Su búsqueda retornó 10 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El balcón Jean Genet; versión de Ángel Facio

por Genet, Jean | Anciones, Víctor [Intérprete] | Andúgar, Mahue [Intérprete] | Arrasa, Luis [Intérprete] | Benítez, Noelia [Intérprete] | Bueno, Nicolás [Escen.] | Carrillo, Paco [Intérprete] | Delgado, Alfonso [Intérprete] | Doménech, Nadia [Intérprete] | Facio, Ángel [Dir. Escen.] | Facio, Ángel [Versión] | Llerins, Jaume [Il.] | Macías, Sergio [Intérprete] | Maestre, Paco [Intérprete] | Mateu, Roc [Son.] | Moya, Ricardo [Intérprete] | Nadal, Celia [Intérprete] | Núñez, Rafael, 1958- | Rojas, Sonia de [Intérprete] | Ruiz, Fernando [Intérprete] | Santos, Sonia Ofelia [Intérprete] | Sanz, Raúl [Intérprete] | Ulloa, Yolanda [Intérprete] | Valle, Begoña del [Vest.] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "[...] 'El balcón' es el nombre del burdel de lujo donde se desarrolla la obra. Allí van, dice Facio, los tipos más vulgares a materializar sus fantasías más secretas: ser un juez, un general o un obispo, es decir, los símbolos sociales del poder. Genet plantea, dentro de la historia, dos planos claramente diferenciados: uno, el de la intriga, y otro, el del rito. En la confluencia de ambos Ganet introduce la ambigüedad: ¿dónde empieza el ser y dónde la representación'. Y es que, como explica Facio en sus Notas de Dirección, dentro de la historia aparecen dos planos claramente diferenciados: el de la intriga, central, médula significante del espectáculo y, el del rito, ilustrativo, periférico, compuesto por escenas inconexas entre sí, dramáticamente autónomas [...]". (Julio Bravo, ABC, 01-04-2010)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4970.

Las bragas Carl Sternheim; versión de Ángel Facio

por Sternheim, Carl | Facio, Ángel [Dir. Escen.] | Sanz, Francisco [Intérprete] | Rotaeta, Félix [Intérprete] | Ramos, Santiago | Otegui, Juan José [Intérprete] | Hermida, Alicia [Intérprete] | Guerrero, Salomé [Intérprete] | Amenós, Monserrat [Escen.] | Prunés, Isidre [Escen.] | Amenós, Monserrat [Vest.] | Prunés, Isidre [Vest.] | Facio, Ángel [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1989Resumen: "Para el director del montaje, 'Las bragas' es una sátira feroz en forma de vodevil. La obra presenta un matrimonio de pequeños funcionarios que al final deciden tener un hijo. En las siguientes comedias, 'El snob' y '1913', desarrolla la saga de la familia y las distintas generaciones. «El funcionario es un tipo representativo, más cercano al tratamiento brechtiano que, a los simbolismos expresionistas. Es una obra maravillosamente construida que no permite casi otra interpretación que no sea servir al texto. Es un vodevil de nata que se agria, aunque no he pretendido que se quede en vodevil. He querido dotar a la historia de esta familia de una especie de campo de acciones dramáticas, tipo realismo italiano, que contraste con el plano de lenguaje y acción vodevilesca. Dar una base realista a lo que en principio aparece como un juego de artificio. En la escenografía quiero dar la imagen de un daguerrotipo, de una postal de principios de siglo, una tonalidad sepia.» (Fuente: El País, 29-1-1980)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 47.

Los cuernos de don Friolera Ramón María del Valle-Inclán; dramaturgia de Ángel Facio

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Martínez, Jesús [Mús.] | Facio, Ángel [Dir. Escen.] | López Villalba, Almudena [Escen.] | Calderón, María [Vest.] | Santos, Sonia Ofelia [Vest.] | Facio, Ángel [Dramat.] | Delgado, Alfonso [Intérprete] | Cuevas, Inma [Intérprete] | Millán, Manuel [Intérprete] | M., Antonio M [Intérprete] | Soto, Pepe [Intérprete] | Díez-Pérez, Josema [Intérprete] | Núñez, Rafael [Intérprete] | Arrasa, Luis [Intérprete] | Novo, Nancho [Intérprete] | Delgado, Teté [Intérprete] | Ayúcar, Isabel [Intérprete] | Macías, Sergio [Intérprete] | Villalba, Gloria [Intérprete] | Pizarro, Diego [Intérprete] | Ruiz, Fernando [Intérprete] | Maya, José [Intérprete] | Andúgar, Manuel [Intérprete] | Pizarro, Diego [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: "Los cuernos de Don Friolera es una cabriola costumbrista que clausura, con una mueca, es estricto drama de honor calderoniano e incluso todo nuestro afectado y retórico teatro nacional, desde aquellos eminentes maestros valencianos al no menos eminente Echegaray. [...] Y al pesar del prólogo de la función, el texto de valle no se articula como una farsa de nuñecos, ni sus personajes se comportan como títeres de guiñol.." (Programa)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca .

Don Juan de Carillana Jacinto Grau

por Grau, Jacinto, 1877-1958 | Facio, Ángel [Dir. Escen.] | Segura, Luz Marina [Intérprete] | Ruis, Ernesto [Intérprete] | Villalba, Gloria [Intérprete] | Carrero, Álvaro [Intérprete] | Santos, Patricia [Intérprete] | Santacreu, Dora [Intérprete] | Macías, Sergio [Intérprete] | Llaneras, Juan [Intérprete] | González, Naya [Intérprete] | Rugero, Trini [Intérprete] | Núñez, Rafael, 1958- | Herrero, Aurora [Intérprete] | Chanes, Belén [Intérprete] | Barbero, Chusa [Intérprete] | Alonso, Juan Carlos [Intérprete] | Garrigos, Rafael [Escen.] | Ramos, Felipe [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"Con motivo del centenario, en 1998., el CDN organizó un ciclo de ocho lecturas dramatizadas y escenificadas que fueron agrupadas bajo el nombre de 'Teatro de la España del 98'. Se trataba de dar a conocer textos poco conocidos de autores noventayochistas que dieron forma a planteamientos ideológicos y estéticos renovadores. En concreto, 'Don Juan de Carillana`, de Jacinto Grau, interesante aproximación a la figura de don Juan, al que su edad, que traspasa los límites de la madurez, permite a Grau someterlo a un proceso de desmitificación y análisis psicológico que conecta con las vanguardias artísticas de entre siglos." (Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 165.

Don Juan tenorio José Zorrilla; dramaturgia de Ángel Facio

por Zorrilla, José, 1817-1893 | Vedoya, Mario [Intérprete] | Alfaro, Luis [Intérprete] | Barbero, Chus [Intérprete] | Caride, José [Intérprete] | Casablanc, Pedro | Facio, Ángel [Dir. Escen.] | Facio, Ángel [Dramat.] | Gas, Mario, 1947- [Il.] | Lagos, Vicky [Intérprete] | Manzano, Lola [Intérprete] | Millán, Manuel [Intérprete] | Moix, Cristina [Escen.] | Novo, Nancho, 1958- [Intérprete] | Pardo, Teresa [Intérprete] | Peinado, Manuel [Intérprete] | Poika, F. M | Rivas, Carlos [Intérprete] | Valle, Begoña del [Vest.] | Vega León, Amparo [Intérprete] | Zapata, Miguel [Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1991Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 813.

Fuenteovejuna Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Ángel Facio; dramaturgia de Ángel Facio

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Rocamora, Raúl [Mús.] | Yuste, Joaquín [Intérprete] | Vidal, Tayo [Intérprete] | Rocamora, Raúl [Intérprete] | Perea, David [Intérprete] | Ortuño, Alfredo [Intérprete] | Nadal, Marta [Intérprete] | Martínez, Alexis [Intérprete] | López, Blas [Intérprete] | Lázaro, David [Intérprete] | Guillén, Sonia [Intérprete] | Gallego, Rubén [Intérprete] | Fernández, Tony [Intérprete] | Cánovas, Margarita [Intérprete] | Bermejo, Fran [Intérprete] | Martínez Arasa, Luis [Intérprete] | Alcántara, Juan Pedro [Intérprete] | Nadal, Celia [Intérprete] | Bernal, Rocío [Intérprete] | Illán, Encarna [Intérprete] | García, Isidro [Intérprete] | M., Antonio M [Intérprete] | Vicente, Ricardo [Intérprete] | Sánchez, José Antonio [Intérprete] | Béjar, Antonio de [Intérprete] | Abellón, José María [Intérprete] | Facio, Ángel [Dir. Escen.] | Turrado, Javier [Escen.] | Valle, Begoña del [Vest.] | Gas, Mario, 1947- [Il.] | Facio, Ángel [Versión] | Facio, Ángel [Dramat.] | Murcia, Sonia [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca .

Historias de Juan Buenalma Ángel Facio

por Facio, Ángel | Pietrzak, Zywila [Dir. Escen.] | Coca, Ana [Il.] | Martínez, Mónica [Coreog.] | Gómez, Carlos Chacón [Intérprete] | Gómez, Elda García-Posada [Intérprete] | Higuera, Francisco Javier González de la [Intérprete] | Martín, Ruth González [Intérprete] | Robles, Estíbaliz Juncal [Intérprete] | Pérez, María Ladera [Intérprete] | Casas, Gerardo Lagüens [Intérprete] | Nieto, Juan Ignacio Llorens [Intérprete] | Pérez, Rodrigo Mate [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: "Lope de Rueda crea un teatro muy popular y lo hace triunfar porque crea para el teatro un lenguaje popular, no unos tipos o personas populares. El rufián, el bobo y la negra ya existían en el teatro de Lope de Rueda. Sus tipos son aplaudidos porque son su palabra. Esa es la realidad radical de su teatro. Lo mejor del teatro de Lope de Rueda son 'sus pasos'. En ellos dada su brevedad y su condensación dramática, que no necesita desarrollar una intriga ni trazar unos caracteres, toda la fuerza cómica está confiada a la palabra más que a la situación. En 'Historias de Juan de Buenalma' están reflejados seis de estos pasos, unidos todos por un ciego narrador de las desventuras de ese personaje simple, honrado y bobo que es su protagonista". (www.lagarnachateatro.com)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4618.

No hay burlas con Calderón Ángel Facio

por Facio, Ángel | Facio, Ángel [Dir. Escen.] | Young, Loreta [Intérprete] | Lavid, Juan Carlos [Intérprete] | Diego, Mariano de [Intérprete] | Arrebola, Josélu [Intérprete] | Ruiz, Ernesto [Intérprete] | Peno, Lola [Intérprete] | Garralón, María [Intérprete] | Romero, Constantino [Intérprete] | Moya, Ricardo [Intérprete] | Montllor, Ovidi [Intérprete] | Herrero, Aurora [Intérprete] | Guerrero, Salomé [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Andrade, Manuel [Intérprete] | Chewedczuk, Mariusz [Escen.] | Zanieswska, Ximena [Escen.] | Chewedczuk, Mariusz [Vest.] | Zanieswska, Ximena [Vest.] | Martinsen, Skip [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1985Resumen: ""Tomando como punto de partida el texto 'No siempre lo peor es cierto', Angel Facio ha trasplantado al siglo XIX el espíritu de las comedias de enredo de Calderón de la Barca, al que convierte en el más próximo precedente del vodevil. 'No hay burlas con Calderón' es, pues, un vodevil clásico con equívocos, damas veladas y amantes escondidos en un armario. Angel Facio considera que en las comedias de enredo calderoniano hay tres clases de personajes: los celadores del orden, que suelen ser los padres y hermanos; los transgresores del orden, que son las damas y galanes; los comentaristas de la acción, los criados, seres marginales, irónicos y burlescos que actúan de contrapunto. [...] Con todos esos materiales, más los que su imaginación y su irreverencia le aportan, Facio concibió la idea de convertir a Calderón de la Barca en el inventor del vodevil, cogió un texto, No siempre lo peor es cierto, lo injertó con otros, le dio un toque estilístico de modernidad, habló con Lluis Pasqual para que el invento lo produjera el CDN, encargó al polaco Mariusz Chwedzuk 'un retablo degradado' y así surgió No hay burlas con Calderón" (Javier Vallejo, 'Locura de Calderón', en El Público, abril de 1985)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 498.

No hay burlas con Calderón Pedro Calderón de la Barca; versión de Ángel Facio Comedia famosa de un ingenio de esta corte, representada por la compañía de Francisco Romero, junto con otras migajas de apacible esparcimiento entresacadas de bailes, loas y entremeses varios

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Cayo, Fernando, 1968- | Silva, Quique [Intérprete] | Santos, Patricia V [Intérprete] | Ruiz, Alfonso [Intérprete] | Polo, Irene [Intérprete] | Fuetterer, Stephan [Intérprete] | Cazorla, Emilia [Intérprete] | Aldama, Eva [Intérprete] | Agulló, Ana [Intérprete] | Sayago, Carmelo [Intérprete] | Vila, Eva [Intérprete] | Romero, Ana [Intérprete] | Rodríguez, Julio César [Intérprete] | Olivenza, Beatriz [Intérprete] | Macías, Sergio [Intérprete] | Arana, Iñaki [Intérprete] | Alonso, Juan Carlos [Intérprete] | Montalbán, Juan Carlos, 1971- [Mús.] | Facio, Ángel [Dir. Escen.] | Blas Brunel, Alicia [Escen.] | Sanz, Elisa [Escen.] | Velázquez, Victoria [Escen.] | Alcaide Lethon, María [Vest.] | Téllez García, Mari Mar [Vest.] | Pérez González, Isabel [Il.] | Facio, Ángel [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1994Resumen: [Surgió la idea de] hacer un espectáculo al estilo del XVII, compuesto no solo por una comedia, sino también por su correspondiente loa, entremés, baile y mojiganga. Estos elementos añadidos mostrarían la vida de la compañía de cómicos que está representando la comedia (...). Ya solo quedaba (y no era poco) la labor de rastreo en los géneros menores del teatro barroco para llegar a la elaboración de los textos de la loa, el entremés, el baile y la mojiganga. Para la primera, se utilizaron tres loas de Agustín de Rojas; para el segundo, se partió de un par de situaciones de otros tantos sainetes de Ramón de la Cruz y de un fragmento de 'Lucrecia' de Nicolás Fernández de Moratín. El baile, inspirado en Quiñones de Benavente, exigiría una mayor aportación personal y para la mojiganga se aprovechó la zarabanda final de 'No hay burlas con Calderón'. Finalmente, para hacer posible la coexistencia de todos estos elementos sin que la duración del espectáculo resultase excesiva, se procedió a la eliminación de todo lo que se consideró accesorio en la comedia original". (Ángel Facio. Nota del programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1011.

Romance de lobos Ramón María del Valle-Inclán; dramaturgia de Ángel Facio

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Facio, Ángel [Dir. Escen.] | Piquer, María [Intérprete] | Quijano, Carmela [Intérprete] | Mangas, Víctor A [Intérprete] | Gullón, Nuria [Intérprete] | Antonio M. M [Intérprete] | Anciones, Víctor [Intérprete] | Sánchez Gregory, Román | Matute, Francisco [Intérprete] | Arrasa, Luis [Intérprete] | Nadal, Celia [Intérprete] | Villalba, Gloria [Intérprete] | Martínez, Luisa [Intérprete] | Andúgar, Mahue [Intérprete] | Poika, F. M | Viadas, Juan, 1952- [Intérprete] | Solveira, Ricardo [Intérprete] | Sendón, Elena [Intérprete] | Sanz, Raúl [Intérprete] | Santos, Patricia [Intérprete] | Sánchez-Diezma, Moncho [Intérprete] | Pizarro, Diego [Intérprete] | Macías, Sergio [Intérprete] | Barbany, Damià [Intérprete] | Navas, Juanma, 1962- [Intérprete] | Rugero, Trinidad [Intérprete] | Delgado, Alfonso [Intérprete] | Morales, Resu [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Armengol, Adela [Intérprete] | Soto, Pepe [Intérprete] | Maestre, Paco [Intérprete] | Vicente, Ricardo [Intérprete] | Moreno, Carlos [Intérprete] | Maya, José, 1983- | Álvarez, Rosa [Intérprete] | Ulloa, Yolanda [Intérprete] | Núñez, Rafael, 1958- | Blas, Manuel de, 1941- [Intérprete] | Azorín, Paco [Escen.] | Valle, Begoña del [Vest.] | Gas, Mario, 1947- [Il.] | Ruiz Ariza, Francisco [Il.] | Gutiérrez, José Antonio [Son.] | Facio, Ángel [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "En el género dramático, Valle nos presenta espléndidos guiones de cine pensados desde el teatro. La mutación de escenarios es constante, con una clara preferencia por los espacios abiertos. [...] En la búsqueda de espacio o espacios podemos apreciar a un Valle que comienza por los escenarios rurales de sus Comedias bárbaras, iniciando la trilogía con Águila de Blasón y Romance de Lobos en 1908 [...] Desde el punto de vista cronológica, Romance de lobos es la tercera parte de la trilogía y la más definitiva. la influencia de Shakespeare es notable, concretamente de Rey Lear, pero también de Maeterlinck y el simbolismo." (Programa)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2573.

Páginas

Con tecnología Koha