Su búsqueda retornó 7 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El curioso impertinente Guillén de Castro; versión de Yolanda Pallín

por Castro, Guillén de, 1569-1631 | Menéndez, Natalia, 1967- [Dirección de escena] | Ceballos, Savitri [Intérprete] | Ruiz Somalo, Sancho [Intérprete] | Jiménez, Ángel Ramón [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Trancón, Eva [Intérprete] | Merino, Francisco [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Cayo, Fernando, 1968- | Álvarez, María [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Sanchis, Clara [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Ojea, Ángel Luis [Dir. Mus.] | Roy i Hom, Joaquim [Escen.] | Araújo, María [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Runde, Mónica [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Se plantea en esta comedia, inspirada en la tragedia de Cervantes, temas como el abuso en el poder, en la amistad y en el amor, el camino del respeto, la locura de los celos; y el autor lo hace desde un conocimiento psicológico sorprendente de los personajes, se apoya en una peculiar dramaturgia que bebe del pasado e inspira siglo futuros... La riqueza de Guillén de Castro está en que nos provoca preguntas. La primera es: ¿por qué no mantener la tragedia escrita por Cervantes y querer convertirla en comedia? E inmediatamente después nacen otras. [...]" (Natalia Menéndez. Dossier)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3310.

Entre bobos anda el juego de Francisco de Rojas Zorrilla. Versión: Yolanda Pallín.

por Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena] | Santos, Daniel [Ayudante de dirección] | González, Carolina [Esenografía] | Caprile, Lorenzo [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Ortíz, Rafael [Intérprete] | Rayos, Elena [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Cos, Antonio de [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producciónn] | Noviembre Companía de Teatro‏ [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2019Resumen: Rojas Zorrilla es uno de esos autores que siempre he leído con verdadera pasión. Creo que sus obras son un paso más allá respecto a la dramaturgia que en el Siglo de Oro deja consolidada Lope, y contribuyen a que la dramaturgia nacional gane enteros en colorido y eficacia -de manera paralela a la obra de Calderón- hasta los años 40. Me atrevería a decir que las obras de ambos son la última evolución original de nuestro teatro patrio antes de que se eche a perder del todo, víctima de las influencias francesas que anegarán nuestro gusto dramático durante los siguientes dos siglos. Y aunque habitualmente sus comedias requieran maneras un tanto excesivas, cercanas a la farsa, no faltan en sus obras -pegados a los personajes estrambóticos y desmedidos- momentos delicados, llenos de una lírica particular. Es decir, que sus personajes son de carne y hueso, y aman, y sufren penalidades de todo tipo tratando de nadar contra la corriente enloquecida que impone la sociedad en la que transcurre el argumento; reflejo casi grotesco de la realidad que habitaba el espectador. Este es el complicado equilibrio que se plantea en esta pieza: combinar el mecanismo, lleno de ritmo y contraste, del enredo que gobierna el figurón y permitir respirar a los personajes que lo necesitan. Y en ello estamos... Eduardo Vasco, Director (Web CNTC)
Acceso en línea: Ficha web CNTC | Ficha web Noviembre Compañía de Teatro Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10246.

Hamlet William Shakespeare; versión de Yolanda Pallín

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Cernier, Richard [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Vasco, Eduardo [Son.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | García Millán, Ginés [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Sánchez, Alicia | Vidarte, Walter [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Fresno, Alba.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: A la hora de montar Hamlet, Eduardo Vasco ha hecho un estudio de puestas en escena conocidas: "He concluido que lo más loco siempre acaba por ser lo más adecuado; las obras de Shakespeare siempre son así, desmesuradas, truculentas, desatadas y así hay que dejarlas". Hamlet se ha situado en el montaje de Vasco en el siglo XIX. Lo ha hecho influido por la traducción que han elegido, la primera que se hizo directamente al castellano, realizada por Leandro Fernández de Moratín en 1800, y que Pallín ha versionado haciéndole decir a Hamlet: "Existir o no existir, ésa es la cuestión". (Fuente: EL País 8-07-2004 https://elpais.com/diario/2004/07/08/espectaculos/1089237602_850215.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2466.

Hamlet William Shakespeare; versión de Yolanda Pallín

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Vasco, Eduardo [Dirección de escena, Sonido] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Fresno, Alba [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Sánchez, Alicia [Intérprete] | García Millán, Ginés [Intérprete] | Cernier, Richard [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "Hamlet es, además, una obra de género: una tragedia de venganza, habitual para un dramaturgo de su época. Shakespeare da una renacentista vuelta de tuerca al género y la venganza pasa a un plano distinto. Somos testigos de la inaudita demora que Hamlet aplica al acto, la ética de la venganza se cuestiona eficazmente y la pieza se despega de cualquier pensamiento reductor para mostrarse como un drama increíblemente moderno en sus planteamientos formales y conceptuales. Es difícil ser justo, reaccionar cuando se está tan confundido; una oportunísima reflexión para un país como el nuestro en tiempos como estos. (Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Teatroteca .

Noche de reyes William Shakespeare; versión de Yolanda Pallín

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Galán, Ángel [Mús.] | Galán, Ángel [Intérprete] | Carril, Francesco, 1986- | Hernando, Rebeca [Intérprete] | Calvo, Jesús [Intérprete] | Mencía, Nuria [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Rayos, Elena [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Mús.] | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | González, Carolina [Escen.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "Además de entrar por los ojos, esta propuesta entra por el oído con viejas melodías de rnusic hall, que los actores bailan al piano y vestidos por el prestigioso Lorenzo Capri. Así ha pintado Vasco esta adaptación de la comedia shakespeariana del siglo XVI. que fluye con ritmo por los enredos provocados por la separación de dos gemelos durante un naufragio ocurrido en su niñez. Viola se hará pasar por hombre creando gran confusión en el reino imaginario de Iliria, en el que también se encuentra su hermano de incógnito." (Natalia Erice, ONMADRID, 05.10.12.)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 6787.

Otelo William Shakespeare; version de Yolanda Pallín

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Adua, Cristina [Intérprete] | Albadalejo, Daniel [Intérprete] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Carballo, Héctor [Intérprete] | Galán, Ángel [Intérprete] | Galán, Ángel [Mús.] | González, Carolina [Escen.] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Pallín, Yolanda, 1965- [Version] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Vasco, Eduardo [Dir. Escen.] | Vasco, Eduardo [Mús.] | Teatro Calderón.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Juvenil; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "Otelo, general moro al servicio de Venecia, consigue el amor y la mano de Desdémona, una noble veneciana; pero Yago, despechado porque Otelo ha nombrado su lugarteniente a Casio y no a él, trama su venganza. Ante un ataque de los turcos, Otelo es enviado a Chipre y viaja con su mujer. En Chipre, Yago consigue que Casio se emborrache y pierda la confianza de Otelo. Así se convierte en su oficial de confianza y empieza a insinuar que Desdémona le es infiel con Casio. Otelo es, seguramente, una de las obras más populares de William Shakespeare. Sorprende desde su aparición por su construcción dramática y por la crudeza de su acción, por el moro, un extraño protagonista para una tragedia, y su particular bajada a los infiernos: su transformación desde el guerrero impecable que celebra la dicha de un amor pleno al asesino enloquecido por las sospechas que acaba con su mujer y su propia vida". (Eduardo Vasco)
Acceso en línea: Haga clic para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9312.

Peribáñez y el comendador de Ocaña de Lope de Vega ; versión Yolanda Pallín

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Vasco, Eduardo [Dirección de escena] | Santos, Daniel [Ayudante de dirección ] | González, Carolina [Escenografía] | Caprile, Lorenzo [Vestuario] | Vasco, Eduardo [Composición musical] | Massó, José Luis [Intérprete] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Ortíz, Rafael [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Gómez Taboada, Alberto [Intérprete] | Reyes, Elena [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Santos, Daniel [Intérprete] | Noviembre Compañía de Teatro [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2021Resumen: La historia de Peribáñez y el Comendador de Ocaña es la del villano que se enfrenta al poderoso, que no cede ante el abuso de poder; algo impensable para la sociedad de la época. Un personaje habitual en los dramas del Siglo de Oro, protagonista de uno de los géneros más populares de su tiempo: el drama de honor, concretado también como el drama “de comendadores”. El contexto rural el labrador voluntarioso debe traspasar sus límites sociales para detener al representante del poder que, desmedido, amenaza su valor más preciado: el honor. Peribáñez defiende algo que se nos antoja muy moderno pero que pertenece al ser humano como un valor universal: la dignidad personal. En esta obra Lope aúna las cualidades que definen y aportan valor a su producción dramática como la ruptura de las leyes aristotélicas, un concepto del teatro como arte para entretener al espectador y una carpintería teatral que crearía escuela más allá de su tiempo. Una obra escrita en plenitud de facultades, cuando el poeta ya domina y realza su propio sistema de escritura
Acceso en línea: Ficha y recursos: Aurea Teatro Almagro Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10859LOGO.

Páginas

Con tecnología Koha