Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 428 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Historia de Cardenio [Texto impreso] William Shakespeare y John Fletcher ; traducción española e introducción por Charles David Ley

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Ley, Charles David | Fletcher, John, 1579-1625.

Series Clásicos El Árbol ; 8Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: José Esteban, D.L. 1987Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10784.

Historia de Cardenio [Texto impreso] William Shakespeare y John Fletcher ; traducción de Charles David Ley ; edición de José Esteban

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Esteban, José, 1935 - | Ley, Charles David | Fletcher, John, 1579-1625.

Series Breviarios de Rey Lear ; 8Edición: 1ª ed. en Rey LearTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Detalles de publicación: [Madrid]: Rey Lear, 2007Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10783.

Hombres de Shakespeare William Shakespeare; dramaturgia de Gemma Beltran

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Beltrán, Gemma [Dir. Escen.] | Vilavella, Marc [Intérprete] | González, Robert [Intérprete] | Vinyals, Toni [Intérprete] | Bosch, Òscar [Intérprete] | Beltrán, Gemma [Escen.] | Ivars, Ramon [Vest.] | Bofarull, David [Il.] | Beltrán, Gemma [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Heredera de la tradición irreverente y provocadora de la comedia, la compañía Dei Furbi aborda con humor y ritmo, la frágil relación entre la realidad y la ficción, y como fondo el siglo XXI. En una combinación de teatro del absurdo y Shakespeare, tres personajes dejan adivinar la relación entre las situaciones propias de los Clowns y la del hombre abandonado a su destino. Una creación que toma forma a través de fragmentos escogidos de la obra de Shakespeare puestos en acción, creando una tensión entre absurda y realista, cómica y profundamente humana. Una peculiar visión en la que los intérpretes son hombres que intercambian el género según el personaje que representan, tal y como sucedía en el tiempo de Shakespeare, cuando las mujeres tenían prohibido por ley subir a un escenario. (Web Companya dei Furbi: https://www.deifurbi.com/index.php/es/espectaculos-es/historico-es/hombres-de-shakespeare)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) | Web Companya dei Furbi Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4672.

Interpretar a Shakespeare John Gielgud con John Miller ; traducción, Manu Berástegui

por Gielgud, John, 1904-2000 | Berástegui, Manu, 1952- | Miller, John.

Series Artes escénicas ; 52Edición: 1ª ed. Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Barcelona: Alba, 2001Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ ALB-ART \ 52.

Jamlet (con j)_selección de escenas / de William Shakespeare; versión de Rosa Sáez; dirección de Fanny Condado

por Shakespeare, William, 1564-1616 [Autoría] | Condado, Fanny [Dirección artística] | Sáez, Rosa [Versión, Intérprete] | Escalera, Leyre [Iluminación] | Gómez, Juan Miguel [Iluminación] | Sánchez, Efrén [Sonido] | Herrero, Isabel [Vestuario] | India, Pepe [Intérprete] | Miñana, Camino [Intérprete] | Pardo, Lucía [Intérprete] | Merlo, Ramón [Intérprete] | Al Alimón [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, CDAEM 2021Otro título: Grabación de una práctica académica del Centro de Tecnología del Espectáculo.Resumen: "Todos conocemos a Hamlet como parte de la más famosa de las tragedias de Shakespeare, pero nuestro Jamlet se escribe con J, vive en Aragonia, lleva nariz roja y canta "ser o no ser" a ritmo de tamboril y bandurria. Esta fusión de Shakespeare, clown y folclore combina perfectamente de forma insospechada"
Acceso en línea: Ficha de la grabación del Centro de Tecnología del Espectáculo Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10839LOGO.

Jardín circunmurado : antología poética del teatro William Shakespeare ; selección, traducción y notas de Christian Law Palacín ; introducción de Francisco José Martínez Morán

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Law Palacín, Christian, 1973-.

Series Colección La cruz del sur ; 1195Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Poesía Idioma: Español, Inglés Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Madrid: Pre-Textos, 2012Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10785.

Juli Cèsar / William Shakespeare ; [traducció: Salvador Oliva] ; [adaptació: Àlex Rigola]

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Oliva, Salvador, 1942- [trad.] | Rigola, Àlex, 1969- [dir.] | Fundació Teatre Lliure-Teatre Públic de Barcelona.

Edición: 2a ed.Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: Dramas Idioma: Catalán Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Barcelona : Fundació Teatre Lliure-Teatre Públic de Barcelona, 2003Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10786.

"Julieta" y el puente / Juan Luis Mira Cuaderno de bitácora

por Mira Candel, Juan Luis, 1955-.

Origen: Las Puertas del DramaTipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso caracteres normales Detalles de publicación: Madrid : : Asociación de Autores de Teatro, , Invierno-2007Resumen: "El teatro joven en nuestro país siempre me ha parecido ese puente necesario que no termina nunca de construirse; es más, del que -incomprensiblemente- ni siquiera intuimos el inicio de sus cimientos. Debería ser un puente que sirviera para cruzar el gran vacío de la escena que cubre el mundo de la adolescencia, de algo que antes se apodaba «juvenil» y cuyas fronteras podemos delimitar entre los doce y dieciocho años. No importan las etiquetas, llamémosle joven, adolescente o como queramos (menos «juvenil», por «diosss», que suena a OJE...¿te?). El caso es que se refiere a una etapa de la vida borrosamente definida y, sin embargo, definitiva para comprender en general muchas de las historias que salpican la sociedad y -en particular- que explica una parte de ese lamentable panorama teatral en el que nos encontramos. Al llegar a la ESO y embarcarse después en el Bachillerato, los chavales van a atravesar una etapa, en lo que se refiere al teatro -en otros campos también- de auténtico abandono. No existe un teatro específicamente para ellos..."
Acceso en línea: Ir al artículo (Texto completo) | Descargar | Dialnet Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

Julio César [Texto impreso] William Shakespeare ; traducción, introducción y notas de Ángel-Luis Pujante

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pujante, Ángel-Luis, 1944-.

Series Shakespeare, William ; | Shakespeare ; | Shakespeare, W ; | Shakespeare, Guillermo ; Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Murcia: Secretariado de Publicaciones, Universidad, D.L. 1987Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10788.

Julio César William Shakespeare ; traducción y edición Ángel-Luis Pujante

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pujante, Ángel-Luis, 1944- [[traductor y editor]].

Series Edición: 4ª ed. corr.Tipo de material: Texto Texto Idioma: Español Lenguaje original: Inglés Detalles de publicación: Pozuelo de Alarcón (Madrid): Espasa Calpe, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ AUS \ 168.

Julio César [Texto impreso] : (La ambición del poder) [por] Shakespeare ; adaptación y dramaturgia Juan Antonio Hormigón ; dirección José María Morera

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Morera, José María | Hormigón, Juan Antonio, 1943-2019.

Series Publicaciones de la Dirección General de Teatro y Espectáculos ; 1Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: [Madrid]: Dirección Geneal de Teatro y Espectáculos, D.L. 1976Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 14368.

Julio César versión libre en verso de Jose María Pemán

por Pemán, Jose María, 1897-1981 | Shakespeare, William, 1564-1616.

Series Teatro ; 125 (extra)Tipo de material: Texto Texto Detalles de publicación: Madrid: Alfil, 1955Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 135 \ 1 .

Julio César de Wiliam Shakespeare ; versión escénica, Manuel Canseco ; introducción y comentarios, Carmen Cantueso

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Cantueso, Carmen | Canseco, Manuel | Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música (España).

Tipo de material: Texto Texto Detalles de publicación: [s.l.]: [s.n.], [2000?]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10787.

Julio César

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vázquez Montalbán, Manuel.

Series [Centro Dramático Nacional ; [Temporada 1987-1988]Tipo de material: Texto Texto Detalles de publicación: [Madrid]: Centro Dramático Nacional, 1988Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ CDN-PRO \ 1987-88 \ JUL.

Julio César William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Torres, Francis L [Intérprete] | Pérez Yuste, Juan José [Intérprete] | Meneghini, Carlos [Intérprete] | Solá, Miguel Ángel [Intérprete] | Valiente, Pepa [Intérprete] | Correa, José Antonio [Intérprete] | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 [Intérprete] | Zúñiga, Miguel [Intérprete] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Valverde, Juan Jesús [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Sampietro, Mercedes [Intérprete] | Salvador, Montserrat [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Lucena, Carlos [Intérprete] | Iranzo, Antonio [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Gutiérrez Caba, Emilio, 1942- [Intérprete] | Guillén Cuervo, Fernando | Goda, Alfonso [Intérprete] | Gallego, José Antonio [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 [Intérprete] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "Propuse a Pasqual desromanizar el texto, habida cuenta de que cualquier espectador ya sabe que la cosa va de romanos y que en cambio puede escuchar con más voluntad de actualización el discurso moral de Shakespeare si no se le recuerda continuamente que está viendo una de romanos. Le quitas unas cuantas calles de Roma a esta obra y referencias de arqueología olímpica y parece proponerte una reflexión atemporal sobre el poder, la ambición y la fidelidad. Julio César es un tratado escenificado sobre la conducta de los líderes y las masas: Shakespeare describe todos los autoengaños posibles para que los dictadores no se sepan dictadores y los tiranicidas desconozcan los motivos más innobles que mueven su puñal y solo proclamen los que les convierten en emancipadores. [...] El discurso de Marco Antonio nos descubre de pronto el ojo divertido de Shakespeare, contemplando al pueblo romano como una masa de hinchas de fútbol y a Marco Antonio como un deportista astuto y cínico, tan deportista como ya le suponían Bruto y Casio, pero mucho más astuto y cínico de lo que habían sospechado. [...] Se trataba de ser fiel a la ironía de Shakespeare y ayudándola a atravesar un puente de más de tres siglos de contradictorias culturalizaciones del público." (Manuel Vázquez Montalbán. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 5 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 653.

Julio César William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Azorín, Paco [Dir. Escen.] | Chamizo, Pedro [Intérprete] | Martos, Carlos [Intérprete] | Cólera, Pau [Intérprete] | Ruiz, Agus [Intérprete] | Alcobendas, José Luis [Intérprete] | Ulloa, Tristán [Intérprete] | Peris-Mencheta, Sergio, 1975- [Intérprete] | Gas, Mario, 1947- [Intérprete] | Azorín, Paco [Escen.] | Bomé, Paloma [Vest.] | Yagüe, Pedro [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "Decir que JULIO CÉSAR es una obra de gran actualidad resulta una obviedad, puesto que todas las obras de los grandes genios en general, y de Shakespeare en particular, lo son por definición. Para mí, la grandeza de esta obra reside en que Shakespeare no resuelve la duda de si estuvo justificada o no la muerte de César, de si fue un acto de justicia o un vil asesinato. Eso es un trabajo que deja a cada espectador para que éste lo resuelva individualmente con sus propios principios e ideas. Además, me gustaría poner el acento de nuestro montaje en la palabra, en su fuerza poética y evocadora, y de manera muy especial, en su capacidad potencial para modificar el ánimo y alterar la conducta de los que las escuchan. Por todo ello, creo firmemente en la oportunidad y conveniencia de revisitar la historia de JULIO CÉSAR, en un momento claro de banalización del lenguaje y de pérdida de valor de las palabras y, por lo tanto, de las ideas". (Paco Azorín, Dossier del espectáculo)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9130.

Julio César [o la ambición del poder] William Shakespeare; Adapt. y dramaturgia de Juan Antonio Hormigón

por Shakespeare, William, 1564-1616.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Detalles de publicación: [s.l.], [s.a.]Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: LIB/C 77.

Julio Cèsar, la tragedia de Brutus William Shakespeare; Adaptacion de Àlex Rigola

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Rigola, Àlex, 1969- | Espluga, Matilda [Intérprete] | Palau, Joan [Intérprete] | Roldán, Joel [Intérprete] | Casadellà, Daniel [Intérprete] | Aixalá, Mireia [Intérprete] | Selvas, David [Intérprete] | Roig, Eugeni, 1974- [Intérprete] | Rodríguez, Marc [Intérprete] | Genebat, Cristina | Ripoll, Xavier [Intérprete] | Pérez, Alicia [Intérprete] | Manrique, Julio [Intérprete] | Carvajal, Ferràn [Intérprete] | Arquillué, Pere [Intérprete] | Puigdefabregas, Bibiana [Escen.] | Rafa Serra, Marta [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Collet 'Sila', Jordi [Son.] | Carvajal, Ferràn [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2685.

Julio César o la ambición del poder [Texto impreso] [por] W. Shakespeare ; adaptación [y traducción del inglés] de Juan Antonio Hormigón

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Hormigón, Juan Antonio, 1943-2019.

Series Akal 74 ; 79Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Madrid: Akal, D.L. 1976Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10789.

Páginas

Con tecnología Koha