Su búsqueda retornó 7 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El curioso impertinente Guillén de Castro; versión de Yolanda Pallín

por Castro, Guillén de, 1569-1631 | Menéndez, Natalia, 1967- [Dirección de escena] | Ceballos, Savitri [Intérprete] | Ruiz Somalo, Sancho [Intérprete] | Jiménez, Ángel Ramón [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Trancón, Eva [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- | Álvarez, María [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Sanchis, Clara [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Ojea, Ángel Luis [Dir. Mus.] | Roy i Hom, Joaquim [Escen.] | Araújo, María [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Runde, Mónica [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Se plantea en esta comedia, inspirada en la tragedia de Cervantes, temas como el abuso en el poder, en la amistad y en el amor, el camino del respeto, la locura de los celos; y el autor lo hace desde un conocimiento psicológico sorprendente de los personajes, se apoya en una peculiar dramaturgia que bebe del pasado e inspira siglo futuros... La riqueza de Guillén de Castro está en que nos provoca preguntas. La primera es: ¿por qué no mantener la tragedia escrita por Cervantes y querer convertirla en comedia? E inmediatamente después nacen otras. [...]" (Natalia Menéndez. Dossier)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3310.

Las mocedades del Cid Guillén de Castro

por Castro, Guillén de, 1569-1631 | Abad, Encarna [Intérprete] | Abellán Morales, Isaac [Intérprete] | Acero, Arturo [Intérprete] | Ayones, Miguel [Intérprete] | Bofil, Carlos [Intérprete] | Buen, Susana [Intérprete] | Campos, Antonio, 1983- [Intérprete] | Celis Ibeas, Carlos de [Intérprete] | Cerro, Enrique [Intérprete] | Ferreiro, Lino [Intérprete] | Ferrer, Pepa [Intérprete] | Gallardo, Manuel, 1935-2020 [Intérprete] | García, Lola [Intérprete] | García, Ricardo [Cantante] | Gullón, José Luis [Intérprete] | Haro, Vicente [Intérprete] | Higueras, Luis [Intérprete] | Huray, Virginia [Intérprete] | López, Arturo, 1934-2000 [Intérprete] | Martín, Belén [Intérprete] | Mateo, Ana Isabel [Intérprete] | Merlo, Carmen [Intérprete] | Montes, Milena [Intérprete] | Naya, Juan Carlos [Intérprete] | Parrondo, Gil [Escen.] | Pérez Puig, Gustavo [Dir. Escen.] | Piquer, Olga [Intérprete] | Pololo [Intérprete] | Portilo, Francisco [Intérprete] | Prieto, Jesús [Intérprete] | Rello, Angel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1990Resumen: "En una eficaz escenografía evocadora del románico medieval bien concebida por Gil Parrondo, Gustavo Pérez Puig mueve las escenas de viejos romances enhebradas sabiamente por Guillén de Castro en «Las mocedades del Cid». El poeta enriquece con diversidad de rimas y metros el ascético rigor del romancero y organiza una acción en la que tiembla ya lo que en rigor es una constante histórica, el sentimiento romántico en que se narra la aventura inserta entre el sentimiento del amor y el de la venganza, de don Rodrigo Díaz de Vivar, matador del conde Lozano, y la hija de éste, doña Jimena, exasperada reclamadora de justicia ante el prudente Rey Don Fernando, que en el tratamiento escénico de esta versión del poema dramático aparece algo más moderno de lo que a la época corresponde. Unos bellos fondos musicales de Antón García Abril subrayan con técnica de música cinematográfica e inspiración hábilmente evocadora de una época idealizada la secuencia de sucesos..." (Fuente: ABC, 18-05-1990)
Acceso en línea: Hemeroteca de ABC Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 709.

Las mocedades del Cid Guillén de Castro; versión de José María Rincón

por Castro, Guillén de, 1569-1631 | Baldrich, Lola [Intérprete] | Caride, José | Gallardo, Manuel, 1935-2020 [Intérprete] | García Abril, Antón [Mús.] | León, Maruchi [Intérprete] | López, Arturo, 1934-2000 [Intérprete] | Molina, Joaquín [Intérprete] | Nahmias, Josette [Vest.] | Naya, Juan Carlos [Intérprete] | Parrondo, Gil [Escen.] | Pérez Puig, Gustavo [Dir. Escen.] | Prendes, Luis [Intérprete] | Rincón, José María [Versión] | Río, Pilar del [Intérprete] | Rosa, Carlos la [Intérprete] | Vidal, Ana María [Intérprete] | Zarzo, David [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1997Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1252.

Las mocedades del Cid Guillén de Castro

por Castro, Guillén de, 1569-1631 | Benoit, Jean-Louis [Dir. Escen.] | Timmerman, Julie [Intérprete] | Tardy, Aurélie [Intérprete] | Roger, Grégoire [Intérprete] | González, Thomas [Intérprete] | Duquenne, Marion [Intérprete] | Clausse, Guillaume [Intérprete] | Bonfils, Mathieu [Intérprete] | Sartoux, Marie [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Francés Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: " [...] La obra está interpretada por la compañía del Teatro Nacional de Marsella-La Criée que dirige Benoit [...]. Benoit ha optado por seleccionar fragmentos de los tres actos que componen este texto, que cuenta la juventud del héroe Rodrigo Díaz de Vívar y la de Jimena Gómez, así como los demás personajes de la nobleza castellana de la Alta Edad Media. Escrita en 1618, la pieza de De Castro despertó el interés de Corneille, que la tradujo al francés y más le inspiró Le Cid. La pieza preconiza la mezcla de géneros, el espíritu barroco, la libertad de escritura, el desorden de las situaciones que luego aventuró el Barroco [...]". ( Fuente: El Cultural. El Mundo, 2006)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3017.

Las mocedades del Cid o el trágico romance de Rodrigo y Jimena Guillem de Castro; versión de Gustavo Galindo

por Castro, Guillén de, 1569-1631 | Galindo, Gustavo [Dir. Escen.] | Galindo, Gustavo [Intérprete] | Boix, Ángela [Intérprete] | Cano, Míriam [Intérprete] | Luis, Iván, 1977- [Intérprete] | Galindo, Gustavo [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: "El texto nos presenta la gestación del uno de los héroes más famosos de nuestra historia, Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid Campeador, que tanta y tan buena literatura ha propiciado. [...] Parte del éxito de la obra reside en que lejos de tratarse solo de una obra de exaltación del héroe castellano, se plantea el tema del la limpieza del honor por mediación del derramamiento de sangre y las trágicas consecuencias que esto produce. Este tema, siempre con consecuencias violentas, es clave para entender gran parte de las tramas del teatro aúreo, es reflejado en la obra con gran acierto y sensibilidad; somos testigos de la agonía de los personajes, ante las contradicciones en las que caen por la imposición de los preceptos de tan duro código moral. Asi pues, el interés de esta obra no es por los personajes que trata el autor, sino por los carácteres que traza". ( Fuente: https://larepublicacultural.es/article2879)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5528.

El narciso en su opinión Guillén de Castro; adaptacion de Juli Leal

por Castro, Guillén de, 1569-1631 | Calatayud Cano, Rafael, 1969- [Dir. Escen.] | Salvador, Victoria [Intérprete] | Vallés, Esther [Intérprete] | Juezas, Enrique [Intérprete] | Giménez, Xavo [Intérprete] | Ochoa, Manolo, 1966- [Intérprete] | Giménez, Xavo [Intérprete] | Amador, Carlos [Intérprete] | Useleti, Laura, 1960- [Intérprete] | Lloret, Juansa [Intérprete] | Disla, Juli, 1976- | Peris, María José [Intérprete] | Amador, Carlos [Intérprete] | Minaya, María [Intérprete] | Lloret, Juansa [Intérprete] | Peris, María José [Intérprete] | Juezas, Enric [Intérprete] | Ochoa, Manolo, 1966- [Intérprete] | Azorín, Paco [Escen.] | Peris, Pascual [Vest.] | Llop, Miquel [Il.] | Leal, Juli [Adap.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4750.

La verdad Dramaturgia de José María Esbec a partir de 'Las mocedades del Cid' de Guillén de Castro y otros textos del ciclo cidiano

por Esbec, José María | Castro, Guillén de, 1569-1631 [Texto original] | Esbec, José María [Dramaturgia , Dirección de escena, Escenografía, Sonido] | Lappas, Petros [Escenografía, Sonido] | Mercè, Fernando [Vestuario] | Ezquerra, Tomás [Iluminación] | Alonso, Zaida [Intérprete] | Mercè, Fernando [Intérprete] | Orgaz, Daniel [Intérprete] | ThreeR Teatro [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: ¿Tenemos la verdad? ¿Es posible/necesario tener un argumento verdadero y fehaciente? ¿Existe una mirada unívoca sobre un hecho? Estas son algunas de las preguntas que alumbran La verdad, una versión contemporánea creada a partir de textos del ciclo cidiano que se enclavijan en un hecho histórico de dudosa credibilidad: el cerco de Zamora. ¿Realidad o leyenda? Nos adentramos, en busca de la verdad, en la exégesis de un acontecimiento que puso patas arriba la España en ciernes de 1072. Muchas voces se entrometen en este juego de tronos que parte de un romancero: Juan de la Cueva, Lope, Guillén de Castro… Todos arrojan una mirada particular y una miríada de temas, conflictos y pasiones. Pero, ¿quién tiene la verdad?
Acceso en línea: Ficha y recursos: Fundación Festival Internacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10952LOGO220701.

Páginas

Con tecnología Koha