Su búsqueda retornó 4 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
La cocina de Arnold Wesker; Versión de Sergio Peris-Mencheta

por Wesker, Arnold, 1932-2016 | Peris-Mencheta, Sergio, 1975- [Dirección de escena, Versión] | Álvarez, Valentín [Iluminación] | Elda, Noriega [Figurinismo] | Pablo, Martín-Jones [Espacio sonoro] | Wilmer, Curt Allen [Escenografía] | Muraday, Chevi [Coreografía] | Gómez, Ricardo [Actor] | Tardón, Mario, 1980- [Actor] | Gimeno, José Emilio [Actor] | Romans, Suárez-Pazos [Actor] | Duplá, Víctor, 1976- [Intérprete] | Almudena, Cid | Sauras, Alejo [Intérprete] | Rubio, Nacho [Actor] | Rengel Lucena, Ignacio | Palazón, Diana [Actor] | Murúa, Xabier [Actor] | Valle, Carmen del [Actor] | Tolosa, Javier [Actor] | Solaz, Marta | Reguant, Xenia, 1980- | Ojea, Berta | Martínez Gil, Óscar [Intérprete] | Gil Valle, Javivi, 1961 - [Actor] | Freytez, Patxi [Actor] | Beltrán, Aitor [Actor] | Baeza, Fátima [Actor] | Álvarez, Roberto [Actor] | Abascal, Silvia [Actor] | Natalia, Mateo [Actor] | Pepe, Lorente [Actor] | El Barco Pirata [Producción] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2016Resumen: Sinopsis: "El mundo pudo haber sido un escenario para Shakespeare; para mí es una cocina: donde los hombres van y vienen y no pueden quedarse el tiempo suficiente para comprenderse, y donde las amistades, amores y enemistades se olvidan tan pronto como se realizan." (A. Wesker). El Londres de los años 50, en plena posguerra, es el marco elegido por Wesker para bocetar una metáfora del mundo en que vivimos, mezclando nacionalidades, razas y culturas diversas, y obligándoles a colaborar y a convivir -y sobrevivir- en torno al epicentro creativo de un restaurante de 1 000 comensales diarios, donde trabajan y se deshumanizan día a día. Pero no es la deshumanización de los personajes lo que me interesa, sino precisamente el latido, los sueños y los anhelos que aún habitan en ellos. Un elenco heterogéneo formado por veintiséis intérpretes, representando a las diecisiete comunidades autónomas, llenará de palabras en distintas lenguas, de acentos, de gestos, de baile, de música, y sangre, sudor y lágrimas un espacio concebido en 360 grados, en el que la imaginación, la magia, y el trabajo con los sentidos envolverá al espectador durante poco más de dos horas. (Sergio Peris-Mencheta)
Acceso en línea: Ficha y recursos CDN Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (6). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9773.
  (1 votos)
Días de vino y rosas James Pinckney Miller; versión de David Serrano

por Miller, James Pinckney | Abascal, Silvia [Intérprete] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Garrigos, Rafael [Vest.] | Gómez, Carmelo [Intérprete] | Ramos, Felipe [Il.] | Serrano, David [Versión] | Townsend, Tamzin [Dir. Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: "[...] Desde que, hace ya casi 20 años, vi la película Días de vino y rosas, con Jack Lemmon y Lee Remick, me ha fascinado esta historia de amor tan hermosa, intensa y destructiva. Habla de lo que pasa cuando dos personas se quieren con locura pero tienen una debilidad que son incapaces de superar. En los cuentos de hadas el Príncipe y la Princesa pueden con todo, hasta con los monstruos que les impiden estar juntos. Pero aquí hablamos de la vida real y en la vida real nuestras mejores intenciones, a veces, fracasan y destrozamos aquello que más queremos. Días de vino y rosas es un obra maestra que habla del amor y del dolor de la pérdida. Tengo dos actores fantásticos y un texto importante para disfrutar, qué más puedo pedir." (Tamzin Townsend, Dossier)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4455.

La gaviota Anton Chéjov; versión de Amelia Ochandiano

por Chejov, Anton Pavlovich, 1860-1904 | Gómez Cornejo, Juan [Il.] | Engel, María Luisa [Vest.] | Abascal, Silvia [Intérprete] | Carrascal, Gabriel [Escen.] | Casablanc, Pedro [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Díez Doizy, Yann [Mús.] | Díez Doizy, Yann [Son.] | Enríquez, Roberto [Intérprete] | Fernández-Muro, Marta, 1950- [Intérprete] | Mazo, Chema [Intérprete] | Núñez, Goizalde [Intérprete] | Ochandiano, Amelia [Dir. Escen.] | Ochandiano, Amelia [Versión] | Otegui, Sergio [Intérprete] | Quintana, Juan Antonio [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2025.

Ladies football club = Club de fútbol femenino de Stefano Massini ; adaptación Peris-Mencheta ; traducción Ignacio Rengel

por Massini, Stefano | Rengel Lucena, Ignacio [Traducción] | Peris-Mencheta, Sergio, 1975- [Adaptación, Dirección de escena] | Pérez, Joan Miquel, 1981- [Dirección musical] | González, Ferran [Dirección vocal] | Martínez Gil, Óscar [Ayudante de dirección] | Meloni, Alessio [Escenografía] | Noriega, Elda [Vestuario] | Ruiz, Litus [Música] | Galeote, Amaya [Coreografía] | Picazo, David [Iluminación] | González, Alicia [Intérprete] | Rayo, Ana [Intérprete] | Guasch, Andrea [Intérprete] | González, Belén [Intérprete] | Hidalgo, Carla [Intérprete] | Palazón, Diana [Intérprete] | Maquieira, Irene [Intérprete] | Pascual, María [Intérprete] | Solaz, Marta [Intérprete] | Arribas, Noemí [Intérprete] | Levi, Nur [Intérprete] | Reguant, Xenia, 1980- [Intérprete] | Almudena, Cid [Intérprete] | Abascal, Silvia [Intérprete] | Teatros del Canal (Madrid) [Producción] | Producciones Rokamboleskas [Producción] | Barco Pirata Producciones [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Editor: Madrid INAEM 2022Resumen: Abril de 1917. Las trabajadoras de Doyle & Walker Ammunition de Sheffield están comiendo sándwiches en el patio de la fábrica. Sus maridos, hermanos, padres… están en el frente y por esa razón son las mujeres las que ahora trabajan, en la fábrica que provee al ejército de armamento. Pero ese día, al encontrar una pelota abandonada en el patio, Rosalyn, Violet, Olivia y las demás comienzan a jugar. Con el tiempo afinan la técnica y alguien les propone jugar una “liga de verdad”. A falta de campeonatos masculinos, el fútbol femenino de esos años tendrá su primera temporada dorada y se ganará el cariño del público. Será, sin embargo, menos bienvenido por las instituciones del fútbol masculino que, una vez que termine la guerra, harán todo lo posible para que las mujeres “vuelvan a ocupar su lugar”. La obra está inspirada en la historia real de los primeros equipos de fútbol femenino en el Reino Unido. Tres voces completamente distintas a través de tres obras breves. Tres maravillosos lenguajes para entrar en tres mundos escénicos extraordinarios. El mundo galaico de Pardo Bazán, de quien celebramos el reciente centenario de su muerte. El mundo de las clases populares de la Barcelona ochocentista de Víctor Català, pseudónimo de Caterina Albert; y por último, el mundo de las adaptaciones teatrales de éxitos que provenían de los escenarios franceses, que con una libertad infinita encarnó la actriz y bailarina andaluza Joaquina Vera para la escena madrileña de mitad de siglo XIX
Acceso en línea: Ficha y recursos: Barco Pirata Producciones Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Retiro Signatura topográfica: 10896LOGO.

Páginas

Con tecnología Koha