Su búsqueda retornó 14 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El idiota de Fiodor Dostoievski ; Versión de José Luis Collado

por Dostoievski, Fiódor, 1821-1881 | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Escenografía, Dirección de escena] | Collado, José Luis [Versión, Ayudante de dirección] | Andújar, Alejandro [Vestuario] | Román, Ana Catalina [Movimiento escénico] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Granados, Alberto [Sonido] | Luna, Álvaro [Videoescena] | Chaparro, Alejandro [Intérprete] | Gil, Fernando [Intérprete] | Joven, Ricardo [Intérprete] | Kent, Jorge [Intérprete] | Poveda, Marta [Intérprete] | Luengo, Vicky [Intérprete] | Sáinz de la Maza, Fernando [Intérprete] | Ulloa, Yolanda [Intérprete] | Vitón, Abel [Intérprete] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2019Resumen: "Inmediatamente después de estrenar Los hermanos Karamázov en el Teatro Valle-Inclán, José Luis Collado y yo decidimos enfrentarnos a esta adaptación de El idiota que presentamos esta temporada. El príncipe Myshkin de Dostoievski es el último miembro de una familia noble y arruinada. Padece, como el propio autor y como el Smerdiakov de los Karamázov, ataques epilépticos. Sus pasiones son extremas, tiene una personalidad angustiada y una ardiente necesidad de amor, posee un orgullo sin límites y se deleita la mayoría de las veces en ser humillado. Infinitamente soberbio, se complace en su propia superioridad y en la manifiesta indignidad de los demás. Los que no le conocen se burlan de él; los que sí lo hacen, no pueden evitar temerle. Podría convertirse en un monstruo de rencor y de deseos de venganza, pero el amor le salva, le llena de la más profunda compasión y le enseña a perdonar los errores de los demás, desarrollando así a lo largo de la narración un elevado sentimiento de moralidad. Todos los personajes que le rodean no pueden evitar dejarse fascinar por él, pero al mismo tiempo sienten un profundo terror ante esa mezcla de orgullo, pasión e inocencia que a todos les desborda. Este es el personaje, este "idiota" que no lo es tanto y que ya forma parte de los grandes personajes de la literatura de todos los tiempos. Quiero manifestar mi agradecimiento al CDN, a José Luis Arellano por su constante apoyo en este y en todos mis espectáculos y a José Luis Collado, autor otra vez de una extraordinaria y luminosa versión que se ha convertido en la inspiración necesaria de este nuevo proyecto" (Gerardo Vera - web CDN)
Acceso en línea: Centro Dramático Nacional Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . Ubicación(es): Sede de Retiro Signatura topográfica: 10248LOGO190305.

Eneida de Paco Gámez a partir de Virgilio

por Gámez, Paco, 1982 [Autoría] | Arellano García, José Luis [Dirección escénica] | Granados, Alberto [Dirección musical] | Marta, Silvia de [Escenografía, Vestuario] | Larrabeiti, Andoni [Coreografía] | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Botana, Félix [Sonido] | Khalil, Samy [Intérprete] | Jara, Ana [Intérprete-artista de circo] | Ariano, Javier [Intérprete-artista de circo] | Haya, Jota [Intérprete-artista de circo] | Heredia, María [Intérprete-artista de circo] | Velilla, Marta [Intérprete-artista de circo] | Frías, Amaya [Intérprete-artista de circo] | Cabasés, Cira [Intérprete-artista de circo] | Casas, Juan de las [Intérprete-artista de circo] | Budzinska, Monika [Intérprete-artista de circo] | Fernández Rubio, Sirio [Intérprete-artista de circo] | Larrabeiti, Andoni [Intérprete-bailarín] | Vigil, Cristina [Intérprete-bailarina] | Cano, Julia [Intérprete-bailarina] | Weil, Emma [Intérprete-músico] | Lisón, Javier [Intérprete-músico] | Henríquez, Jorge [Intérprete-músico] | Moreno, Míriam [Intérprete-músico] | Pérez, Vicente [Intérprete-músico] | La Joven (compañía de teatro) [Producción] | Teatro Circo Price [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2021Resumen: "Un asentamiento pobre, al margen de una ciudad mediterránea, acaba de ser destruido por un grupo de invasores al grito de "No os queremos aquí. ¡FUERA!". Un joven huye de entre las llamas. Si ese barrio se llamase Troya y ese chico, Eneas; él tendría que buscar su lugar en el mundo con la promesa de un futuro posible. Eneas no se va a detener y está dispuesto a dejar todo atrás: su casa, el mar, el amor, los amigos, todo. "¿Es esto ser un héroe?" se pregunta. Virgilio usó el pasado griego para contar el presente de su Roma. Nosotros dialogamos con el poema latino para contar el ahora de esta Europa compleja y difusa; soberbia y exclusiva, a veces; generosa, radicalizada... Los XII cantos de La Eneida son aquí una playlist con 12 temazos: música para una paliza, ritmos sensuales para..., canciones tristes, perreo, karaoke. ¿Bailas? LaJoven es un proyecto teatral que une a profesionales de las artes escénicas con la comunidad docente y sirve como espacio profesional para jóvenes. Su misión es extender el amor por la cultura y el teatro a través de la creación de futuros profesionales, artísticos y técnicos, fomentando la investigación dramática, y buscando la incorporación de los públicos jóvenes al teatro a través de la dramaturgia contemporánea. En ocho años, la compañía ha estrenado 17 montajes que han disfrutado cerca de 300.000 espectadores"
Acceso en línea: Ficha Teatro Circo Price Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10744.

Los esclavos de mis esclavos Lavín, Álvaro

por Lavín, Álvaro | Salvatierra, Julio [Texto original] | Perdiguero, Luis [Il.] | Valero, Guadalupe [Figurinismo] | Lavín, Álvaro [Dir. Escen.] | Granados, Alberto [Composición musical] | Cuadrupani, Elvira [Actor] | Sánchez, Inés [Actor] | Cantos, Fran [Actor] | Lavín, Álvaro [Actor].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Teatros del Canal, de Madrid, 17/5/2017Resumen: Tipología de contenido: espectáculo
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 9848.

Fortunata y Benito de Autoría: Laila Ripoll

por Ripoll, Laila, 1964- [Autoría] | Ripoll, Laila, 1964- [Dramaturgia, Dirección escénica] | Arellano García, José Luis [Dirección artística] | Saz, Héctor del [Ayudante de dirección] | Martín Burgos, Arturo [Escenografía] | Montes, Ana [Vestuario] | Granados, Alberto [Música] | Larrabeiti, Andoni [Coreografía] | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Luna, Álvaro [Videoescena] | Ruiz Zurita, Elvira [Videoescena] | Azadeh, Zhilah [Intérprete] | Bertol, Cristina [Intérprete] | Fernández, Yolanda [Intérprete] | Montañana, Julio [Intérprete] | Olmos, Eva [Intérprete] | Pertusa, Juan Carlos [Intérprete] | Yumar, Jorge [Intérprete] | Teatros del Canal [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "Se cumplen cien años desde la muerte de Benito Pérez Galdós. 2020 es el año Galdós. Poeta, periodista excepcional, dramaturgo y novelista, Galdós tuvo una vida tan apasionante como sus novelas. Siempre rodeado de mujeres e influenciado por ellas, sus hermanas mayores, sus amigas, sus amantes, su madre... fue un grandísimo creador de personajes femeninos a los que dotó de carne, de carácter y de alma como nadie, hasta el momento, había hecho en la novela en español. Fortunata y Benito es un homenaje a los personajes femeninos de Galdós, una visita desde el siglo XXI al Madrid galdosiano que quizá no nos queda tan lejos. Laila Ripoll compondrá este nuevo espectáculo en su primera colaboración con LaJoven. Siempre imaginamos a Galdós como un vejete con bigote, pero lo cierto es que hubo un tiempo en el que don Benito fue un joven alto, seductor y bien plantado que hacía pajaritas y vivía la bohemia y la noche de Madrid. También hubo un tiempo en el que soñó en un tranvía, en el que asistió atónito a una revolución o desolado al asesinato de Prim. Don Benito es inacabable, enorme y apasionante. Basta con decir que es el más grande novelista en español de la edad contemporánea, que sin él nadie seríamos lo mismo. Fortunata y Jacinta es, posiblemente, su obra magna, la más grande novela en español del siglo XIX (con permiso de don Leopoldo), la más moderna, la más mestiza y la más colosal. Fortunata y Jacinta, como Fortunata y Benito, sucede en Madrid, ciudad desordenada, sucia, repleta de vida, generosa y abierta, siempre fascinante. Partiendo de «la novela en el tranvía» llegaremos a nuestra Fortunata, pero no sin antes añadir un chorreón de Episodios Nacionales, algo de Tristana, una pizca de las Memorias de un desmemoriado, unas gotas de Misericordia, un aroma de «la desheredada» y una generosa cantidad de música y baile. Fortunata, Benito y Madrid, urbanos donde los haya, novela que se transforma ante nuestros ojos y que da paso a un Madrid moderno, canalla, contemporáneo y vital en el que, quizá, podemos encontrar a un Juanito en un restaurante, una Fortunata en un portal, una Jacinta en una cafetería, una Mauricia en cualquier acera o un Maxi al doblar cualquier esquina"
Acceso en línea: Ficha Teatros Canal Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10619.

Fuente Ovejuna Félix Lope de Vega Carpio; versión de Francisco Rojas; versión de Mar Zubieta

por Vega, Lope de, 1562-1635 | García Cuéllar, Carlos, 1966- [Mús.] | Arellano García, José Luis [Dir. Escen.] | Rodríguez Peralto, David [Dir. Escen.] | Raymond, José Luis [Escen.] | Giménez, Ikerme [Vest.] | Guerra, José Manuel [Il.] | Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 [Versión] | Zubieta, Mar [Versión] | Chamero, David [Intérprete] | Valverde, Dani [Intérprete] | Serrano, Raúl, 1934- [Intérprete] | Garrido, Bruno [Intérprete] | Agudo, Blanca [Intérprete] | Chacón, Nuria [Intérprete] | Granados, Alberto [Intérprete] | Gómez, Luis | Pastor, Álex [Intérprete] | Sánchez, Víctor | Cabezas, Miguel [Intérprete] | Romero, Sara [Intérprete] | García Varo, Diego [Intérprete] | Pérez, Rocío [Intérprete] | Martínez, Roberto [Intérprete] | Garrido, Clara [Intérprete] | Sánchez, Pedro [Vest.] | Jorde, Natalia [Intérprete] | Menor, Alba [Intérprete] | Ochoa, Lidia [Intérprete] | Cuadrado, Mari [Intérprete] | Menor, Alba [Intérprete] | Guerrero, René [Intérprete] | Coria, Fátima [Intérprete] | Ochoa, Lidia [Intérprete] | Sánchez, Pedro [Vest.] | Shivnani, Sourabh [Intérprete] | Trujillo, Cristian [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 7494.

Fuente Ovejuna Félix Lope de Vega Carpio; versión de Francisco Rojas; versión de Mar Zubieta

por Vega, Lope de, 1562-1635 | García Cuéllar, Carlos, 1966- [Mús.] | Trujillo, Cristian [Intérprete] | Shivnani, Sourabh [Intérprete] | Ochoa, Lidia [Intérprete] | Coria, Fátima [Intérprete] | Guerrero, René [Intérprete] | Menor, Alba [Intérprete] | Cuadrado, Mari [Intérprete] | Ochoa, Lidia [Intérprete] | Menor, Alba [Intérprete] | Jorde, Natalia [Intérprete] | Garrido, Clara [Intérprete] | García Varo, Diego [Intérprete] | Romero, Sara [Intérprete] | Cabezas, Miguel [Intérprete] | Sánchez, Víctor | Gómez, Luis | Granados, Alberto [Intérprete] | Chacón, Nuria [Intérprete] | Agudo, Blanca [Intérprete] | Garrido, Bruno [Intérprete] | Valverde, Dani [Intérprete] | Chamero, David [Intérprete] | Pastor, Álex [Intérprete] | Pérez, Rocío [Intérprete] | Martínez, Roberto [Intérprete] | Sánchez, Pedro | Sánchez, Pedro [Intérprete] | Serrano, Raúl, 1934- [Intérprete] | Arellano García, José Luis [Dir. Escen.] | Rodríguez Peralto, David [Dir. Escen.] | Raymond, José Luis [Escen.] | Giménez, Ikerme [Vest.] | Guerra, José Manuel [Il.] | Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 [Versión] | Zubieta, Mar [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 7599.

Golfa José Padilla

por Padilla, José, 1976- [Autoría] | Padilla, José, 1976- [Dirección escénica] | Montes, Irene [Ayudantía de dirección] | Alvarado, Sabela [Ayudantía de dirección] | Moreno, Eduardo [Escenografía] | Moreno, Natalia [Escenografía] | Fajardo, Anna [Vestuario] | Fullana, Pau [Iluminación] | Granados, Alberto [Sonido] | Cantos, Fran [Intérprete] | Rivera, María [Intérprete] | Sánchez, Ninton [Intérprete] | Varela, Ana [Intérprete] | Primera Toma - Crémilo [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "Una mañana aparece frente a la puerta de un instituto una pintada que reza "GOLFA", un insulto anónimo que destapa la historia que lo precede. Amanda y Fran fueron pareja hace unos meses, adolescentes cuya experiencia es la de tantos, una relación que se vio truncada. Este hecho no hubiera tenido relevancia alguna si inmediatamente después de esta ruptura Amanda no hubiera sufrido un terrible acoso virtual que lleva a sus padres a denunciar la posible autoría de Fran tras este hecho. Hasta que no se aclaren los hechos la dirección del instituto decide apartar a Fran de sus clases. Todo se revoluciona cuando la madre de Fran, Vicky, aparece en la puerta de entrada del instituto e insulta gravemente a Amanda utilizando una palabra muy concreta: golfa. Justo una semana después aparece bien visible el graffitti donde comienza nuestra historia. Ante unos hechos cada vez más abigarrados, la jueza encargada del caso propone una opción con el ánimo de que la escalada de sucesos no vaya a más: una entente cordiale consistente en un encuentro online con el sexólogo Jordán Gómez, una sesión de sexología a la que han de asistir Fran, Amanda y la madre de Fran con la particularidad... de que estos encuentros serán de libre acceso online pidiendo lista e identificándose. Todos seremos testigos de esta sesión de sexología. Una palabra puede cambiar el curso de una historia, el cómo nos relacionamos con nuestro entorno y éste con nosotros. Detrás de un insulto pueden esconderse algunos de los males que nos asolan como sociedad, unos males que quizá puedan tener solución en la educación sexual que recibimos"
Acceso en línea: Ficha Primera Toma - Crémilo Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10729.

Numancia Miguel de Cervantes; adaptacion de Mar Zubieta

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Peralto, David R [Mús.] | Granados, Alberto [Mús.] | Arellano García, José Luis [Dir. Escen.] | Raymond, José Luis [Escen.] | Giménez, Ikerme [Vest.] | Serrano, Antonio [Il.] | Zubieta, Mar [Adap.] | Barrero, Manuela [Coreog.] | Reguilón, Alberto Granados [Intérprete] | Hernández, Alicia García [Intérprete] | Pascual, Clara Garrido [Intérprete] | Yago, Daniel Valverde [Intérprete] | Cámara, David Chamero [Intérprete] | Sanz, Diego Garrido [Intérprete] | Varo, Diego García [Intérprete] | Quesada, Estefanía Martínez [Intérprete] | Santurde, Jesús Masip [Intérprete] | Gutiérrez, Luis Gómez [Intérprete] | Peláez, Luis Enrique Montero [Intérprete] | Benayas, Nuria Chacón [Intérprete] | Martínez, Pedro Sánchez [Intérprete] | Tavera, Raúl Serrano [Intérprete] | Rodríguez, Rocío Pérez [Intérprete] | Villegas, Sara Romero [Intérprete] | Chandnans, Sourabh Shivnani [Intérprete] | Gutiérrez, Vanesa Rodrigo [Intérprete] | Díaz-Marta, Violeta Ramírez [Intérprete] | Carazo, Daniel Pérez [Intérprete] | Solar, Javier Monasterio [Intérprete] | Barrero, Rubén Álvarez [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 5607.

Numancia Miguel de Cervantes; adaptación de Mar Zubieta

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Peralto, David R [Mús.] | Granados, Alberto [Mús.] | Arellano García, José Luis [Dir. Escen.] | Raymond, José Luis [Escen.] | Giménez, Ikerme [Vest.] | Serrano, Antonio [Il.] | Zubieta, Mar [Adap.] | Barrero, Manuela [Coreog.] | Reguilón, Alberto Granados [Intérprete] | Hernández, Alicia García [Intérprete] | Pascual, Clara Garrido [Intérprete] | Yago, Daniel Valverde [Intérprete] | Cámara, David Chamero [Intérprete] | Sanz, Diego Garrido [Intérprete] | Varo, Diego García [Intérprete] | Quesada, Estefanía Martínez [Intérprete] | Santurde, Jesús Masip [Intérprete] | Gutiérrez, Luis Gómez [Intérprete] | Peláez, Luis Enrique Montero [Intérprete] | Benayas, Nuria Chacón [Intérprete] | Martínez, Pedro Sánchez [Intérprete] | Tavera, Raúl Serrano [Intérprete] | Rodríguez, Rocío Pérez [Intérprete] | Villegas, Sara Romero [Intérprete] | Chandnans, Sourabh Shivnani [Intérprete] | Gutiérrez, Vanesa Rodrigo [Intérprete] | Díaz-Marta, Violeta Ramírez [Intérprete] | Carazo, Daniel Pérez [Intérprete] | Solar, Javier Monasterio [Intérprete] | Barrero, Rubén Álvarez [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "La Tragedia de Numancia se basa en fuentes clásicas, como el historiador latino Floro, y representa la exterminación del pueblo arévaco por tropas romanas al mando de Escipión en el año 133 a.c. La ciudad celtíbera de Numancia, sitiada por las tropas romanas, lucha hasta la muerte creando una tragedia muy cerca de los moldes clásicos. La obra ha sido aplaudida por su amenidad y alejamiento de la tragedia erudita senequista, su interés nacional y sobriedad en personajes alegóricos". ( Fuente: https://docplayer.es/13335520-Numancia-de-miguel-de-cervantes-joven-compania-de-teatro-de-parla-direccion-jose-luis-arellano-garcia-adaptacion-mar-zubieta.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 5752.

Numancia Miguel de Cervantes; adaptacion de Mar Zubieta

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 | Rodríguez Peralto, David [Mús.] | Álvarez Barrero, Rubén [Intérprete] | Monasterio Solar, Javier [Intérprete] | Pérez Carazo, Daniel [Intérprete] | Ramírez Díaz-Marta, Violeta [Intérprete] | Rodrigo Gutiérrez, Vanesa [Intérprete] | Shivnani Chandnans, Sourabh [Intérprete] | Romero Villegas, Sara [Intérprete] | Pérez Rodríguez, Rocío [Intérprete] | Serrano Tavera, Raúl [Intérprete] | Sánchez Martínez, Pedro [Intérprete] | Chacón Benayas, Nuria [Intérprete] | Montero Peláez, Luis Enrique [Intérprete] | Gómez Gutiérrez, Luis [Intérprete] | Masip Santurde, Jesús [Intérprete] | Martínez Quesada, Estefanía [Intérprete] | García Varo, Diego [Intérprete] | Garrido, Diego [Intérprete] | Chamero Cámara, David [Intérprete] | Valverde Yago, Daniel [Intérprete] | Garrido Pascual, Clara [Intérprete] | García Hernández, Alicia [Intérprete] | Granados Reguilón, Alberto [Intérprete] | Granados, Alberto | Arellano García, José Luis [Dir. Escen.] | Raymond, José Luis [Escen.] | Giménez, Ikerme [Vest.] | Serrano, Antonio, 1955- [Il.] | Zubieta, Mar [Adap.] | Barrero, Manuela [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 8324.

Para acabar con Eddy Bellegueule de Edouard Louis, adaptado por Pamela Carter y traducido por José Luis Collado

por Louis, Edouard, 1992- [Autoría] | Carter, Pamela [Adaptación] | Collado, José Luis [Traducción] | Arellano García, José Luis [Dirección de escena] | Gómez, Paco [Ayudantía de dirección] | Luna, Álvaro [Escenografía, Videoescena] | Gimémez, Ikerne [Vestuario] | Quiroga Paúl, Lúa [Vestuario] | Granados, Alberto [Música, Sonidos] | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Montañana, Julio [Intérprete] | Pulido Jordá, Raúl [Intérprete] | La Joven Compañía [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Édouard Louis y Eddy Bellegueule son la misma persona y no lo son. Para acabar con Eddy es la historia de una transformación, la del niño peculiar que tiene que sobrevivir en el entorno de violencia, machismo, pobreza, y homofobia en el que tiene la mala suerte de nacer. El niño sensible e inquieto que debe ocultar su verdadero yo para intentar ser aceptado. El adolescente que se desvive por parecer un hombre de verdad para esquivar así el destino de abusos y humillaciones al que parece condenado. Pero es Édouard quien, con una honestidad descarnada y luminosa, nos cuenta la historia de Eddy, de su sufrimiento y de su liberación cuando por fin consigue huir de ese entorno opresor. Porque el final de Eddy Bellegueule es el principio de Édouard Louis, uno de los escritores más brillantes de su generación
Acceso en línea: Ficha La Joven Compañía Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 10777.

Tejas verdes Fermín Cabal

por Cabal, Fermín, 1948- | Felices, María [Intérprete] | Torrevejano, Isabel | Germes Alfaro, Nagore [Intérprete] | Segalerva, María [Intérprete] | Hernández, Juanjo | Aparicio, Carlos [Vest., Escen.] | Granados, Alberto.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2016Resumen: "La llamaban Colorina, porque caminaba de una manera muy particular, como ese pájaro. En septiembre de 1973, en los primeros momentos del golpe de estado de Pinochet, que acaba con el régimen democrático en Chile, auspiciado por el gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica, esta joven es internada en el centro de torturas de Tejas Verdes, un antiguo balneario para la tercera edad y desaparece. Veinticinco años después, en 1998, momento en el que se sitúa la acción de la obra, el juez español Baltasar Garzón solicita la extradición del General Pinochet al gobierno del Reino Unido, por crímenes contra la humanidad. En el sumario de esta causa penal, el caso de Colorina es revisado a la luz de los testimonios de personas que la conocieron, familiares, amigos, la doctora que la atendió durante los interrogatorios, la funcionaria del cementerio de Santiago donde fue enterrada, y la abogada del general Pinochet. Para el presente montaje el autor ha reescrito tajantemente la obra. Pese a ser la más apreciada por la crítica y el público Fermín Cabal sentencia "Me parecía un plomo, un sermón, un texto sombrío". Ustedes juzgarán si ha acertado."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 9678.

Turistas de Marina Seresesky

por Seresesky, Marina | Lavín, Álvaro [Dirección de escena] | Villanueva, Iván [Ayudante de dirección] | Hernández Trigueros, Vanesa [Escenografía] | Valero, Guadalupe [Vestuario] | Granados, Alberto [Música, Sonido] | Perdiguero, Luis [Iluminación] | Martín, Chani [Intérprete] | Zaragoza, Pepa [Intérprete] | Meridional Producciones [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2022Resumen: Braulio y Mari Carmen son una pareja normal. Muy normal. Ella trabaja de cocinera en el comedor de una escuela, y él espera un postergado ascenso en la empresa en la que ha trabajado toda su vida. Suelen pasar sus 14 días de vacaciones, en una antigua caravana, en el mismo camping, años tras año. Allí han creado una agradable rutina con sus vecinos de acampada y aprovechan para festejar su aniversario de boda por todo lo alto. Pero este año es distinto, para congraciarse con su jefe y emular a su eterno contrincante de ascenso, Braulio ha decidido pasar las vacaciones en una playa casi desierta. A pesar de que hay un cartel que prohíbe acampar, a pesar de la falta de cobertura y aislamiento del lugar, y sobre todo, a pesar de que Mari Carmen odia el mar, lo detesta, le provoca mareos y terribles pesadillas
Acceso en línea: Ficha y Recursos Meridional Producciones Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 11164.

Turistas de Marina Seresesky

por Seresesky, Marina | Lavín, Álvaro [Dirección de escena] | Villanueva, Iván [Ayudante de dirección] | Hernández Trigueros, Vanesa [Escenografía] | Valero, Guadalupe [Vestuario] | Granados, Alberto [Música, Sonido] | Perdiguero, Luis [Iluminación] | Martín, Chani [Intérprete] | Zaragoza, Pepa [Intérprete] | Meridional Producciones [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2022Resumen: Braulio y Mari Carmen son una pareja normal. Muy normal. Ella trabaja de cocinera en el comedor de una escuela, y él espera un postergado ascenso en la empresa en la que ha trabajado toda su vida. Suelen pasar sus 14 días de vacaciones, en una antigua caravana, en el mismo camping, años tras año. Allí han creado una agradable rutina con sus vecinos de acampada y aprovechan para festejar su aniversario de boda por todo lo alto. Pero este año es distinto, para congraciarse con su jefe y emular a su eterno contrincante de ascenso, Braulio ha decidido pasar las vacaciones en una playa casi desierta. A pesar de que hay un cartel que prohíbe acampar, a pesar de la falta de cobertura y aislamiento del lugar, y sobre todo, a pesar de que Mari Carmen odia el mar, lo detesta, le provoca mareos y terribles pesadillas
Acceso en línea: Ficha y Recursos Meridional Producciones Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 11165.

Páginas

Con tecnología Koha