Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 61 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
¿Conoces a Arturo Ui? de Autoría: Bertolt Brecht. Adaptación: César Barló

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 [Autoría] | Barló, César [Adaptación, Dirección escénica, Iluminación, Audiovisual] | Ladrón de Guevara, Mercedes [Ayudante de dirección] | Abarca, Karmen [Escenografía, Vestuario] | Rascao, Bruno [Audiovisual] | Alonso, Teresa [Intérprete] | Ercolini, Diego [Intérprete] | Núñez, Rafael, 1958- | Ortega, David [Intérprete] | Paiz, José Gonçalo [Intérprete] | Ródenas, Javi [Intérprete] | Sánchez Vílchez, Marina [Intérprete] | Teatro Sala Mirador [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: "Conoces a Arturo Ui es un espectáculo que se inspira en la obra de Brecht que nos cuenta el ascenso de Hitler al poder entre los años 1929 y 1933. Aunque la historia del dictador nazi alemán se remonta a bastantes años antes y se desarrolla otros tantos después, como todo el mundo sabe, el germen de este texto es justo el momento en el que la acción de ascenso es determinante para el devenir del pueblo alemán, de Europa y del mundo entero. Bajo la premisa cómica-terrible del propio Brecht, planteamos una reflexión sobre cómo el poder se desarrolla históricamente a partir de la corrupción, la violencia y el miedo. A través de la fábula que plantea el autor alemán nos preguntamos cómo es posible que ochenta años después aún no hayamos aprendido nada; que, lejos de haber aprendido, esas tácticas de manipulación de masas y de tergiversación de la realidad sigan estando más presentes que nunca en nuestro día a día. De hecho, están tan presentes que es posible que dejamos de verlas y las asumimos como la normalidad de nuestra convivencia. Conoces a Arturo Ui en una propuesta escénica contemporánea donde seis actores plantean ciertas preguntas que siguen sin respuesta desde hace casi un siglo. Intentamos crear una llamada de atención ante esta situación en la que la sociedad está sumida. Las escenas de la puesta en escena van tomando forma a través de diferentes códigos: desde la comedia más absurda, el grotesco, el teatro documento, hasta el teatro político más crudo. Nos servimos de todas las armas con que la historia del teatro nos ha dotado para trasladar al público las diferentes situaciones escénicas que plantea el texto. La utilización de materiales teatro documento, así como vídeos de creación propia o circuitos de video cerrado en directo completan una puesta en escena dinámica y divertida. La compañía construye la fábula de Arturo Ui hasta que en un momento los propios actores se rebelan ante la narración y se desvelan las discusiones que en el proceso de ensayos se han dado. Un giro metateatral que aporta la visión contemporánea de lo que Brecht nos quiso trasladar con su texto. Los actores pasan de su rol de personaje a su entidad como actores, como personas de nuestra sociedad que se hacen las mismas preguntas que el público. El distanciamiento brechtiano aparece, de esta manera, nítido y la relación con el público es clara y sincera, creando así una experiencia teatral muy especial. Consideramos necesaria esta historia porque nos refleja un presente en el que los mecanismos de acceso al poder y de consolidación del mismo son herederos fieles del fascisimo alemán. Aquellos métodos están normalizados y legitimados por nuestra sociedad hoy en día y no los ponemos en causa. Por todo ello Conoces a Arturo Ui"
Acceso en línea: Ficha Teatro Sala Mirador Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10672.

La ópera de dos centavos de Bertolt Brecht ; traducción de Daniel Suárez Marzal

por Brecht, Bertolt, 1898-1956.

Series Obras Representadas en el Teatro Municipal General San Martín ; 23Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: Buenos Aires: Teatro Municipal General San Martín, imp. 1987Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ SAN \ 23.

Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny : [ópera] música, Kurt Weill ; texto, Bertolt Brecht ; traducción, Feliu Formosa

por Brecht, Bertolt, 1898-1956. Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny | Weill, Kurt, 1900-1950.

Series Cuadernos del Teatro Español ; 15Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: Madrid: Teatro Español, 2009Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ TEM \ BRE-ASC.

Bertolt Brecht no 90 aniversario do seu nascimento [Texto impreso] Ricard Salvat

por Salvat, Ricard, 1934-2009.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Sada, A Coruña: Ediciós do Castro, 1988Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 13711.

La bona persona del Sezuan de Bertolt brecht ; traducció, Feliu Formosa

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Formosa, Feliu, 1934-.

Tipo de material: Texto Texto Idioma: Catalán Detalles de publicación: Barcelona: Societat Cooperativa Teatre Lliure, [1988]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa .

La caída del egoísta Johann Fatzer Bertolt Brech; según la versión de Heiner Müller; traducción de Hiltrud Hengst y Pedro Álvarez-Ossorio

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Muller, H.

Series Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Español Lenguaje original: Alemán Detalles de publicación: [Sevilla]: Diputación de Sevilla, Área de Cultura, [1999]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10861.

Citas y reflexiones sobre Bertolt Brecht el teatro alemán y el hecho teatral

Tipo de material: Texto Texto Idioma: Francés Detalles de publicación: Medellín (Colombia): Tealon, 1991Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 12969.

Diálogos de fugitivos [Texto impreso] Berlot Brecht ; Traducción de María Jesús M. Ampudia

por Brecht, Bertolt, 1898-1956.

Series Colección Libros de Teatro ; v. 23Edición: [2ª ed.]Tipo de material: Texto Texto Detalles de publicación: Madrid: Cuadernos para el Diálogo, 1973Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1551.

La fabrica del teatro [Texto impreso] Francisco Rincón, Juan Sánchez-Enciso

por Rincón Ríos, Francisco | Buero Vallejo, Antonio, 1916-2000 | Sánchez-Enciso, Juan, 1950-.

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Barcelona: Universitat Autónoma, Institut de Ciencias de l'Educacuó, D.L. 1983Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10124.

Historias de almanaque [Texto impreso] Bertolt Brecht ; [traductor, Joaquín Rábago]

por Brecht, Bertolt, 1898-1956.

Series El libro de bolsillo. Biblioteca de autor ; 0603Brecht, Bertolt Biblioteca Brecht ; | Brecht, Bert ; | Brecht, Bertold ; | Brecht ; | Lane, Dorothy ; | Morecht, Mpertolt ; Edición: 1ª ed. en "Biblioteca de autor"Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Lenguaje original: Alemán Detalles de publicación: Madrid: Alianza Editorial, 2002Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10880.

Historias del señor Keuner [Texto impreso] : colección completa Bertolt Brecht ; introducción al texto y notas, Isabel Hernández ; traducción, Juan José del Solar

por Brecht, Bertolt, 1898-1956.

Series A clásicos modernos ; 25Edición: 1ª ed.Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Lenguaje original: Alemán Detalles de publicación: Barcelona: Alba, 2007Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ ALB \ BRE.B-HIS.

La Judith de Shimoda según una obra de Yamamoto Yuzo Bertolt Brecht, en col. con Hella Wuolijoki ; reconstrucción de una puesta en escena de Hans Peter Neureuter ; trad. del alemán por Carlos Fortea

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Yamamoto, Yuzo, 1887-1974 | Wuolijoki, Hella | Neureuter, Hans Peter.

Series Alianza literariaTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Alemán Detalles de publicación: Madrid: Alianza Editorial, D.L. 2010Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10862.

Kaukasiar kreazko borobila Bertold Brecht ; [itzulpena, Itxaro Borda] [Texto impreso]

por Brecht, Bertolt, 1898-1956.

Series Zubiak ; 2Edición: 1. ed.Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Vasco, Vasco Lenguaje original: Alemán Detalles de publicación: Bilbao: Artezblai, 2006Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 7747.

L'Òpera de tres rals

por Brecht, Bertolt, 1898-1956.

Series Els textos del Centre Dramàtic ; 4Tipo de material: Texto Texto Idioma: Catalán Detalles de publicación: 1984Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10868.

Madre Coraje y sus hijos Bertolt Brecht ; versión de Antonio Buero Vallejo ; [dirección, Gerardo Vera]

por Buero Vallejo, Antonio, 1916-2000 | Vera, Gerardo, 1947-2020 | Centro Dramático Nacional (España).

Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Ficción Detalles de publicación: Madrid: Centro Dramático Nacional, 2010Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ CDN-PRO \ 2009-10 \ MAD.

Madre Coraje y sus hijos : una crónica de la guerra de los treinta años Bertolt Brecht ; música de Paul Dessau ; versión española del texto íntegro por Antonio Buero Vallejo

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Dessau, Paul | Buero Vallejo, Antonio, 1916-2000.

Series Colección Teatro ; 560Tipo de material: Texto Texto Detalles de publicación: [Madrid]: Alfil: Escelicer, [1967]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 572 \ 2.

Madre coraje y sus hijos [Texto impreso] Bertolt Brecht ; [versión castellana de Antonio Buero Vallejo]

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Buero Vallejo, Antonio, 1916-2000.

Series [Centro Dramático Nacional. Programas] ; [Temporada 1985-1986]Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Madrid: Centro Dramático Nacional, D.L. 1986Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ CDN-PRO \ 1985-86 \ MAD.

Madre Coraje y sus hijos Bertolt Bretch

por Brecht, Bertolt, 1898-1956.

Tipo de material: Texto Texto Idioma: Español Lenguaje original: Alemán Detalles de publicación: La Habana: Arte y Literatura, 1979Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8259.

Madre Coraje y sus hijos Bertolt Brecht

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Dessau, Paul [Mús.] | Gredilla, Miguel [Intérprete] | Torres, Francis [Intérprete] | Toral, Sandra [Intérprete] | Sardá, Rosa María | Santos, José Luis [Intérprete] | Roelas, Jorge [Intérprete] | Río, Pedro del [Intérprete] | Peña, Vicky, 1954- [Intérprete] | Pardo, Ángel [Intérprete] | Navarro, Enrique [Intérprete] | Miguel, Chema de [Intérprete] | Menéndez, Ites [Intérprete] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Hervás, José [Intérprete] | Gallego, José Antonio [Intérprete] | Brieba, Manuel [Intérprete] | Fuentes, Emilio [Intérprete] | Estébanez, Cesáreo, 1941-2018 [Intérprete] | Díez, Vicente [Intérprete] | Cano, Gaspar [Intérprete] | Calahorra, Margarita [Intérprete] | Alexandre, Manuel [Intérprete] | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Guerin, Eddy [Dir. Mus.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1986Resumen: "Según el director del Centro Dramático, en esta obra Bertolt Brecht describe la influencia del entorno que puede convertir a los individuos en seres mezquinos, a la vez que muestra la capacidad del ser humano de sobrevivir en un mundo hostil. Madre Coraje es una mujer que combina el amor hacia sus hijos con el enorme pragmatismo del interés comercial. Cuando un hijo muere hay que sustituirlo en el esquema de supervivencia sin lloros, sin aspavientos... [...]. Pasqual indicó 'que la III guerra mundial ya ha comenzado aunque ahora se haga a través de operaciones de bolsa o financieras. No decidí llevar a escena esta obra por ningún tipo de oportunismo, sino porque pensé que al público de hoy le podía interesar. Curiosamente Madre Coraje, en este mundo que se autodestruye, se ha convertido en un fenómeno que se hace familiar'. [...] La acción transcurre durante la Guerra de los Treinta Años. Madre Coraje deambula en un carromato - tirando siempre del carro - en compañía de sus tres hijos, una de ellos sordomuda. Vive del comercio con los soldados y sufre en sus carnes los efectos de la guerra. Pasqual asegura que ha sido fiel al texto -una traducción de Buero Vallejo utilizada en 1966 por José Tamayo- aunque ha preferido suprimir las canciones, 'porque creo que no forman parte esencial de la estructura de la obra'". (Santiago Fondevila. La Vanguardia, 21-05-1986)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 567.

Páginas

Con tecnología Koha