Su búsqueda retornó 47 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
20 años en escena [Texto impreso] : 1986-2006

por Compañía Nacional de Teatro Clásico (España).

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: [Madrid]: Compañía Nacional de Teatro Clásico, [2006]Otro título: Veinte años en escena.Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 7208/1.

El alcalde de Zalamea de Pedro Calderón de la Barca. Adaptación: Francisco Brines.

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Balboa, Manuel [Música] | Rivas, Francisco [Intérprete] | Pozo, Francisco [Intérprete] | Muyo, Luís A [Intérprete] | Merino, Miguel A [Intérprete] | Manzanera, José [Intérprete] | Cantín, Amador [Intérprete] | Villate, Víctor | Solana, Bosco [Intérprete] | Chamorro, Luis [Intérprete] | Muñoz Cuenca, Manuel [Intérprete] | Martín, José María [Intérprete] | Gambín, José María [Intérprete] | Fidalgo, Óscar [Cantante] | Apilánez, Blanca [Intérprete] | Diéguez, César | Picazo, Ángel, 1917-1998 | Puente, Jesús [Intérprete] | Palenzuela, Miguel [Intérprete] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Ortega, José, 1933- [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Moreno, Carlos [Intérprete] | Morales, Resu [Intérprete] | Martín, Rafael [Intérprete] | Gisbert, Vicente [Intérprete] | Gea, Juan [Intérprete] | García Suárez, Ángel, 1961- | Casales, Félix [Intérprete] | Carrasco, Antonio [Intérprete] | Barrera, Consuelo [Intérprete] | Abad, Carlos Alberto [Intérprete] | Alonso, José Luis, 1924-1990 [Dirección de Escena] | Moreno, Pedro [Escenografía, Vestuario] | Brines, Francisco [Adaptación] | Alonso, José Luis, 1924-1990 [Dirección de escena] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1988Resumen: "Yo siempre dibujo gráficamente lo que me sugiere cada obra. Unas me sugieren varios anillos o cuadros o circunferencias. Esta me sugirió siempre una espiral que dibujaba yo, una espiral hacia dentro: vienen de lejos, llegan a Zalamea, entran en el pueblo, mandan el equipaje a la casa, llegan a la casa y, finalmente, a la habitación de Isabel, personaje que es el centro de esa espiral. Me preocupa mucho el espacio, porque un espacio rural en el teatro de este país es como para echarse a temblar. Te pueden salir coro y danzas o 'La rosa del azafrán', poor ejemplo. Yo buscaba algo muy escueto, muy desnudo, sin enganches realistas, sin muebles, sin apoyos físicos para los actores. Lo quería poner todo en las relaciones entre los personajes, crear un ambiente familiar, conseguir un estado general de paz pueblerina, idílica, si se quiere, para enfatizar el hecho de la irrupción de la tropa en un lugar en el que la gente vivía muy bien y en paz. Era algo que me recordaba un poco a Pinter, en cuyas obras siempre hay un círculo muy cerrado y elementos extraños que vienen desde el exterior a destruir esa armonía." (José Luis Alonso, en El Público, diciembre de 1988)
Acceso en línea: Web Teatro.es Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (4). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 664.

El alcalde de Zalamea de Pedro Calderón de la Barca. Versión: Álvaro Tato.

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Barber, Rita [Intérprete] | Mulder, Juan Carlos de [Intérprete] | Wisniewski, Karol [Intérprete] | Agudo, Blanca [Intérprete] | Vicedo, Jorge [Intérprete] | Ferrero, Alberto [Intérprete] | Sánchez, Egoitz [Intérprete] | Cuevas, Carlos [Intérprete] | Almagro, Pedro [Intérprete] | Zafra, Óscar, 1969-2021 [Intérprete] | Juan, Álvaro de [Intérprete] | Carril, Francesco, 1986- | Enríquez, Alba [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Gómez, Carmelo [Intérprete] | Sanchis, Clara [Intérprete] | Lorente, David [Intérprete] | Noguero, Jesús [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Castejón, Nuria [Coreografía] | Moreno, Pedro [Vestuario] | Glaenzel, Max [Escenografía] | Pimenta, Helena, 1955- [Dirección de escena] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminacion] | Tato, Álvaro, 1978- [Versión] | Pimenta, Helena, 1955- [Dirección de escena] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España).

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: "Como obra maestra del Siglo de Oro español y de la dramaturgia universal de todos los tiempos, El alcalde de Zalamea se resiste a la simplificación. Cada época, cada circunstancia, cada geografía, descubre en ella lo que necesita. La CNTC la ha puesto en pie en tres ocasiones y esta vez propone un nuevo acercamiento, con el afán de continuar desvelando al público lo que se esconde tras las palabras de Calderón. Es difícil encontrar un texto dramático con escenas tan emocionantes y perfectas. El viaje de ida y vuelta de lo trágico a lo cómico parece una pirueta imposible. La respiración se detiene al avanzar de un lugar a otro, de un conflicto a su contrario, del día a la noche y buscamos tomar aliento en los momentos no tan lógicos que nos permite esta extraordinaria concepción del espacio y el tiempo. Es una obra sobre el amor porque el autor pone el acento en el desamor. Es una obra sobre la justicia porque predomina la injusticia. Lo es sobre el honor como opinión de los demás, como virtud militar, o como conciencia y dignidad personal y, con demasiada frecuencia y demasiado pronto, hacen acto de presencia el deshonor, el abuso, el fingimiento. Y ¿qué decir de la excepcional construcción de los personajes? Contradictorios, como siempre en Calderón. También grandes, desenvolviéndose en medio de un turbión que se inició con los primeros versos de la obra, tratando de mantenerse en pie para llegar al final de su vida teatral trasladando al espectador la idea de que, a pesar de todo, la vida sigue."
Acceso en línea: Web Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9544.
Listas:

Alma y palabra. San Juan de la Cruz de José Carlos Plaza a partir de poemas de San Juan de la Cruz.

por Plaza, José Carlos, 1943 - | Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591 [A partir de poemas de] | Homar, Lluís, 1957- [Dirección de escena, Intérprete] | Helguera, José [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Checa, Daniel [Iluminación] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Brugalla, Emili [Músico, Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: Un viaje espiritual hacia la interiorización, hacia el encuentro de uno mismo, del verdadero yo. Juan de Yepes -nunca el sentido de excepcionalidad del epíteto San Juan tuvo tanta identidad- partiendo de las raíces religiosas y sociales de su época y de las atroces circunstancias que formaron parte de su vida -el encarcelamiento por parte de sus propios hermanos carmelitas- sale con su "casa sosegada" y con "ansias inflamada", al encuentro de su "amado", despojado del todo, para conseguir el Todo: La experiencia mística. Utilizando la poesía, "único vehículo para comunicar los sentimientos", nos envuelve y nos va mostrando una subida plena de sensualidad: belleza, color, olor... imágenes que nos van llevando al estado de plenitud y goce que sólo un alma como la suya puede alcanzar. Un "no sé qué", decía él; "certidumbres inexplicables", decía Paul Valéry
Acceso en línea: Ficha Festival de Almagro Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10443.

Amar despues de la muerte Pedro Calderón de la Barca. Versión: Yolanda Pallín

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Vasco, Eduardo [Dirección de escena, Sonido] | Montesinos, Xavi [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Mejía, Javier [Intérprete] | Gurpegui, Jorge [Intérprete] | Arribas, Rodrigo [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Díez, Montse [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Sánchez, César [Intérprete] | Paredes, Paco [Intérprete] | Irazábal, Ione [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Dauder, Jordi [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Buale, Emilio [Intérprete] | Hernández, José [Escenografía] | García Andújar, Rosa [Vestuario] | Camacho, Miguel Ángel [Iluminación] | Pallín, Yolanda, 1965- [Versión] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Resumen: "[...] Cuando Calderón escribe este drama, aproximadamente en 1633, la figura del morisco pertenece al pasado y los hechos que relata remiten casi más a la ficción que reflejan crónicas y romances, que a la realidad histórica. Así que, rescatando de la tradición literaria la figura del moro sentimental y noble, mezclando anacrónicamente la Historia con una trama de venganza y apoyado en su oficio de dramaturgo y en su experiencia vital, Calderón nos ofrece un drama que nos enfrenta con nuestro pasado y nos recuerda nuestro presente. [...]" (Eduardo Vasco. Director del CNTC. Programa de mano)
Acceso en línea: Web Teatro.es Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca .

Antonio y Cleopatra de William Shakespeare, versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sonido] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Shakespeare siempre nos desborda. Su capacidad de entrelazar historia, política, amor apasionado, pulsión de muerte, sentido de Estado, humor y un sinfín de elementos que nos constituyen como seres humanos hacen de esta obra uno de sus grandes hitos dramáticos. Antonio y Cleopatra es una obra crepuscular. Asistimos al final de una determinada concepción política del mundo y, también, al de unas cuantas vidas humanas que no quieren verse manchadas por la indignidad. Vicente Molina-Foix asegura que este es uno de sus "Shakespeares" preferidos, y nos ofrece una versión y traducción profundamente respetuosas con el verso y la prosa del bardo inglés
Acceso en línea: Ficha y Recursos Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11090.

Antonio y Cleopatra de William Shakespeare, versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sonido] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Shakespeare siempre nos desborda. Su capacidad de entrelazar historia, política, amor apasionado, pulsión de muerte, sentido de Estado, humor y un sinfín de elementos que nos constituyen como seres humanos hacen de esta obra uno de sus grandes hitos dramáticos. Antonio y Cleopatra es una obra crepuscular. Asistimos al final de una determinada concepción política del mundo y, también, al de unas cuantas vidas humanas que no quieren verse manchadas por la indignidad. Vicente Molina-Foix asegura que este es uno de sus "Shakespeares" preferidos, y nos ofrece una versión y traducción profundamente respetuosas con el verso y la prosa del bardo inglés
Acceso en línea: Ficha y Recursos Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11091.

Antonio y Cleopatra de William Shakespeare, versión de Vicente Molina Foix

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Molina Foix, Vicente, 1946- [Versión] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dirección de escena] | Torres, Jorge [Ayudante de dirección] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Cobo, Luis Miguel [Música, Sonido] | Santos, Toni [Caracterización] | Ana Belén [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Frías, Israel [Intérprete] | Bermejo, Javier [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Rodríguez, Olga [Intérprete] | Cuadrupani, Elvira [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Martínez Abarca, Carlos [Intérprete] | Rallo, Luis [Intérprete] | Cobertera, José [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, 2021Resumen: Shakespeare siempre nos desborda. Su capacidad de entrelazar historia, política, amor apasionado, pulsión de muerte, sentido de Estado, humor y un sinfín de elementos que nos constituyen como seres humanos hacen de esta obra uno de sus grandes hitos dramáticos. Antonio y Cleopatra es una obra crepuscular. Asistimos al final de una determinada concepción política del mundo y, también, al de unas cuantas vidas humanas que no quieren verse manchadas por la indignidad. Vicente Molina-Foix asegura que este es uno de sus "Shakespeares" preferidos, y nos ofrece una versión y traducción profundamente respetuosas con el verso y la prosa del bardo inglés
Acceso en línea: Ficha y Recursos Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11092.

Las bodas de Fígaro de Caron de Beaumarchai. Dramaturgia: Pau Miró. Traducción: Francesc Nel·lo.

por Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de, 1732-1799 | Homar, Lluís, 1957- [Dirección de Escena] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Dirección del montaje original] | Valsecchi, Óscar [Intérprete, Coreografía] | Sánchez, Aina | Pagès, Victòria [Intérprete] | Canela, Oreig [Intérprete] | López, Mónica [Intérprete] | Genís, Oriol [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Borràs, Marcel, 1989- [Intérprete] | Vinyals, Pau [Intérprete] | Pérez, Albert [Intérprete] | Barceló, Manel, 1953- [Intérprete] | Muntada, Eduard [Intérprete] | Oliva, César, 1945- [Vestuario] | Bonet, Jordi [Sonido] | Mestres, Xavier [Música] | Lladó, Rafael [Escenografía] | Arrizabalaga, Josep M [Composición musical] | Miró, Pau, 1974- [Dramaturgia, Traducción] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción] | Teatre Lliure [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Otro título: Les noces de Fígaro.Resumen: "El texto fue escrito cuatro años antes de la Revolución Francesa por Pierre-Augusti Caron de Beaumarchais (París 1732/1799), un hijo de relojero y espíritu libre donde los haya. "Es una obra única que forma parte de lo mejor del teatro universal, que combina el divertimento con el conocimiento del alma humana. Es un texto prerrevolucionario en el que resuenan los lemas de libertad, igualdad y fraternidad de la Revolución francesa. Lo que más me atrae es la lectura que realiza sobre los abusos, tanto de los poderosos sobre el pueblo llano como del hombre sobre la mujer. Habla del triunfo de mujer que toma las riendas de su vida. Todos los valores de la Revolución francesa están reflejados en ella" (Lluís Homar, El País, 3 de febrero de 2017)
Acceso en línea: El País | Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9808.

El burlador de Sevilla Tirso de Molina

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Cuadrupani, Elvira [Interprete] | Prieto, Raúl [Interprete] | Ricardo Reguera [Interprete] | Martínez, Pedro Miguel [Interprete] | Viyuela, Samuel [Interprete] | Sánchez, Egoitz | Camacho, Mamen [Interprete] | Viyuela, Pepe, 1963- [Intérprete] | Serrano, Irene [Interprete] | Calot, Juan [Intérprete] | Pardo, Ángel [Interprete] | Rodríguez, José Juan | Grube, Lara [Interprete] | Iglesias, José Ramón [Interprete] | Mestres, Josep María, 1959- [Dir. Escen.] | Notari, Clara [Escenografía] | Salvador, Iñaki, 1962- [Composición musical] | Llorens, Juanjo [Iluminación] | Maya, Jon, 1977- [Coreografía] | Araújo, María [Vestuario ] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2018Resumen: Toda la simpatía que podía despertarnos el personaje se desvanece en el momento en que pronuncia estos versos. Ahí es cuando caemos en la cuenta: estamos ante un psicópata. Para don Juan la seducción es un acto de crueldad. Don Juan es, por encima de todo, un antihéroe que ataca todas las leyes, las humanas y las divinas, que rompe con todas las normas de conducta. Un «antisistema» avant la lettre. Pero no olvidemos que, aunque desprecie las jerarquías, el burlador ejerce su «contestación» desde una elevada posición social. Tampoco los demás personajes, sean nobles, villanos o campesinos, mani estan siempre comportamientos intachables. Nadie está libre de contradicciones éticas. Es cierto que hoy somos bastante menos crédulos que los espectadores a los que iba dirigida la obra en la fecha de su estreno, y nos cuesta quedarnos satisfechos con la promesa de que los malos serán sometidos a la justicia divina y a una merecida condenación eterna. Tendríamos más que suficiente con que los condenara la justicia humana. Pero, como no siempre es así, nos queda el consuelo de la justicia poética. Nos queda Tirso y la historia de su Burlador: un hombre que quiso ser Dios y acabó en el infierno
Acceso en línea: Web Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10077.

El burlador de Sevilla de Tirso de Molina ; versión, Borja Ortiz de Gondra ; dirección Josep Maria Mestres

por Molina, Tirso de, 1579-1648. El burlador de Sevilla | Ortiz de Gondra, Borja, 1965- [adaptador] | Mestres, Josep María, 1959- | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [entidad responsable].

Series Textos de teatro clásico ; 84Edición: Primera edición, abril 2018Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Editor: [Madrid] Compañía Nacional de Teatro Clásico [2018]Fabricante: Tres Cantos (Madrid) V.A. Impresores 2018Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 14449.

El Burlador de Sevilla (y Convidado de piedra) / de Tirso de Molina ; versión de Carmen Martín Gaite

por Molina, Tirso de, 1579-1648 | Martín Gaite, Carmen, 1925-2000 | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) | Teatro Municipal General San Martín (Buenos Aires).

Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: Dramas Detalles de publicación: Buenos Aires : Madrid : Teatro Municipal General San Martín ; Compañía Nacional de Teatro Clásico, 1988Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C / CNT / 0.

El caballero de Olmedo Lope de Vega ; versión de Daniel Pérez y José Pascual

por Vega, Lope de, 1562-1635. El caballero de Olmedo | Pérez Fernández, Daniel, 1956- | Pascual, José, 1964- | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [entidad responsable].

Series Textos de teatro clásico ; 36Edición: Primera edición, febrero 2004Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Editor: [Madrid] Compañía Nacional de Teatro Clásico Centro de Producción Teatral de Castilla y León [2004]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ CNT \ 36.

Caravaggio, Vermeer y Velázquez de Xavier Albertí

por Albertí, Xavier [Autoría] | Albertí, Xavier [Dirección escénica, Intérprete] | Bordanove, Alejandro [Ayudantía de dirección] | Vila, Roger [Videocreación] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid INAEM 2021Resumen: Xavier Albertí hace suya la frase del filósofo francés Michel Foucault en la que afirma que toda obra de arte auténtica contiene una teoría de representación del tiempo que la vio nacer. Sentado al piano, en el que interpretará diversas obras para tecla del siglo XVII, intentará contarnos algunos de los aspectos que configuran ese convulso siglo, a partir del análisis de tres cuadros de tres grandes maestros de la pintura barroca: Caravaggio, Vermeer y Velázquez
Acceso en línea: Ficha Compañía Nacional de Teatro Clásico (CNTC) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10767.

Castelvines y Monteses de Lope de Vega; versión de Sergio Peris-Mencheta y José Carlos Menéndez.

por Vega, Lope de, 1562-1635 [Autoría] | Peris-Mencheta, Sergio, 1975- [Versión, Dirección escénica] | Menéndez, José Carlos [Versión] | Pérez, Joan Miquel, 1981- [Dirección musical, Música] | González, Ferran [Dirección vocal, Música] | Wilmer, Curt Allen [Escenografía] | Reguant, Xenia, 1980- [Música, Coreografía] | Álvarez, Valentín [Iluminación] | Ruiz, Eduardo [Sonido] | Beltrán, Aitor [Intérprete] | Muñoz, Andreas [Intérprete] | Fernández, Xoel [Intérprete] | Iwasaki, Paula [Intérprete] | Martínez Gil, Óscar [Intérprete] | Murua, Xabi [Intérprete] | Núñez, Natxo [Intérprete] | Pascual, María [Intérprete] | Ramos, Gonzalo [Intérprete] | Roch, Julia [Intérprete] | Rosado, Cintia [Intérprete] | Rengel Lucena, Ignacio [Intérprete] | Salort, Almudena [Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción] | Barco Pirata Producciones [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Madrid Centro de Documentación de las Artes Escénicas y de la Música - INAEM 2021Resumen: "Castelvines y Monteses es una Fiesta del Teatro. Es poner el verso de Lope, la historia de Bandello, el juego de la versión de Rojas Zorrilla, el vuelo de Shakespeare y la acidez de Quevedo al servicio de un espectáculo lleno de humor, juego, música, magia, acrobacia, clown, baile…. 13 actrices y actores que abrazan los versos de Lope de Vega y se enamoran y enamoran con su talento actoral, su dominio del cuerpo, del canto y de los instrumentos con los que ambientan en tiempo real los devenires de Julia y Roselo, Celia y Marín, Dorotea y Anselmo… A diferencia de Shakespeare, Lope escribe una comedia con la historia de los amantes de Verona. Eso unido al verso lopesco nos animó desde el principio a hacer un espectáculo musical, en la línea de Lehman Trilogy, donde las actrices y actores son además músicos, cantantes y cuerpo de baile que se desdoblan en múltiples personajes en una escenografía orgánica en constante movimiento. Una escenografía a primera vista sencilla, pero camaleónica y sobre todo llena de magia, que funciona como una caja de sorpresas constantes"
Acceso en línea: Ficha Barco Pirata Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10816LOGO.

Clásicos entre siglos dirección, Javier Huerta Calvo ; colaboración, Héctor Urzáiz Tortajada ; edición, Mar Zubieta

por Huerta Calvo, Javier, 1952- [autor, director de la publicación] | Urzáiz Tortajada, Héctor [autor] | Zubieta, Mar.

Origen: Cuadernos de teatro clásicoTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Editor: Madrid : Compañía Nacional de Teatro Clásico 2006Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 15070.

Comedia famosa de Pedro de Urdemalas de Miguel de Cervantes ; versión, Jerónimo López Mozo ; dirección, Denis Rafter

por Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616. Pedro de Urdemalas | López Mozo, Jerónimo, 1942- [adaptador] | Rafter, Denis, 1947-2020 | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [entidad responsable].

Series Textos de teatro clásico ; 80Edición: Primera edición, noviembre 2016Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Editor: [Madrid] Compañía Nacional de Teatro Clásico [2016]Fabricante: Madrid Imprenta Nacional del Boletín Oficial del Estado 2016Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 14452.

La cueva de Salamanca Emilio Gutiérrez Caba a partir de la obra de Juan Ruiz de Alarcón y textos de otros autores.

por Gutiérrez Caba, Emilio, 1942- | Ruiz de Alarcón y Mendoza, Juan, 1581?-1639 [Texto original] | Mira de Amescua, Antonio, 1574-1644 [Texto original] | Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 [Texto original] | Gutiérrez Caba, Emilio, 1942- [Dirección] | Marciel, Eva [Intérprete] | Besant, María [Intérprete] | Ortiz, Daniel [Intérprete] | Castillejo, Juan Carlos [Intérprete ] | Pizarro, Chema [Intérprete ] | Seda, José Manuel [Intérprete ] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción] | Euroscena [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: [s.n.]: [s.l.], 2018Resumen: Cuando me sugirieron estructurar un espectáculo con motivo del VIII Centenario de la Universidad de Salamanca pensé enseguida qué obra podía reflejar mejor aquella Salamanca del siglo XVII llena de estudiantes, sopistas, truhanes, sabios y nobles. Una ciudad motor de cultura y referente para aquella España obsesivamente volcada hacia las Indias pero que seguía estando en una Europa asolada por guerras continuas y continuas incomprensiones. De los textos que revisé, uno se me antojó el más idóneo para acercar aquella ciudad al espectador de hoy: La cueva de Salamanca, pero no la celebérrima pieza cervantina, afortunadamente conocida y celebrada desde que Don Miguel la escribiera, sino su homónima de Juan Ruiz de Alarcón, que reflejaba a la perfección la vida cotidiana de aquella sociedad, incluyendo textos de otros autores. Todo el mérito que en ella se halle corresponderá a quienes escribieron las escenas que incluyo en esta versión. Permítanme creer que la labor de un director no es fundamental en muchos casos y que una buena dosis de humildad es siempre conveniente cuando se trata de acercar el talento de otros a estos tiempos inciertos que vivimos. La cueva de Salamanca brilla por sí sola al estar llena de apuestas inteligentes como la magia, el humor, el amor... Deseo que el disfrute de lo que se dice y se hace les cautive. Así sea
Acceso en línea: Web CNTC Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10105.

La dama duende De Pedro Calderón de la Barca. Versión:Álvaro Tato

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Tato, Álvaro, 1978- [Versión, Videoescena] | Solaguren, Cecilia [Intérprete] | Poveda, Marta [Intérprete] | Boceta, David [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Juan, Álvaro de [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Gallardo, Nuria [Intérprete] | Zaragoza, Rosa [Intérprete] | Castejón, Rafa [Intérprete] | Rojas, Paco [Intérprete] | Castejón, Nuria [Coreografía] | Pimenta, Helena, 1955 - [Dirección de escena] | Díaz, Esmeralda [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Gómez Cornejo, Juan [Iluminación] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2017Resumen: Comedia de ambiente urbano, perteneciente al género llamado de capa y espada, de enredo e intriga que nos transmite las incertidumbres del hombre de la época y las obsesiones de un autor que nos ha dejado tantas obras geniales. Tras La vida es sueño y El alcalde de Zalamea, obras que he dirigido en la CNTC, mi inquietud sobre los temas calderonianos ha aumentado y no deja de sorprenderme cómo el autor los trata desde otra mirada en La dama duende. Es una obra con estructura circular y dinámica que alberga un extraordinario verbo y unos personajes contradictorios. Una comedia que divierte, entretiene y critica con ironía las costumbres de una sociedad que tiene encerrada a una mujer viuda, incapaz superar la ruina en que su caballero la ha dejado. Entre el sueño y la realidad, entre la risa y el asombro, las palabras de Calderón nos descubrirán, una vez más, situaciones relativas a la mujer, a los sentimientos, al engaño, a la libertad. Situaciones que proceden de nuestro pasado lejano y cercano e incluso de nuestro presente. El humor se aliará con nosotros para perder el miedo a enfrentarlas. (Helena Pimenta, Directora del montaje)
Acceso en línea: Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9965.

La dama duende de Calderón de la Barca ; versión, Álvaro Tato ; dirección Helena Pimenta ; edición, Mar Zubieta

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681. La dama duende | Tato, Álvaro, 1978- [adaptador] | Pimenta, Helena, 1955- | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [entidad responsable].

Series Textos de teatro clásico ; 83Edición: Primera edición, octubre 2017Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Editor: [Madrid] Compañía Nacional de Teatro Clásico [2017]Fabricante: Madrid Imprenta Nacional del Boletín Oficial del Estado 2017Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 14448.

Páginas

Con tecnología Koha