|
|
Last chance (ultima oportunitat) por López, Carol [Dir. Escen.] | Herrera, Andrés [Intérprete] | Beltrán, Dolo [Intérprete] | Berrondo, Paul [Intérprete] | Brosa, Sebastià [Escen.] | Ibáñez, Myriam [Vest.] | Rius, Raimon [Il.] | Pinto, Igor [Son.] | López, Carol [Dramat.] | Salas, Ricardo [Coreog.]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3012.
|
|
|
V. O. S. por López, Carol [Dir. Escen.] | Roca, Àgata, 1968- [Intérprete] | Ndongo, Vicenta [Intérprete] | Herrera, Andrés [Intérprete] | Berrondo, Paul [Intérprete] | López, Carol [Escen.] | Tarrida, Oriol [Escen.] | Rius, Raimon [Il.] | Pinto, Igor [Son.] | López, Carol [Dramat.]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: s.l. Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2914.
|
|
|
V . O . S . Versión original subtitulada por López, Carol [Dir. Escen.] | López, Carol [Escen.] | Tarrida, Oriol [Escen.] | Rius, Raimon [Il.] | Pinto, Igor [Son.] | López, Carol [Dramat.] | Berrondo, Paul [Intérprete] | Herrera, Andrés [Intérprete] | Ndongo, Vicenta [Intérprete] | Roca, Àgata, 1968- [Intérprete]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "Carol López, autora y directora de VOS, firma el texto, pero los miembros de la compañía comparten los derechos de esta comedia deliciosa, divertidísima, estupendamente escrita e interpretada, que se ha convertido en un éxito instantáneo (...). Aquí tenemos a dos parejas, dos catalanas frente a dos bilbaínos, que contemplan la Barcelona actual con una constante mezcla de sorna y estupefacción. (En la obra se habla castellano y catalán, con unas gotas de euskera). Dos amigos, casi hermanos, uno de los cuales pierde la cabeza por la novia del otro, y progresivo viceversa. (Marcos Ordóñez, El País, Babelia, 19-02-2005)Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Prestado (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 2828.
|