Su búsqueda retornó 52 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
La mentira de Florian Zeller. Traducción: Alberto Castrillo Ferrer.

por Zeller, Florian | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Sanz, Elisa [Vestuario] | Montero, Isabel [Sonido] | Sanz, Elisa [Escenografía] | Tolcachir, Claudio [Dirección de escena] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Millán, Natalia [Intérprete] | Sagaseta, Mapi [Intérprete] | Río, Armando del [Intérprete] | Verteatro [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: platina de microscopio Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2017Resumen: Alicia sorprende al marido de su mejor amiga con otra mujer. Esa misma noche van a cenar con la pareja. ¿Debe contarlo? Su propio marido insiste con vehemencia en que no lo haga. ¿Por qué? ¿Tiene él algo que ocultar? Un juego de mentiras y verdades que, con una perfecta maquinaria, nos dirige a un sorprendente final
Acceso en línea: Ficha de la Red de Teatros de la Comunidad de Madrid Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Prestado (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9797.

Método Grönholm Jordi Galcerán

por Galcerán, Jordi, 1964- | Bosch, Jorge [Intérprete] | Carrascal, Gabriel [Escen.] | Casado, Paco [Vest.] | Guera, José Manuel [Il.] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Marcos, Cristina [Intérprete] | Marín, Mariano [Mús.] | Rodríguez, José Juan [Vest.] | Roelas, Jorge [Intérprete] | Townsend, Tamzin [Dir. Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: "'El método Grönholm pretende hablar de la crueldad en las relaciones laborales. Y quiere hacerlo tomando como excusa uno de los procesos más crueles que se viven en el mundo laboral: una selección de personal. El asunto es simple. Los cuatro últimos candidatos a obtener una plaza de ejecutivo en una importante multinacional son reunidos para ser sometidos a las pruebas que, rayando en lo absurdo, nada parecen tener que ver con el puesto de trabajo en sí... Todas las pruebas a las que son sometidos los aspirantes, por increíble que parezca, están inspiradas en técnicas reales de selección de personal, documentadas de los sesudos volúmenes escritos por especialistas del tema. Lo único que hace la obra es llevarlas hasta el extremo sin ocultar la comicidad que llevan implícita..." (Jordi Galcerán. Del Programa de Mano)
"El método Grönholm no existe, en realidad. Es una invención del dramaturgo Jordi Galcerán y el título de su última obra teatral. (...). Habla «El método Grönholm» de los modos de selección de personal de las grandes empresas, de la «relación entre entrevistadores y entrevistados, que me pareció muy teatral -según el propio autor-. Es un mundo absurdo, surrealista y divertidísimo». La obra cuenta la historia de cuatro aspirantes a un puesto de trabajo en una empresa multinacional sueca -de ahí el nombre de Grönholm- que se encuentran juntos para superar la última prueba. Ahí empieza la trama. «¿Hasta qué punto -dice Galcerán- estamos dispuestos a humillarnos para conseguir un trabajo? ¿Qué estamos dispuestos a hacer?»". (Julio Bravo, ABC, 14-09-2004)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2488.

El misántropo Jean Baptiste Poquelin; Molière; versión de Fernando Savater

por Molière, 1622-1673 | Vidal, Alba [Intérprete] | Ferrer, María Luisa [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | Diéguez, César | Barbany, Ana María | Gervolés, Anselmo [Intérprete] | Sanz, Salvador | Forero, Pedro [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Casales, Félix [Intérprete] | Vico, Antonio, 1840-1902 [Intérprete] | Tejada, Aitor [Intérprete] | Montoro, Esther [Intérprete] | Olmo, José [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Mulder, Juan Carlos de [Intérprete] | Carranza, Daniel [Mús.] | Marsillach, Adolfo, 1928-2002 [Dir. Escen.] | Amenós, Monserrat [Escen.] | Amenós, Monserrat [Vest.] | Ayuste, Fernando [Il.] | Savater, Fernando, 1947- [Versión] | Molière, 1622-1673 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Con Alceste, protagonista de la obra, Molière crea, como antes se decía, una gran figura teatral; un personaje de alma compleja que se enfrenta al mundo que le rodea -mundo de hombres y mujeres y hecho por ellos y ellas- para luchar por la verdad y contra la hipocresía, contra la falsedad y el halago interesado, contra la impostura y la infidelidad; para luchar a favor de la lealtad y del amor y en contra del egoísmo, de la traición y del capricho. Pero 'El Misántropo' es, además, la representación molieresca -drama y comedia de fronteras hábilmente imprecisas- de una sociedad -la de mediados del siglo XVII, pero que al espectador de hoy le resuelta muy cercana- en la cual la mentira (o la ocultación de la verdad), la ridiculez, la murmuración, el juego y la frivolidad, protagonizan unos acontecimientos, más tristemente sombríos que delicadamente luminosos, sucesos que nacieron para hacer reír aunque hoy nuestra sonrisa esté bañada de amargura y poco apacible reflexión. [...]" (Luciano García Lorenzo. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1120.

Oceanía de Gerardo de Vera, José Luis Collado

por Vera, Gerardo, 1947-2020 | Collado, José Luis [Dramaturgia] | Arellano García, José Luis [Dirección de escena] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Teatro Español (Madrid) [Coproducción] | Traspasos Kultur S.L [Producción] | Carhip5 S.L [Producción] | Coart + E Producciones [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Oceanía es el testamento artístico y vital de Gerardo Vera. Es el último proyecto que parió antes de que el coronavirus se lo llevara prematuramente, y sin duda el más ilusionante de los miles de trabajos realizados a lo largo de su medio siglo de carrera en pantallas y escenarios. Oceanía es el recuerdo de una vida apasionante. Es el retrato de un país y de una época. Es la mirada otoñal de un hombre excepcional que un buen día sintió la necesidad de poner negro sobre blanco la historia de su vida. Cientos de páginas en las que plasmó sin pudor una realidad tamizada por el velo del recuerdo: su infancia privilegiada, la dolorosa ruina de su familia, el nacimiento de su eterno amor por el cine, el descubrimiento del amor, el desgarro del desamor, el compromiso político, el odio al padre, la reconciliación a través de la compasión. Y el germen del teatro, su verdadera pasión que le acompañó hasta sus últimos días. Oceanía es el resultado de la destilación de esas páginas en forma de monólogo. Es un texto en el que Gerardo y yo trabajamos mano a mano durante meses, y cuyo resultado final, este que aquí presentamos, le llenaba de orgullo. Oceanía es un sincero y profundo homenaje póstumo de su familia teatral, encabezada por Carlos Hipólito, que con gran generosidad no ha dudado en meterse en la piel de Gerardo sin Gerardo, y José Luis Arellano, que recogió el testigo de su maestro y amigo para terminar lo que él había empezado. Oceanía es el cumplimiento de una promesa, la que le hice a Gerardo poco antes de morir y que desde ese momento se convirtió en una obsesión para mí. Oceanía es ya una realidad, Gerardo, y te la debemos a ti
Acceso en línea: Ficha y recursos: Teatro Español y Naves del Español Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10938LOGO220316.

A propósito de Lorca Federico García Lorca; adaptacion de Amaya Curieses

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Maya, José, 1983- [Dir. Escen.] | Miguel Martínez, Pedro [Intérprete] | Arrasa, Luis [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Rufo, Eva [Intérprete] | Galcerán, Francesc, 1977- [Intérprete] | Curieses, Amaya [Intérprete] | Herreros, Marco [Escen.] | López Sáez, José Miguel [Il.] | Curieses, Amaya [Adap.] | Engel, María Luisa [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l.: i-Tek Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3062.

Así que pasen cinco años Federico García Lorca

por García Lorca, Federico, 1898-1936 | Pedregal, Helio, 1949- [Intérprete] | Andrés López, Ángel de, 1951-2016 [Intérprete] | Barcelona, Isidor [Intérprete] | Benet, José Luís [Intérprete] | Castro, José Carlos [Intérprete] | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Garbisu, Gabriel [Interpr.] | García Millán, Ginés [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Labordeta, Ana [Intérprete] | Licas [Intérprete] | Loma, Perpe [Intérprete] | Marcos, Cristina [Intérprete] | Marín, Ismael [Intérprete] | Marquina, Paz [Intérprete] | Mayenco, José Antonio [Intérprete] | Molina, Miguel [Intérprete] | Montes, Milena [Intérprete] | Morente, Enrique [Mús.] | Narros, Miguel, 1928-2013 | Rojas, Rafael [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Valle, Begoña del [Intérprete] | Vargas, Manuela | Vega, Pastora [Intérprete] | Vial, Macarena [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1989Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 667.

La RAE sale a escena: Cómicos de la lengua, Libro de buen amor Arcipreste de Hita

por Arcipreste de Hita | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Almela, Javier [Son.] | Marquerie, Carlos, 1954- [Il.] | Gómez, José Luis, 1940- [Escen.] | Gómez, José Luis, 1940- [Dir. Escen.] | Teatro María Guerrero.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Acceso en línea: Haga clic para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9251.

Rita de Autoría: Marta Buchaca

por Buchaca, Marta, 1979- [Autoría] | Perotti, Lautaro [Dir. Escen.] | Blanco, David [Ayudante de dirección] | Meloni, Alessio [Escenografía, Vestuario] | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Sagaseta, Mapi [Intérprete] | Teatro Fernán Gómez [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2021Resumen: "Rita es una obra sobre la familia, sobre los hermanos, sobre el vínculo materno-filial y, también, sobre la incapacidad de aceptar la muerte. Una tragicomedia que habla de la dificultad de "soltar" a las personas que queremos, nos plantea qué es vivir con dignidad y explora la legitimidad que tenemos para decidir sobre la muerte de los demás. Julia y Toni son hermanos. Ella es incapaz de tomar decisiones y él, en cambio, parece que lo tiene todo muy claro. Pero cuando a Toni el veterinario le aconseja eutanasiar a su perra Rita, su seguridad personal se desvanece. Julia, que para decidir sobre lo que deben hacer los otros, no tiene problema, tiene muy claro cuál es la decisión que debe tomarse. Toni tendrá que aceptar que su perra Rita se está muriendo y, a su vez, Julia deberá aceptar que la madre de ambos, que también se llama Rita y que sufre Alzheimer desde hace años, también está al final de su vida"
Acceso en línea: Ficha Teatro Fernán Gómez Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10703.

El sueño de una noche de verano William Shakespeare

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Díaz, Mariano [Mús.] | Castro, Mónica [Intérprete] | Caja, Perpe [Intérprete] | Abad, Pedro Alberto [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Sánchez, Borja [Intérprete] | Pérez Yuste, Juanjo [Intérprete] | Ortega, Lucía [Intérprete] | Menéndez, Enrique [Intérprete] | Martínez, Pedro Miguel [Intérprete] | Mánver, Kiti, 1953- [Intérprete] | Maeztu, Myriam [Intérprete] | León, Fabio [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Heyman, Clara [Intérprete] | Grande, Sonia [Intérprete] | Gómez, Carmelo [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Fuertes, Adoración [Intérprete] | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 | Domínguez, Vicenta [Intérprete] | Cembrero, Herlinda [Intérprete] | Colomé, Héctor, 1944-2015 | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Arévalo, Carmen [Intérprete] | Narros, Miguel, 1928-2013 | D'Odorico, Andrea, 1942-2014 [Escen.] | Martínez, Alicia [Intérprete] | Taraborrelli, Arnold [Coreog.] | Pedregal, Helio, 1949- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1987Resumen: Miguel Narros ha compuesto un bello espectáculo con El sueño de una noche de verano, de Shakespeare. La obra da todos los datos necesarios para el desvarío. Midsummer'night es la noche de San Juan -y no una noche cualquiera de verano, como se traduce tradicionalmente en España-, que en toda la mitología europea está teñida de magia, lujuria y misterio. Una de las fiestas de la permisividad es la del solsticio de verano, y Shakespeare la imaginó con este sueño disparatado y bello, cuidadosamente construido -tres planos que se entremezclan, se repiten, se ironizan: la aristocracia de la corte ateniense de Teseo, el grupo de artesanos que ensaya y representa una comedia, los pobladores sobrenaturales del bosque-, que Narros y sus colaboradores utilizan con toda libertad.Mezclan los tiempos: unos posibles años veinte, unas vagas referencias atenienses, una eternidad en lo mágico. Y una versión española de Eduardo Mendoza escrita en lenguaje actual, no desgarrado, con algunos cambios considerables. (Eduardo Haro Tecglen, El País, 28-12-1986)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 617.

Todos eran mis hijos Arthur Miller; versión de Claudio Tolcachir

por Miller, Arthur, 1915-2005 | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Bosch, Jorge [Intérprete] | Castrillo-Ferrer, Alberto [Intérprete] | Grinbank, Federico [Mús.] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Isasi, María [Intérprete] | Muñoz, Gloria [Intérprete] | Perea, Fran [Intérprete] | Santamaría, Ainhoa [Intérprete] | Sanz, Elisa [Escen.] | Sanz, Elisa [Vest.] | Tolcachir, Claudio, 1975- [Dir. Escen.] | Tolcachir, Claudio [Versión] | Vega, Nicolás [Intérprete] | Velasco, Manuela [Intérprete] | AAI [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: "Joe Keller es el patriarca de una familia modélica de un barrio de una ciudad estadounidense. Es un próspero industrial y un exitoso hombre de negocios que durante la Segunda Guerra Mundial dejó de fabricar electrodomésticos para hacer fortuna vendiendo piezas de aviones al Gobierno. Pero en la guerra murió su hijo Larry como consecuencia de un accidente de aviación, una tragedia que ha provocado el delirio de la madre, Kate. Todo el conflicto se precipita cuando Chris, el hermano menor, invita a la que fue novia de Larry, que se ha trasladado a vivir a Nueva York. El amor entre ambos destapa el secreto que flota en la familia y la miseria moral del negocio del patriarca. [...]". (Dossier)
"Joe Keller, enriquecido con la venta de piezas de avión al Gobierno estadounidense durante la II Guerra Mundial, fue exculpado de un suministro negligente que causó la muerte de varios pilotos y la desaparición de otros, entre ellos su hijo Larry. Ya han pasado unos años y Chris, hermano del desaparecido, pretende formalizar una relación sentimental con la novia de éste, Ann Deever; relación no aceptada por Kate Keller, la madre ilusoriamente convencida de que Larry está vivo. George Deever, hermano de Ann, da un vuelco a la situación al revelar lo escuchado a su padre en la cárcel, donde cumple la pena de la que se libró su socio Joe Keller". (Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5334.

La verdad sospechosa Juan Ruiz de Alarcón; versión de Claudio Rodríguez

por Ruiz de Alarcón y Mendoza, Juan, 1581?-1639 | Miró, Pilar [Dir. Escen.] | Massó, José Luis [Intérprete] | Almasa, Fidel [Intérprete] | Diéguez, César | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete] | Ramos de Castro, Rafael, 1953- [Intérprete] | Ramón, Eulalia, 1959- [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Majó, Enric [Intérprete] | León, Fabio [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Gutiérrez Caba, Emilio, 1942- [Intérprete] | Guirao, Alfonso [Intérprete] | Carvajal, Diego [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Roy i Hom, Joaquim [Escen.] | Aguirresarobe, Javier [Il.] | Rodríguez, Claudio [Versión] | Artiñano, Javier [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Resumen: "Las costumbres de Madrid, villa y corte, distintas de las de Salamanca - y a las de Sevilla - nos orientan en 1620 hacia la comedia urbana con su tendencia didáctica, ejemplar, no tan sólo crítica. Pero, ¿qué es la verdad, qué es la mentira? La verdad sospechosa, obra cimera de Ruiz de Alarcón (tan célebre que la imitó, entre otros, Corneille) nos plantea problemas sociales de relaciones basadas en el dinero en el poder, en la herencia, en el linaje y el favor público, en el amor y, más que nada, junto a la viveza del vicio, juvenil en este caso, de no decir siempre la verdad, tan falsamente castigado porque la mentira o, mejor, el brío fanfarrón, llevan a la imaginación, a la emoción ambiciosa. Y tienen gracia a pesar de todo. [...] Racional y legislado, tal la profesión de letrado de su autor, con insistencias en detalles cotidianos, en el uso de objetos, de espacios y tiempor personales y actuales, muy situados, dan presencia a lo duradero de esta Verdad sospechosa, gran ejemplo de nuestro teatro clásico." (Claudio Rodríguez. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 808.

Brevísima relación de la destrucción de las Indias La lengua navega a América Fray Bartolomé de las Casas. Dramaturgia: Brenda Escobedo y José Luis Gómez

por Gómez, José Luis, 1940- [Concepto, Dramaturgia, Dirección de escena] | Hipólito, Carlos [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2017Resumen: Tipología de contenido: Grabaciones de espectáculos
'La lengua navega a América' es un proyecto ideado y dirigido por el académico, actor y director teatral José Luis Gómez. En continuidad con 'Cómicos de la lengua' -ciclo de funciones académico-teatrales con el que la Real Academia Española celebró su III Centenario- (...), la RAE participa en los actos conmemorativos de los 525 años del encuentro entre dos mundos. Mediante cuatro funciones representadas inicialmente en Huelva y Madrid, basadas en el 'Diario de a bordo' de Cristóbal Colón, la 'Historia verdadera de la conquista de la Nueva España' de Bernal Díaz del Castillo, la 'Brevísima relación de la destruición de las Indias' de fray Bartolomé de las Casas y los 'Comentarios reales' del Inca Garcilaso de la Vega, la lengua española actuará como personaje principal para recrear el origen de la literatura hispanoamericana. (Del programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10005.

Páginas

Con tecnología Koha