|
|
El caserío; comedia lírica en tres actos / de Federico Romero y Guillermo Fernández-Shaw; dirección de Pablo Viar por Romero Saráchaga, Federico, 1886-1976 [Autoría] | Fernández Shaw, Guillermo, 1893 - 1965 [Autoría] | Guridi, Jesús, 1886-1961 [Música] | Viar, Pablo [Dirección escénica] | Mena, Juanjo [Dirección musical] | Fauró, Antonio [Dirección coro] | Muruamendiaraz, Eduardo [Dirección danza, Coreografía, Intérprete-bailarín] | Bianco, Daniel [Escenografía] | Ruiz, Jesús [Vestuario] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Lojendio, Raquel [Intérprete-cantante] | Solís, Carmen [Intérprete-cantante] | Òdena, Àngel [Intérprete-cantante] | López, José Antonio [Intérprete-cantante] | Gorrotxategi, Andeka [Intérprete-cantante] | Sola, José Luis [Intérprete-cantante] | Nogales, Marife [Intérprete-cantante] | Marco, Ana Cristina [Intérprete-cantante] | García López, Pablo | Rodríguez - Norton, Jorge [Intérprete-cantante] | Mentxaka, Itxaro [Intérprete-cantante] | Carranza, Eduardo [Intérprete-cantante] | Martínez, José Luis [Intérprete-cantante] | Beloki, Garazi [Intérprete-bailarín] | Egiguren, Garazi [Intérprete-bailarín] | Errasti, Ander [Intérprete-bailarín] | Galdós, Eneko [Intérprete-bailarín] | Kazabon, Ekain [Intérprete-bailarín] | Laborde, Oier [Intérprete-bailarín] | Urruzola, Uxue [Intérprete-bailarín] | Uzkudun, Itziar [Intérprete-bailarina] | Orquesta de la Comunidad de Madrid [Música] | Aukeran Dantza Konpainia [Danza] | Teatro Arriaga de Bilbao [Producción] | Teatro Campoamor (Oviedo) [Producción]. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2019Resumen: "Acto primero:
Amanece en Arrigorri. Es día de fiesta y se
escucha un alegre coro de campesinos. Ana
Mari, sobrina del tío Santi, propietario del
caserío Sasibil, saluda a todos y entre ellos a
Txomin, que está enamorado de la muchacha
sin ser correspondido. Ella cuenta que fue
adoptada por su tío al quedarse huérfana en
América. Ana Mari encubre a su primo José
Miguel, diciendo al tío Santi que ha estado
trabajando cuando en realidad había estado
por la noche de juerga. José Miguel pretende
heredar el rico caserío. El tío Santi, tras cantar
su amor a su viejo caserío, pide consejo a don
Leoncio, el simpático sacerdote del pueblo.
Juntos idean un plan para que los sobrinos
se enamoren. Santi anuncia que se va a casar
pero José Miguel, al ver peligrar su herencia,
abandona el lugar ante la pena de Ana Mari.
Acto segundo:
Hay fiesta en la plaza del pueblo. Se prepara
un gran partido de pelota contra el pueblo
de Elgoíbar, en el que participa José Miguel,
del que nada se sabe desde el anuncio
del compromiso del tío Santi. Cuando el
muchacho se encuentra con Ana Mari le
pregunta cómo va la boda de su tío y le cuenta
que cuando sepa quién es la elegida, se la
quitará. José Miguel siente algo muy especial
por Ana Mari. Tras la procesión y la ezpatadantza, Ana Mari se ofrece al tío Santi para
casarse con él. José Miguel pregunta a su
prima por la sinceridad de sus sentimientos y
se aleja de la fiesta muy entristecido.
Acto tercero
Han pasado los días; es una noche lluviosa
de invierno en Sasibil. Mientras los vecinos
trabajan desgranando espigas de maíz,
Ana Mari canta una historia de amor que
contiene referencias a su infelicidad. La boda
se retrasa continuamente por la indecisión
de la muchacha y el tío Santi piensa que
ella aún quiere a José Miguel. Se plantea
anular el enlace y Eustasia, la dueña de la
sidrería vecina, ve la posibilidad de que se
case con su hija Inosensia, aunque esta ya
se había declarado a Txomin, que acepta su
proposición. El tío Santi, decidido a resolver
el problema, habla con Ana Mari y deciden
anunciar su boda. Entonces aparece José
Miguel, que se enfrenta a su tío y se declara a
Ana Mari. El tío Santi al ver aflorar el amor
entre los dos jóvenes ve cumplido su plan y
les ofrece el caserío para que vivan felices"Acceso en línea: Ficha Teatro de la Zarzuela Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10545.
|
|
|
Doña Francisquita Comedia lírica en tres actos Música de Amadeo Vives; Libreto de Federico Romero y Guillermo Fernández - Shaw, en una adaptación de Lluis Pascual por Vives, Amadeo, 1871-1932 | Fernández Shaw, Guillermo, 1893 - 1965 [Libreto] | Romero Saráchaga, Federico, 1886-1976 [Libreto] | Díaz, Óliver [Dirección musical] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dirección de escena, Adaptación] | Fauró, Antonio [Dirección de coro] | Andújar, Alejandro | Merat, Pascal [Iluminación] | Castejón, Nuria [Coreografía] | Carrasco, Celeste [Diseño audiovisual] | Puértolas, Sabina [Intérprete, Cantante] | Munck, Sonia de [Intérprete, Cantante] | Jordi, Ismael [Intérprete, Cantante] | Sola, José Luis [Intérprete, Cantante] | Ibarra, Ana [Intérprete, Cantante] | Rodríguez, María [Intérprete, Cantante] | Esteve, Vicenç [Intérprete, Cantante] | Rodríguez - Norton, Jorge [Intérprete, Cantante] | Suárez, María José [Intérprete, Cantante] | Ariño, Santos [Intérprete, Cantante] | Torres, Antonio [Intérprete, Cantante] | Moncloa, Graciela [Cantante] | Loren Crawford, Mathew [Cantante] | Castro, Gonzalo de [Intérprete] | Tena, Lucero [Intérprete] | Orquesta de la Comunidad de Madrid | Teatro de la Zarzuela Coro | Gran Teatre del Liceu | Opéra de Lausanne. Tipo de material: Película; Tipo de material visual:
videograbación ; Audiencia:
General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2019Resumen: La joven Francisquita es sin duda uno de los personajes femeninos de zarzuela más reconocibles y populares. Por eso, como cada época recurre a sus clásicos para contemplarse en ellos, recurre a Doña Francisquita para admirar a esta muchacha enamorada, pero sagaz, que desde 1923 se pasea por los escenarios líricos. La zarzuela de Vives se representó por primera vez en el Teatro Apolo, en la calle de Alcalá, y apenas cuatro meses después llegó al Teatro de la Zarzuela con la misma producción y casi los mismos cantantes. Desde entonces se ha cantado en numerosas ocasiones -véase «Doña Francisquita» en el Teatro de la Zarzuela, pp. 18-27 de este programa. En las escenas de Doña Francisquita están las costumbres, las modas y los personajes que circulan por Madrid, por lo que cada época las ha ido revistiendo y transformando -como ocurre con los clásicos- con muy distintos montajes escénicos al cabo de los casi cien años que está a punto de cumplir la obra. El director musical de esta producción, Óliver Díaz, comenta que «Doña Francisquita es una de las más grandes obras de nuestro género lírico. Además, una obra en la que Amadeo Vives está increíblemente inspirado; en la que fue capaz de pintar el Madrid del Romanticismo de una forma absolutamente brillante. Y hace falta un grandísimo talento para mostrar, con la versatilidad que requieren cada una de las pasiones presentes en la obra, la inmensa paleta de colores que Vives nos ofrece en Doña Francisquita». Y el director de la propuesta escénica, Lluís Pasqual, recalca que es una producción hecha desde la alegría que produce esta música, desde ese mundo de recuerdos felices repleto de emociones. Pero también es una propuesta reflexiva e innovadora, para un auténtico clásico de la lírica española. Pasqual señala que «tal vez solo la música, evocadora y real al mismo tiempo, sea capaz de producir esos sentimientos» para disfrutar de ese espíritu de fiesta compartida que es el teatro lírico: un lugar de memoria de las artes y las emociones. (Introducción Programa Teatro de la Zarzuela)Acceso en línea: Teatro de la Zarzuela Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10286.
|