Rafael [Intérprete] | Gisbert, Vicente [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | García Suárez, Ángel, 1961- | Casales, Félix [Intérprete] | Carrasco, Antonio [Intérprete] | Barrera, Consuelo [Intérprete] | Abad, Carlos Alberto [Intérprete] | Alonso, José Luis, 1924-1990 [Dirección de Escena] | Moreno, Pedro [Escenografía, Vestuario] | Brines, Francisco [Adaptación] | Alonso, José Luis, 1924-1990 [Dirección de escena] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "Yo siempre dibujo gráficamente lo que me sugiere cada obra. Unas me sugieren varios anillos o cuadros o circunferencias. Esta me sugirió siempre una espiral que dibujaba yo, una espiral hacia dentro: vienen de lejos, llegan a Zalamea, entran en el pueblo, mandan el equipaje a la casa, llegan a la casa y, finalmente, a la habitación de Isabel, personaje que es el centro de esa espiral. Me preocupa mucho el espacio, porque un espacio rural en el teatro de este país es como para echarse a temblar. Te pueden salir coro y danzas o 'La rosa del azafrán', poor ejemplo. Yo buscaba algo muy escueto, muy desnudo, sin enganches realistas, sin muebles, sin apoyos físicos para los actores. Lo quería poner todo en las relaciones entre los personajes, crear un ambiente familiar, conseguir un estado general de paz pueblerina, idílica, si se quiere, para enfatizar el hecho de la irrupción de la tropa en un lugar en el que la gente vivía muy bien y en paz. Era algo que me recordaba un poco a Pinter, en cuyas obras siempre hay un círculo muy cerrado y elementos extraños que vienen desde el exterior a destruir esa armonía." (José Luis Alonso, en El Público, diciembre de 1988)
Acceso en línea: Web Teatro.es Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (4). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 664.

La celestina Fernando de Rojas; versión de Gonzalo Torrente Ballester

por Rojas, Fernando de, 1475-1541 | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Apilánez, Blanca [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Climent, Joaquín [Intérprete] | Diéguez, César | Soriano, Charo [Intérprete] | Puente, Jesús [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Moreno, Carlos [Cantante] | Morales, Resu [Intérprete] | Gisbert, Vicente [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | García Suárez, Ángel, 1961- | Casales, Félix [Intérprete] | Carrasco, Antonio [Intérprete] | Barrera, Pilar [Intérprete] | Abad, Carlos Alberto [Intérprete] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Torrente Ballester, Gonzalo, (1910-1999) [Versión] | Rivelles, Amparo, 1925-2013 [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "Lo que aquí se ha pretendido es despojar la acción y el diálogo de todo intento de ejemplaridad y dejarlo reducido a la pura acción: el amor de dos adolescentes (el amor que incluye lo carnal) y la acción se deriva del hecho de que, para que este amor pueda realizarse, se requiere acudir a los servicios de una alcahueta. [...] Si en su vida tuvo mala suerte, dentro de la poesía se halla instalada entre las figuras capitales de nuestra galería de personajes literarios, en un lugar eminente. [...] Frente al diálogo magistralmente arcaico (por mucho que se quiera modernizar), escrito en uno de los mejores momentos de la lengua castellana, el estilo del modo de interpretarlo y de los recursos escénicos on absolutamente modernos. [...] Invitamos al espectador a que entre en el juego de convenciones y de abstracciones que se le va a proponer: requiere un esfuerzo de imaginación, pero el propio texto de la tragicomedia invita a una solución de este género. [...] Un grupo de actrices y actores, presidido por Amparo Rivelles y Jesús Puente, ha tomado a su cargo la difícil tarea de dar carne a la palabra escrita. Su trabajo ha sido difícil y fatigoso. Lo fue también el de Marsillach. Para ellos el premio del aplauso, que lo merecen." (Gonzalo Torrente Ballester. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 650.

Ensayo general El médico de su honra Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro | Marco, Tomás [Mús.] | Marsillach, Adolfo [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Pérez Sierra, Rafael [Versión] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Colomé, Héctor [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Lara, Maribel [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Montoro, Esther [Intérprete] | Muñiz, Sofía [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Forero, Pedro [Intérprete] | Sanz, Salvador [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Casas, Ana [Intérprete] | Sáez, Concha [Intérprete] | Ferrer, Mª Luisa [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1994Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1016.

Festival Iberoamericano de Teatro de Cádiz Presentación Hotel Atlántico Ramón María del Valle-Inclán

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Malla, Gerardo, 1936-2021 [Dir. Escen.] | Lineras, Joaquín [Intérprete] | Lebrero, Luisa [Intérprete] | Heredia, Silverio [Intérprete] | González, Montse [Intérprete] | Rabal, Concha [Intérprete] | Campos, Leonel [Cantante] | Ruymán, Jesús, 1956- [Intérprete] | Ransanz, Fernando [Intérprete] | Peñalver, Diana [Intérprete] | Pastor, Rosana [Intérprete] | García, Saturnino [Intérprete] | Dechent, Antonio [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Calle, Teófilo, 1937-2005 [Intérprete] | Alcaide, Jesús [Intérprete] | Bernedo, Mario [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1572.

Fuenteovejuna Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Carlos Bousoño

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Apilánez, Blanca [Intérprete] | Bohórquez, Tomás [Mús.] | Bousoño, Carlos, 1923- [Versión] | Casales, Félix [Intérprete] | Casales, Samuel [Intérprete] | Casas, Ana [Intérprete] | Chamorro, Luis María [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Il.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Delgado, Alberto | Diéguez, César | Fontán, Emilio [Intérprete] | Forero, Pedro [Intérprete] | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Guillén Cuervo, Cayetana [Intérprete] | Lara, Maribel [Intérprete] | Lifante, José [Intérprete] | Marcet, Carlos [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Martín, Mario [Intérprete] | Millán, Natalia | Montoro, Esther [Intérprete] | Navarro Galán, Rafael [Intérprete] | Navarro, Armando [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Navas, Marta [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Racionero, Paco, 1951- [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Sáez, Concha [Intérprete] | Sánchez Gregory, Román [Intérprete] | Sánchez, Juan Manuel [Intérprete] | Sanz, Elvira [Coreog.] | Sanz, Salvador | Tejada, Aitor [Intérprete] | Vico, Antonio, 1840-1902 [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1993Resumen: 'Fuente Ovejuna', más estrictamente aún que 'Peribáñez'¸ también de Lope, o 'El alcalde de Zalamea', de Calderón, representa, desde el punto de vista temático, una honda revolución en el teatro europeo del siglo XVII: por primera vez, el plebeyo, dentro del cuadro de la cultura occidental, aparece en el teatro como una figura heroica, en el mismo sentido en que puede serlo un noble [...] Los villanos de 'Fuente Ovejuna' se sublevan contra su señor, el Comendador del lugar, apoyados precisamente en esa dignidad que no procede de títulos aristocráticos, sino que estriba en la honradez de la conducta. Esta concepción, tan innovadora y audaz a la sazón, se basaba en ciertas ideas renacentistas acerca del valor del individuo, pero solo en España tuvo repercusión escénica, a causa de que solo aquí esas nociones, propias del pensamiento renacentista, encajaban y daban sentido a sentimientos muy arraigados en nuestro pueblo [...] No olvidemos que uno del os mayores valores de Lope fue, precisamente, la creación de un teatro nacional, un teatro para todos, aristócratas y plebeyos, cultos e incultos, para lograr el cual necesitó apoyarse en los sentimientos que todos compartían. Y este de la dignidad de la persona era, sin duda, en España, uno de ellos." (Carlos Bousoño. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 922.

La gran sultana Miguel de Cervantes Saavedra; versión de Luis Alberto de Cuenca

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Estevan, Pedro, 1951- [Mús.] | Quejereta, Arturo [Intérprete] | Navarro, Armando [Intérprete] | Hamelberg, César [Intérprete] | Fontán, Emilio [Intérprete] | Sanz, Salvador | Sanz, David [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Sánchez, Juan Manuel [Intérprete] | Sánchez Gregory, Román | Guillén Cuervo, Cayetana [Intérprete] | Chamorro, Luis María [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Racionero, Paco, 1951- [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Navarro Galán, Rafael [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Mendy, Carlos [Intérprete] | Martín, Mario [Intérprete] | Marsó, Silvia [Intérprete] | Marcet, Carlos [Intérprete] | Lifante, José [Intérprete] | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Forero, Pedro [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Casales, Félix [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Cytrynowski, Carlos [Il.] | Sanz, Elvira [Coreog.] | Cuenca, Luis Alberto de, 1950- [Versión] | Grandy, Miguel de (hijo), 1934-2015 [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1992Resumen: ""¿Por qué Cervantes? O, dicho de otro modo: ¿Por qué no Cervantes? No tuvo suerte Don Miguel en el teatro. En realidad, no la sigue teniendo. Se le reconocen sus Entremeses, su Numancia; en ocasiones, su Pedro de Urdemalas... Poco más. [...] A nosotros, esta obra nos fascina [...] por lo extraordinario del mundo que presenta, por el irónico romance amoroso de la pasión desbordada y enloquecida, por el desplante de una Constantinopla altiva y pasmosa, por el perfume de una civilización sensual y miniaturista, y sobre todo, porque este texto - este hermosísimo y refrescante texto - es un canto arrebatado a la tolerancia." (Adolfo Marsillach. Programa de mano)"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 886.

El lindo don Diego Agustín Moreto; adaptacion de Eva del Palacio

por Moreto, Agustín, 1618-1669 | Palacio, Eva del [Director de escena, Intérprete, Escenógrafo, Figurinista, Adaptador] | Pérez Mántaras, Carlos, 1967- [Intérprete] | Morales, Diego [Intérprete] | López, Ingrid [Intérprete] | Botella, Javier [Intérprete] | Aguado, Fernando [Intérprete, Figurinismo] | Gutiérrez, Malena [Intérprete] | Olivera, Pedro [Intérprete] | Zúñiga, Harold [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Pérez Mántaras, Carlos, 1967- [Dir. Mus.] | Brayda, Miguel [Escen.] | Palacio, Ana del [Vest.] | Erice, Guillermo [Il.] | Botella, Javier [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2474.

El médico de su honra Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Marco, Tomás [Mús.] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Pérez Sierra, Rafael [Versión] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Casales, Félix [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Lara, Maribel [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Montoro, Esther [Intérprete] | Muñiz, Sofía [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Forero, Pedro [Intérprete] | Sanz, Salvador | Olmo, José [Intérprete] | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Casas, Ana [Intérprete] | Sáez, Concha [Intérprete] | Ferrer, Mª Luisa [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1994Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca .

El médico de su honra Pedro Calderón de la Barca; versión de Rafael Pérez Sierra

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Marco, Tomás [Mús.] | Ferrer, Mª Luisa [Intérprete] | Casas, Ana [Intérprete] | Muñiz, Sofía [Intérprete] | Sáez, Concha [Intérprete] | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | Sanz, Salvador | Forero, Pedro [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Montoro, Esther [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Lara, Maribel [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Navarro, Manuel [Intérprete] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Escen.] | Cytrynowski, Carlos [Vest.] | Pérez Sierra, Rafael [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Resumen: "No es fácil dilucidar lo que se propuso hacer Calderón al escribir 'El médico de su honra'. Y no lo es, porque este sombrío drama está concebido con la misma o mayor ambigüedad que sus otros dramas llamados 'de honor'. [...] Si bien el tema eje es la salvación del honor, el elemento desencadenante del drama es la pasión de los celos, nacida ésta inicialmente en la relación de Gutierre con Leonor, y transmitida después al matrimonio de Gutierre con Mencía, [...] personaje de un patetismo desolador, porque además sabemos que es inocente, el de Gutierre no lo es menos, porque, víctima de su ceguera, se convierte en un asesinato, no frío, como se suele decir, aunque sí determinado y con plena premeditación.[...]" (Enrique Rull. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1073.

El misántropo Jean Baptiste Poquelin; Molière; versión de Fernando Savater

por Molière, 1622-1673 | Vidal, Alba [Intérprete] | Ferrer, María Luisa [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | Diéguez, César | Barbany, Ana María | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Sanz, Salvador | Forero, Pedro [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Vico, Antonio, 1840-1902 [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Montoro, Esther [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Mulder, Juan Carlos de [Intérprete] | Carranza, Daniel [Mús.] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Amenós, Monserrat [Escen.] | Amenós, Monserrat [Vest.] | Ayuste, Fernando [Il.] | Savater, Fernando, 1947- [Versión] | Molière, 1622-1673 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Con Alceste, protagonista de la obra, Molière crea, como antes se decía, una gran figura teatral; un personaje de alma compleja que se enfrenta al mundo que le rodea -mundo de hombres y mujeres y hecho por ellos y ellas- para luchar por la verdad y contra la hipocresía, contra la falsedad y el halago interesado, contra la impostura y la infidelidad; para luchar a favor de la lealtad y del amor y en contra del egoísmo, de la traición y del capricho. Pero 'El Misántropo' es, además, la representación molieresca -drama y comedia de fronteras hábilmente imprecisas- de una sociedad -la de mediados del siglo XVII, pero que al espectador de hoy le resuelta muy cercana- en la cual la mentira (o la ocultación de la verdad), la ridiculez, la murmuración, el juego y la frivolidad, protagonizan unos acontecimientos, más tristemente sombríos que delicadamente luminosos, sucesos que nacieron para hacer reír aunque hoy nuestra sonrisa esté bañada de amargura y poco apacible reflexión. [...]" (Luciano García Lorenzo. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1120.

El sueño de una noche de verano William Shakespeare

por Shakespeare, William | Palacio, Eva del [Director de escena, Intérprete, Figurinista] | Sánchez, Paco [Intérprete] | Astobiza, Héctor [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Morales, Diego [Intérprete] | Gutiérrez, Malena [Intérprete] | Burrell, Ana [Intérprete] | Serrano, Ana Belén [Intérprete] | Aguado, Álvaro [Intérprete] | Aguado, Fernando [Escenógrafo, Figurinismo] | Erice, Guillermo [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: "El sueño de una noche de verano es una de las mejores comedias de Shakespeare, pertenece a las llamadas comedias románticas, es la pieza más singular y popular, con una trama llena de de enredos y equívocos que culmina en un final feliz, en ella conviven y armonizan el mundo real y el sobrenatural, el deseo y la razón, la cordura y la locura, en una mezcla de tradiciones que Shakespeare reinventa y transforma para crear un mundo de ensueño, lúcido, rico en posibilidades escénicas, que da vida al contraste entre imaginación y realidad." (Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 5492.

La ventana Rojas Francisco Rojas Zorrilla; dramaturgia de A. Arnel; adaptacion de A. Arnel

por Rojas, Fernando de | Palacio, Eva del [Intérprete, Escenógrafo, Coreógrafo] | Lorente, Alejandra [Intérprete] | Sánchez, Francisco [Intérprete] | Burrell, Ana [Intérprete] | Gutiérrez, Malena [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Nogues, Santiago [Intérprete] | Morales, Diego [Intérprete] | Aguado, Fernando [Intérprete, Figurinismo] | Palacio, Jose Luis del [Escen.] | Palacio, Ana del [Vest.] | Erice, Guillermo [Il.] | Botella, Javier [Son.] | Arnel, A [Adap.] | Arnel, A [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: El espectáculo está basado en la vida y obra de Rojas Zorrilla. El autor nos conducirá por una selección de escenas de algunas de las obras mas memorables y representativas de su teatro, presentándolas, comentándolas y haciendo confidente al público acerca de sus circunstancias y de cómo se crearon. Esta obra cuenta con los elementos suficientes para conseguirlo: un fuerte contenido didáctico así como historias de amor, suspense, intriga, duelos de honor, engaños, equívocos, celos... (Web Morboria Teatro: http://www.morboria.com/espectaculos_salon/la_ventana_rojas.php)
Acceso en línea: Web Cía. Morboria Teatro | La ventana Rojas (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 3845.

El vergonzoso en palacio Tirso de Molina; versión de Francisco Ayala

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Pérez Sierra, Rafael [Música] | Merino, Miguel A [Intérprete] | Martínez, Félix [Intérprete] | Manzanera, José [Intérprete] | Cantín, Amador [Intérprete] | Solana, Bosco [Intérprete] | Santiago, Rafael [Intérprete] | Sánchez-Migallón, Raúl [Intérprete] | Sánchez-Gijón, Aitana, 1968- [Intérprete] | Rivas, Paco [Intérprete] | Ramos de Castro, Rafael [Intérprete] | Pozo, Francisco [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Palenzuela, Miguel [Intérprete] | López, Alberto [Intérprete] | Chamorro, Luis [Intérprete] | Amoros, Ángel | Muñoz Cuenca, Manuel [Intérprete] | Martín, José María [Intérprete] | Gambín, José María [Intérprete] | Fidalgo, Óscar [Cantante] | Climent, Joaquín [Intérprete] | Apilánez, Blanca [Intérprete] | Diéguez, César [Intérprete] | Guillén Cuervo, Fernando [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Ortega, José [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Muyo, Alberto [Intérprete] | Morales, Resu [Intérprete] | Montalbán, Juan Carlos, 1971- [Intérprete] | Goda, Alfonso [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | García Suárez, Ángel, 1961- [Intérprete] | Dagó, Leandro [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Calvo, Pablo [Intérprete] | Bonilla, Jesús, 1955- [Intérprete] | Abad, Carlos Alberto | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dirección de escena] | Cytrynowski, Carlos [Escenografía, Vestuario] | Ayala, Francisco, 1906-2009 [Versión] | Sanz, Elvira [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1989Resumen: "Mireno se siente incómodo en su traje de pastor porque no le corresponde, porque su intuida nobleza lo rechaza. Pero no es el único; Lauro, su padre, también es diferente a su vestido. Ruy Lorenzo desprecia las ropas humildes que la suerte le depara, Vasco no quiere vestirse como Tarso y Tarso se pierde en las devanaderas del traje de Vasco. La acción transcurre en Carnestolendas, de forma que, de algún modo, todos tienden a disfrazarse: el Duque preparándose para el Carnaval, Serafina ensayando vestida de hombre, Magdalena señalando y ocultando -es decir, disfrazando- el amor que siente por Mireno, Antonio haciéndose pasar por Don Dionís y fingiendo su presencia... Y, entre todo este Mundo de mentiras, unos diablos que se divierten con el vergonzoso y cuya torpeza provocan y evidencian. Hemos querido construir un espacio de espejos multiplicadores en un intrincado laberinto de senderos que deforman y esconden a los personajes, que se pierden en los pasillos, en las estancias, en los jardines y en las puertas que conducen a ninguna parte. Un juego intencionadamente barroco." (Adolfo Marsillach, Programa de mano.)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 668.

La vida es sueño de Pedro Calderón de la Barca. Versión: José Sanchis Sinisterra

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Mulder, Juan Carlos de [Música] | Arestegui, Yolanda [Intérprete] | Massó, José Luis [Intérprete] | Aladro, Carlos, 1970- [Intérprete] | Muñiz, Sofía [Intérprete] | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Alarcón, David, 1968- [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | García Suárez, Ángel, 1961- [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 [Intérprete] | Vico Rodríguez, Antonio, 1956- [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Sánchez, Pedro María [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Carranza, Daniel [Música] | García Valdés, Ariel [Dirección de Escena] | Vergier, Jean Pierre [Escenografia, Vestuario] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Sanchis Sinisterra, José, 1940- [Versión] | Garay, Daniel [Intérprete, Músico] | Loseto, Mauricio [Intérprete, Músico] | Mulder, Juan Carlos de [Intérprete] | Minguillón, Manuel [Intérprete, Músico] | Margules, Anna [Intérprete, Músico] | Daniel Bernaza [Intérprete, Músico] | Álvarez, Calia [Intérprete, Músico] | Álvarez, Ana [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1997Resumen: "Esta obra calderoniana, considerada como una de las obras fundamentales de la historia de la literatura y de la escena, es un texto denso, cargado de reflexiones y preguntas, dialécticamente existencial y cruce de diversas preocupaciones muy calderonianas [...] Realidad - ficción; vida - sueño -; libertad - destino; prudencia -pasión; culpa - perdón. Términos y, por ende, conceptos dialécticamente vivos por el camino del diálogo dramático, Pero también, tan rica es 'La vida es sueño', el amor y con él el honor, tantas y tantas veces unidos en nuestro teatro clásico [...] Y es que 'La vida es sueño' conforma posiblemente la síntesis de todo un pensamiento filosófico, síntesis expuesta magistralmente desde la escena en un tiempo cuajado de obras maestras." (Luciano García Lorenzo. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (4). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1251.

Páginas

Con tecnología Koha