Su búsqueda retornó 4 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
La lengua madre Juan José Millás

por Millás, Juan José | Hernández, Emilio [Dir. Escen.] | Juan Diego, 1942-2022 [Intérprete] | Guerra, José Manuel [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: El origen de este monólogo son textos de conferencias de Millás que le llegaron a Juan Diego a través de un amigo. El intérprete percibió que había material como para realizar una función y habló con el escritor para adaptarlo al teatro. En este montaje se habla de la manipulación del lenguaje, especialmente a través de los medios de comunicación, y de su uso como instrumento de información, aunque su verdadera importancia está en su capacidad de comunicar. (Del periódico "Diario de Avisos")
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 7539.

Madame Bovary Gustave Flaubert; versión de Emilio Hernández

por Flaubert, Gustave, 1821-1880 | San José, David, 1976- [Mus.] | Ramallo, Fernando [Intérprete] | Río, Armando del [Intérprete] | Fernández, Juan [Intérprete] | Torrent, Ana [Intérprete] | Mira, Magüi, 1944- [Dir. Escen.] | Sanchis, Helena [Vest.] | Guerra, José Manuel [Il.] | Hernández, Emilio [Versión] | Villanueva, Pilar [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "Cuando un deseo nace en una mujer ya existe una regla para reprimirlo". Buscó la libertad, pero equivocó el camino. Insatisfacción, rebeldía, dinero y sexo fueron los ingredientes que la convirtieron en referente de la literatura hace más de siglo y medio. Emma Bovary se somete a las leyes del teatro". ( fuente: http://www.elmundo.es/elmundo/2012/02/01/ocio/1328109783.html)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 5658.

La marquesa de O Heinrich von Kleist; versión de Emilio Hernández

por Kleist, Heinrich von, 1777-1811 | Mira, Magüi, 1944- [dir. escen.] | Guerra, José Manuel | Hernández, Emilio [Versión] | Linuesa, Josep, 1966- [Intérprete] | Muraday, Chevi [Coreog.] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Ruiz de Alegría, Javier | Sainz, Tina, 1945- | Salamanca, Amaia [Intérprete] | San José, David, 1976- [Mus.] | Sanchis, Helena [Vest.] | Tomé, Víctor [Son.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM Resumen: "Magüi Mira dirige esta obra sobre una marquesa viuda que queda embarazada tras una violación y que termina abandonada por sus padres y siendo el centro de las burlas de toda la ciudad del norte de Italia donde vive. El personaje [...] decide publicar en el periódico que está encinta sin saber cómo ni de quién y, suplica al padre del niño que se ponga en contacto con ella el día 3 a las doce del mediodía puesto que está dispuesta a casarse con él. Cuando llega el día aparece el oficial ruso que la violó, ante la sorpresa de la marquesa. Heinrich von Kleist escribió esta novela corta en 1808, una tragedia encuadrada en el romanticismo alemán, "un texto transgresor, románticamente salvaje, que nada tiene que ver con la idea del romanticismo como algo meloso o cursi', explicó Magüi Mira. [...]". (María R. Aranguren, Deia, 31-03-2010)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4806.

Pluto Aristófanes; version de Emilio Hernández

por Aristófanes, 450 a. C.-385 a. C | Fernández, Cayetano [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Otegui, Sergio [Intérprete] | Celaya, Santi [Intérprete] | Labordeta, Ana [Intérprete] | Roelas, Jorge [Intérprete] | Álvarez, Marcial [Intérprete] | Ayuso, Marisol [Intérprete] | Gurruchaga, Javier [Intérprete] | Perdikidis, Denise [Coreog.] | Hernández, Emilio [Version] | Guerra, José Manuel [Il.] | Caprile, Lorenzo [Vest.] | Mira, Magüi [Escen.] | Rasa, Marco [Dir. Mus.] | Mira, Magüi [Dir. Escen.] | Gurruchaga, Javier [Mús.] | Rasa, Marco [Mús.] | Teatro Romano.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: "Pluto, el dios del dinero, va cantando ciego por las calles. Está triste porque no sabe a quién se da. Quisiera repartirse con justicia entre toda la gente honesta... Los que no lo tienen lo reclaman, y los que ya lo tienen no lo quieren soltar. Pero Crémilo, un agricultor arruinado, le devuelve la vista. Y empieza la fiesta. Un sueño para unos, una pesadilla para otros... Pluto, es la historia de una utopía, del sueño del reparto justo de la riqueza, del dinero, es decir de Pluto. Ahí es nada. Ya le preocupaba a Aristófanes en el siglo IV antes de Cristo. Le preocupaba en un país mediterráneo donde la democracia perdía pie. Donde la corrupción de sus políticos era alta, alto el nivel de pobreza y baja, muy baja, la posibilidad de conseguir al menos un plato de lentejas. Donde algunos ciudadanos se hacían esclavos para trabajar y así poder comer... Atenas hace ahora 25 siglos. Aristófanes no es nuestro contemporáneo, nosotros somos ahora contemporáneos de Aristófanes. Si el humor nos democratiza porque la risa sana nos hace perder el sacrosanto respeto a los dogmas sociales, Pluto es humor del bueno porque además nos hace reflexionar. Un humor ácido, satírico, deslenguado, que nos invita a la fiesta. A la fiesta de la utopía. Una fiesta donde la pobreza esté erradicada y la riqueza, es decir Pluto, lejos de abusos, de exclusiones, de trampas, de mentiras... ¿Se imaginan?". (Magüi Mira, Dossier)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9451.

Páginas

Con tecnología Koha