Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 135 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
El cuerdo loco Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Carlos Aladro y Azucena López Cobos;

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Artero, Juan Manuel [Mús.] | Fernández, Quique [Intérprete] | García, Álex | Márquez, Toni [Intérprete] | Gómez, Emilio [Intérprete] | Paso Rodríguez, Manuela [Intérprete] | Segura, Beatriz [Intérprete] | Ruiz, Chema [Intérprete] | Elejalde, Israel [Intérprete] | Aladro, Carlos, 1970- [Dir. Escen.] | Sanz, Elisa [Escen.] | Sanz, Elisa [Vest.] | Yagüe, Pedro [Il.] | Artero, Juan Manuel [Son.] | Aladro, Carlos, 1970- [Versión] | Aladro, Carlos, 1970- [Dramat.] | López Cobo, Azucena [Versión].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Resumen: "El cuerdo loco es otro Lope desconocido, pero que nos permite explorar y reivindicar al Fénix más político y social, y al mismo tiempo un texto plagado de interesantes elementos, especialmente aquellos que tienen un innegable paralelismo con el Hamlet de Shakespeare, y con una acción escabrosa y sanguinaria, donde todos los personajes se dejan llevar de sus pasiones, convirtiendo la traición y hasta el asesinato en su moneda de cambio. La corte de Albania deviene una especie de espacio bárbaro e incivilizado donde los hombres son bestias pasionales que ansían el poder a cualquier precio." (Programa)
"La escritura de la obra se fecha en torno a 1602, y la acción transcurre en una ficticia corte de Albania, en la que recientemente ha muerto el Rey Filipo. Su hijo, el Príncipe Antonio, corteja a Lucinda, hermana de su amigo el Conde Próspero, quien los sorprende en su propia casa al volver de madrugada. Para poder seguir viendo a Lucinda, Antonio envía a Próspero en calidad de General de los Ejércitos a enfrentarse con el Bajá Otomano que amenaza el Reino. Pero de esa forma enerva al Duque Dinardo, que ostentaba el cargo anteriormente, y quien a su vez está intentando seducir a Rosania, la joven madrastra del Príncipe, con objeto de hacerse con el poder. Para deshacerse de Antonio, Rosania y el Duque deciden darle un veneno que lo vuelva loco..." (Fuente: Festival de Almagro 2008)
Acceso en línea: Festival de Almagro 2008 Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4066.

La curva de la felicidad o la crisis de los 40 Eduardo Galán; Pedro Gómez

por Galán Font, Eduardo, 1957- | Cisneros, Jesús [Intérprete] | Cleto, Celso [Dir. Escen.] | Egido, José Ángel, 1951- [Intérprete] | Gómez, Pedro [coaut.] | Llada, Manuel [Son.] | Ormaetxe, Josu [Intérprete] | Ruiz Ariza, Francisco [Il.] | Vico Rodríguez, Antonio, 1956- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: "Quino, el protagonista, de 42 años, guionista de televisión, víctima del trabajo inestable y en plena crisis de los cuarenta, es abandonado por su mujer: ' por gordo y por calvo', asegura que le dijo su mujer al irse. Hasta la fecha ha vivido en un piso amplio del centro de la ciudad, pero su mujer ha abandonado la vivienda familiar y espera que Quino la venda para recibir la mitad de su precio. [...] Forzado y presionado por su mujer a vender el piso, intenta, en continua contradicción, por todos los medios que no se lo compren: lo desaconseja, asegura que las instalaciones eléctricas y las tuberías son viejas..." (Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2481.

d . juan@simetrico . es Jesus Campos García

por Campos García, Jesús, 1938- | Cotiello, María [Intérprete] | Vidal, Francisco [Intérprete] | Díaz, Carlos Manuel [Intérprete] | Besa, Gabriel [Vestuario] | Martínez, Juan Carlos [Intérprete] | Campos García, Jesús, 1938-.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2008Otro título: d . juan@simetrico . es La burladora de Sevilla y el Tenorio del siglo XXI.Resumen: "La primera parte, en obediencia al título, nos presenta a la pareja base del mito, Don Juan y Doña Inés, como simétrica, pero pronto vemos que el burlador queda rezagado, y aún a la defensiva, ante esta Inés burladora que María Cotiello encarna como una mujer supermoderna en el sentido más agresivo del término. No sólo ha remodelado sin prejuicios su cuerpo, sino que que colecciona conquistas y hace avergonzar al pobre Don Juan. (...) [Esta] actualización y refundación del mito abandona los viejos términos de los pecados clásicos y de la condena al fuego eterno, para adoptar conceptos más modernos". (Magda Ruggeri, Assaig de Teatre)
"Este uso de la sexualidad como un arma contra la sociedad es también uno de los temas principales de la obra de Jesús Campos García, d.juan@simétrico.es, en la que se da un reverso de géneros y es Inés quien asume el rol del burlador tradicionalmente asociado a las figuras masculinas. En esta obra la sexualidad femenina se representa como una tremenda fuerza subversiva capaz de poner en jaque las estructuras de una rígida sociedad patriarcal.". (Marina Coma, 'La perpetuación de los discursos sexuales en el teatro hispano a través de la figura de Don Juan')
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4195.

Dakota Jordi Galcerán

por Galcerán, Jordi, 1964- | Codina, Juan, 1968- [Intérprete] | Ferrer, Esteve [Dir. Escen.] | Garay, Ana [Escen.] | Garay, Ana [Vest.] | Hipólito, Carlos [Intérprete] | Llorens, Juan José [Il.] | Matilla, Elisa [Intérprete] | Pardo, Ángel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2004Resumen: "[La obra] Es cómica, con recursos cómicos: la base es la entrada de un hombre en un mundo donde cree conocer tramas y conspiraciones que no existen, entre ellas la de los socorridos celos, y que se justifica con la locura. Como el diálogo es rápido y gracioso, tanto por la gracia y la habilidad del autor como por cómo están dirigidos los actores, todos ellos con vis cómica y su difícil sensación de facilidad, el éxito está explicado. Es un fácil teatro comercial, del que hace falta". (E. Haro Tecglen, El País, 11-1-2004)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2175.

La dama boba Félix Lope de Vega y Carpio; versión de Laila Ripoll

por Vega, Lope de, 1562-1635 | León, Marcos [Mús.] | Verdú, Antonio [Intérprete] | Varela, Ana [Intérprete] | Espejo, Teresa [Intérprete] | Cuetos, Concha [Intérprete] | Patiño, José Luis [Intérprete] | Agredano, Manuel [Intérprete] | LLorente, Mariano [Intérprete] | León, Marcos [Intérprete] | Martín Burgos, Arturo [Escen.] | Perdiguero, Luis [Il.] | Roldán, David [Il.] | León, Marcos [Coreog.] | Ripoll, Laila, 1964- [Dir. Escen.] | Ripoll, Laila, 1964- [Versión] | Rodríguez Huertas, Almudena [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: "Liseo viaja a Madrid para casarse con Finea, su prometida. Cuando llega a casa de Octavio, su futuro suegro, descubre horrorizado que Finea es una salvaje a medio camino entre un animal y una persona. Queda, sin embargo, prendado de Nise, la hermana culta e ilustrada, que a su vez ama a Laurencio, caballero integrante de su academia. Laurencio decide abandonar a Nise y cortejar a Finea, ya que su dote es mucho mayor y esto provoca que Finea, enamorada de Laurencio, vaya perdiendo su bobería y, gracias al amor, se convierta en un ejemplo de educación e inteligencia". (Fuente: Clásicos en Alcalá)
Acceso en línea: Clásicos en Alcalá Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 7549.

La dama duende Pedro Calderón de la Barca; versión de José Luis Alonso de Santos

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Alejano, Javier [Mús.] | Corbella, Llorenç [Escen.] | Corbella, Llorenç [Vest.] | Ruiz Mayordomo, María José [Coreog.] | Alonso de Santos, José Luis, 1942- [Dir. Escen.] | Alonso de Santos, José Luis, 1942- [Versión] | Acosta, Lola [Intérprete] | Baldrich, Lola [Intérprete] | Casablanc, Pedro [Intérprete] | Gonzalo, Gonzalo [Intérprete] | Izaguirre, Debora [Intérprete] | Lara, Alfonso [Intérprete] | Morella, Cristina [Intérprete] | Rivero, Pablo [Intérprete] | Sánchez, Sonia [Intérprete] | Simón, Enrique [Intérprete] | Solaguren, Cecilia [Intérprete] | Tejedera, Carmen [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: "[...] Dentro del género de la comedia, 'La dama duende' es, sin duda, una obra maestra: conjuga la frescura juvenil con la perfección estética. La crítica de las supersticiones se hace realidad teatral gracias a un recurso sencillo pero de enorme eficacia: la alacena a través de la cual pasa la protagonista. Doña Ángela recoge el tema literario de las viudas jóvenes, atractivas, y encarna la libertad femenina frente al exceso de autoritarismo. Se aleja así Calderón de los convencionalismos habituales para acercarse a la libertad crítica de Cervantes. [...]" (Andrés Amorós. Director General del INAEM. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (4). Ubicación(es): Teatroteca .

La dama duende Pedro Calderón de la Barca; versión en prosa de Eduardo Galán y de Julio Fischtel

por Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 | Boudeguer, Ana María [Dir. Escen.] | Miguel, Eva [Intérprete] | Fuentes Reta, Julián [Intérprete] | Martínez, Iván [Intérprete] | Peleija, Sylvia [Intérprete] | Bueso, Salvador [Intérprete] | Jara, Natalia [Intérprete] | Buznego, Gonzalo [Intérprete] | Almeida, Pablo [Escen.] | Fitschel, Nicolás [Il.] | Fischtel, Julio Jaime [Versión] | Galán Font, Eduardo, 1957- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: La maestría y el sentido de la teatralidad de Calderón logran que cada escena sea más sorprendente que la anterior, adentrándonos en un Siglo de Oro juvenil, apasionado y divertido, a través de una historia que, centrándose en la rebeldía y astucia de una joven que se niega a vivir enclaustrada tras la muerte de su senil marido, adelanta en 500 años el feminismo de nuestra época. Calderón pone en escena a través de esta comedia el derecho de la mujer a elegir su vida, a vivir en libertad. La versión ha actualizado el texto intentando conservar la belleza del lenguaje poético de Calderón y su sentido más profundo, para lograr una más directa comprensión de los espectadores a los que va dirigida. (Fuente: Teatro San Pol http://www.teatrosanpol.com/la_dama_duende_2003.htm)
Acceso en línea: Web del Teatro Sanpol Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Teatroteca .

De aquí y de allá Selección de Miguel Signes De aquí y de allá

por Signes Mengual, Miguel, 1935- | Jardiel Poncela, Enrique, 1901-1952 | Mihura, Miguel, 1905-1977 | Molière, 1622-1673 | Luzán, Ignacio de, 1702-1754 | Aubrun, Charles V.

Origen: Las Puertas del DramaTipo de material: Artículo Artículo; Formato: impreso caracteres normales Detalles de publicación: Madrid : Asociación de Autores de Teatro, 2018Resumen: "«¿Cuál fue su primera comedia? Una birria en cuatro actos que estrenó Enrique Rambal, y que se titulaba El príncipe Raudick. A mi familia le gustaba mucho; a mí también; al público le gustó tanto como a mí y a mi familia; la crítica dijo de ella que no parecía obra de escritor novel, sino de autor consagrado, y realmente, la comedia era tan mala que hoy creo, más que nunca, que la crítica tenía razón. ¿Le han traducido a otros idiomas? Sí. Me han traducido bastante. Pero nunca he concedido demasiada importancia a las traducciones. Tendrían importancia si el cambio de fronteras significara un cambio de inteligencia en los habitantes del otro país¸ pero la humanidad es exactamente igual en España que en Portugal, que en Italia, que en las islas de la Reunión. [...] ¿Su definición del humorismo? Hace tiempo que he definido el humorismo diciendo que es el zotal de la literatura..." (Enrique Jardiel Poncela)
Acceso en línea: Ir al artículo (texto completo) Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

De cuando acá nos vino Félix Lope de Vega Carpio; versión de Rafael Pérez Sierra

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Rodríguez, Rafael [Dirección de escena] | Muñoz, Rodrigo [Intérprete] | Castillo, Héctor [Intérprete] | Saá, Alejandro [Intérprete] | Toucedo, Diego [Intérprete] | Castillo, Melissa [Intérprete] | Rodríguez, Josías [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Rufo, Eva [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Almagro, Pedro [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Boceta, David [Intérprete] | Pastor, Adolfo [Intérprete] | Ortiz, Rafael [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Lázaro, Alicia | Castanheira, José Manuel [Escenografía] | Moreno, Pedro [Figurinista] | Guerra, José Manuel [Iluminación] | Pérez Sierra, Rafael [Versión] | Castejón, Nuria [Coreografía].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Una obra de su tiempo que intenta contarnos, en el nuestro, aquel Madrid de entreguerras al que llegaban los soldados, procedentes de los tercios de Flandes, a la búsqueda de favores y aventuras. Un lenguaje bellísimo, enredos domésticos, capa y espada en una corte plagada de soldadesca capaz de saltarse cualquier regla con tal de medrar o, simplemente, de sobrevivir, y el amor, inesperado, saltando como una chispa que incendia a su paso todo lo que se encuentra. Lope en estado puro [...]" (Eduardo Vasco. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4607.

Del laberinto al 30 José Luis Alonso de Santos

por Alonso de Santos, José Luis, 1942- | Barreda, Ángel [Dir. Escen.] | Maestre, Paco [Intérprete] | Martínez, Miguel [Intérprete] | Piñero, Margarita [Intérprete] | Sánchez, Alberto [Escen., Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1980Resumen: "El ajedrez y la oca. Dos juegos que cobran en la obra de José Luis Alonso de Santos todo su carácter simbólico: el primero es juego de estrategia, cerebral, frío. Hay que matar para no ser matado; el segundo deposita sus reglas en la base del azar; no se trata de matar: en el mismo casillero pueden coexistir las dos fichas: el dado impone su ritmo, hay mayor vitalismo, pero menos reflexión y agresividad. Dos maneras, pues de participar en la vida". (Miguel Medina Vicario, Primer Acto, 184, pp.166-167)
Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 73.

Los dioses y los cuernos Alfonso Sastre

por Sastre, Alfonso, 1926-2021 | Álvarez, Maite [Vest.] | Crespo, Begoña [Intérprete] | Criado, Yolanda [Intérprete] | Ibarrola, José [Escen.] | Morillo, Juan [Intérprete] | Obregón, Paco, 1952- [Intérprete] | Penco, Pedro Antonio [Intérprete] | Pérez, Jesús [Il.] | Sarrió, Antonio [Intérprete] | Unibaso, Gurene [Intérprete] | Vázquez, Etelvino [Dir. Escen.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Resumen: "Júpiter, quizás un dios un poco achacoso, prepara un plan en su despacho del cielo con la colaboración de Mercurio, su hijo, y a espaldas de su compañera de toda la 'vida', Juno. Júpiter está enamorado de Almena, esposa del general Anfitrión, héroe de las legiones Tebanas, que en ese momento está 'pacificando' a los Teleboas. Nuestro anciano dios espoleado por el aguijón del amor quiere seducir a Almena, justo la noche antes que Anfitrión regresa a su casa. Para ello se hará pasar por Anfitrión y... la comedia está servida". (Carlos Sarrió. Fuente: Programa de mano)
"'Los dioses y los cuernos', una comedia -¿mejor un vodevil?- para estos tiempos calamitosos. Una comedia eterna y actual al mismo tiempo. Una comedia donde el juego del amor lo preside todo. Una comedia en la que en este juego teatral de desdoblamientos, de ser y no ser, de puertas que se abren, de maridos que llegan de improviso, se nos invita a reflexionar sobre la propia vida". (Etelvino Vázquez. Fuente: Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1209.

La discreta enamorada Félix Lope de Vega y Carpio

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Guirau, Antonio [Dir. Escen.] | Paúl, Ignacio de, -1987 [Intérprete] | Terrón, Paloma [Intérprete] | Olier, María Luz [Intérprete] | Torrente, Carlos [Intérprete] | Racionero, Francisco [Intérprete] | Gaona, Luisa Fernanda [Intérprete] | Gálvez, Juan Antonio [Intérprete] | Ciurana, Enrique [Intérprete] | Aguilar, Juan Pedro de [Escen.] | Aguilar, Juan Pedro de [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1982Resumen: "En muchos tratados e historias del teatro, al llegar a la comedia o vodevil se citan varios nombres extranjeros contemporáneos como sus creadores o inventores, olvidándose la mayoría de las veces de los grandes autores del teatro clásico español (...). [En cuanto a 'La discreta enamorada'], cambiando nombres y lugares, y, por supuesto, el lenguaje (y con ello perdemos los espectadores de hoy), bien parece una obra escrita en nuestros días. ¡Qué frescura en el lenguaje, en las réplicas! ¡Qué gracia y ternura posee cada personaje! ¡Qué picardía, ingenuidad y malicia derrochan algunos tipos femeninos para lograr sus propósitos y qué originalidad de argumento! Cada escena está perfectamente desarrollada y compensada en una filigrana que no deja respiro al espectador, que, aun sin quererlo, va a sentirse inmerso en el encanto de toda la obra". (Antonio Guirau. Del programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 199.

La Divina Comedia del Arte de Rocío Echevarría [texto impreso]

por Echevarría, Rocío.

Edición: primera ediciónTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Detalles de publicación: México, D.F.: Ediciones el Milagro; Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, coedición Arte y Escena Ediciones, S.A. de C.V., octubre, 2014Resumen: "La Comedia del Arte, ese estilo teatral nacido en el Renacimiento que ha llegado hasta nuestros días gracias a innumerables autores y corrientes escénicas encuentra en este libro un estudio a la vez documentado y lúdico que invita a adentrarse en una tradición escénica que, desde los Arlequines y las Colombianas hasta Chaplin e incluso la carpa mexicana y el comic, sobrevive en las formas del humor de nuestros días. A pesar de que la Comedia del Arte no dejó un significativo legado literario, nos heredó formas y estructuras teatrales que van mas allá de la palabra escrita. En ella se formaron los arquetipos de la comedia moderna, se consolidó una estructura psicológica de personajes, se creó una manera especial de hacer crítica social y, sobre todo, sentó las bases sobre las que se desarrollaron manifestaciones renovadas de los géneros cómicos desde el Barroco hasta nuestros días. Acompaña el interesante estudio de Echevarría una cuidadosa investigación iconográfica que narra visualmente la historia de este estilo de teatro popular desde sus orígenes hasta el siglo XX, incluyendo una serie de estampas en las que Rafael Barajas, El Fisgón, en un trabajo especial para esta edición , establece un diálogo con aquellas criaturas que le dieron ligereza y humor a la imaginación de Occidente." (De la contraportada)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 14384.

Dix Mois a la comédie française : siege & commune (1870-1871) Georges D' Heylli

por Heylli, Georges d'.

Tipo de material: Texto Texto Idioma: Francés Detalles de publicación: Paris: Jules Gervais, libraire-éditeur, 1885Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2384 .

Don José (1903-1996) / Santiago Martín Bermúdez [Contraportada]

por Martín Bermúdez, Santiago, 1947-.

Origen: Las Puertas del DramaTipo de material: Artículo Artículo; Formato: electrónico Detalles de publicación: Madrid : Asociación de Autores de Teatro, Verano-2003Resumen: "Tres centenarios teatrales en 2003:Aub, Casona, López Rubio. Dos exiliados y un paseante. El paseante es don José López Rubio, que fue motrileño y longevo; longevo, como su paisano don Paco Ayala. Fue don José cineasta, con películas como Eugenia de Montijo (1944), aunque de su generación y círculo de amistades el auténtico cineasta fue Edgar Neville. A cambio, él fue mejor autor dramático que Edgar, y en ocasiones superior a Mihura....."
Acceso en línea: Ir al artículo (Texto completo) | Descargar | Dialnet Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

Las dos bandoleras Félix Lope de Vega Carpio; dramaturgia de Marc Rosich y Carme Portaceli

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Portaceli, Carme [Dir. Escen.] | Pérez, Albert [Intérprete] | Larumbe, Álex [Intérprete] | Luque, David [Intérprete] | Flores, Gabriela [Intérprete] | González, Llorenç [Intérprete] | Ruiz, Carmen [Intérprete] | Gómez, Macarena [Intérprete] | Fernández, David [Intérprete] | Azorín, Paco [Escen.] | Belart, Antonio [Vest.] | Doménech, María [Il.] | Mollet 'Sila', Jordi [Son.] | Rosich, Marc, 1973- [Dramat.] | Portaceli, Carme [Dramat.] | Pedregal, Helio, 1949- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "Mientras los hombres sólo se preocupan de hacer la guerra y luchar por su patria contra los moros, conquistando ciudades, las mujeres esperan que su padre decida por ellas sobre cómo será su vida, con quien se casarán y cuándo. pero Teresa e Inés son muchísimo más activas que todo es y ya han decidido ellas mismas con quién se quieren casar y de qué manera, ya han entregado su amor a dos hombres de los que se han enamorado. Ellos, mientras esperan volver a la guerra, aprovechan esta circunstancia y cuando se encuentran que ellas les exigen un determinado compromiso, ellos salen corriendo. Las dos mujeres burladas, llenas de rabia y de razón, deciden convertirse en bandoleras y matar a todo hombre que se pasee por la sierra que han elegido para vivir su venganza. [...] Se ha hecho a menudo un retrato de las serranas como mujeres matahombres y salteadoras para desfigurarlas, pero en realidad el bandolerismo ha sido siempre un fenómeno sociológico universal, producto de factores relacionados con la miseria y la injusticia que propiciaron la rebeldía como única respuesta a una sociedad que sólo defendía los intereses de unos cuantos y, en este caso, de los hombres." (Carme Portaceli y Marc Rosich, Dossier)
Acceso en línea: Las dos bandoleras. Cuaderno pedagógico | Multimedia Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 9237.

Eloísa está debajo de un almendro Enrique Jardiel Poncela

por Jardiel Poncela, Enrique, 1901-1952 | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Morno, Raúl [Intérprete] | Guerrero, Ana [Intérprete] | Frutos, Sergio [Intérprete] | Alvarez, Marta [Intérprete] | Pérez Yuste, Juan [Intérprete] | Molero, María [Intérprete] | Borrel, Paula [Intérprete] | Goyanes, José [Intérprete] | Gómez, José [Intérprete] | Valero, Antonio [Intérprete] | Torres, Julia [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Sancho, Asunción [Intérprete] | Ruiz, Francisco [Intérprete] | Roelas, Jorge [Intérprete] | Prendes, Mari Carmen [Intérprete] | Picazo, Ángel, 1917-1998 | Pellicena, José Luis, 1933-2018 [Intérprete] | Muñoz, Mimí [Intérprete] | Miguel, Alberto de [Intérprete] | Matute, Juan [Intérprete] | Mateo, Lola [Intérprete] | Gallego, José Antonio [Intérprete] | Fuentes, Eduardo, 1878-1946 [Intérprete] | Díez, Vicente | Díez, Mar [Intérprete] | Carrión, José Pedro, 1951- [Intérprete] | Carballeira, Enriqueta [Intérprete] | Calle, Teófilo, 1937-2005 [Intérprete] | Bayona, Pilar [Intérprete] | Alonso, Rafael [Intérprete] | Segovia, Claudio [Escen.] | Orezzoli, Héctor [Vest.] | Rodríguez, José Luis [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1984Resumen: ""La primera vez que yo leí 'Eloisa está debajo de un almendro' me quedé solo con la parte cómica; después, a medida que he ido estudiando el texto para montarlo, descubrí dos o tres cosas que me han interesado seriamente. En primer lugar, la obra contiene una determinada visión de España, que a mí me afecta mucho; es la presencia de una serie de personajes que encuentran en el drama la única razón de su existencia, es decir, gentes que sufren mucho, que lo cuentan a sus hijos y a los hijos de sus hijos, que parecen pasarlo bien haciendo de la vida una tragedia continua. Todo eso visto en clave de humor, desde fuera. Jardiel está hablando de mi país y eso me interesa. Otro punto que me atrae mucho de 'Eloisa' es el de la locura. El autor examina a seis personajes que están locos en diverso grado. Y que, tácitamente, expresan el convencimiento de que el dolor no se puede resistir si no es con un escape de locura, ya sea a través de la excentricidad, del humor exasperado, de la tendencia a torcer cualquier situación hacia el disparate, como sucede en el caso de Clotilde, ya sea a través de otras formas." (José Carlos Plaza. Programa de mano.)"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 366.

Eloisa está debajo de un almendro Enrique Jardiel Poncela

por Jardiel Poncela, Enrique, 1901-1952 | Abad, Carlos Alberto | Arenas, Andrés [Intérprete] | Armentia, Álvaro [Intérprete] | Bofill, Carlos | Calderón, Licia [Intérprete] | Carabias, José [Intérprete] | Carrallo, Santiago [Intérprete] | Cristóbal, Carmela [Intérprete] | Esteve, Raquel [Intérprete] | Esteve, Roxana [Intérprete] | García, Antonio [Intérprete] | Guerrero, Rafael [Intérprete] | Kirberg, Volker [Mús.] | Larios, Alejandro [Intérprete] | Lodosa, Cipirano [Intérprete] | López, Fito [Intérprete] | Luján, Verónica [Intérprete] | Magallares, Alberto [Intérprete] | Medina, Antonio [Intérprete] | Molina, Joaquín [Intérprete] | Naya, Juan Carlos [Intérprete] | Oliveros, Ramiro, 1941- [Intérprete] | Onraita, Manu [Intérprete] | Pardo, José Manuel [Intérprete] | Paso Jardiel, Paloma [Intérprete] | Pratt, África [Intérprete] | Recatero, Mara [Dir. Escen.] | Recatero, Mara [Vest.] | Romero, Gemma [Intérprete] | Romero, Nicolás [Intérprete] | Santos, Fernando [Intérprete] | Sanz, Pepe [Intérprete] | Tarín, Rafael [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "[...] Esta 'Eloísa está debajo de un almendro' de Mara Recatero podría ser un buen comienzo. Recatero, frente a la inverosimilitud de Jardiel, ha optado por un montaje verosímil, de matiz en la psicología de los personajes y de movimiento armónico de los actores, que es donde Recatero se mueve más a gusto. Es un montaje sólido que devuelve a Jardiel el éxito que tan patéticamente persiguió en vida [...]". (Javier Villán, "Al recate de Jardiel en su centenario", El Mundo, 24-02-2001)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1881.

El enfermo imaginario Molière; Jean Baptiste Poquelin

por Molière, 1622-1673 | Engel, María Luisa [Vest.] | Álvarez, Roberto [Intérprete] | Ayllón, Yolanda [Intérprete] | Carrascal, Gabriel [Escen.] | Castro, Olga [Intérprete] | García Millán, Ginés [Intérprete] | Mayenco, José [Intérprete] | Morales, Fuensanta [Intérprete] | Olmos, Luis, 1952- [Dir. Escen.] | Palenzuela, Miguel [Intérprete] | Pascual, Pepe [Intérprete] | Mántaras, Alicia P [Coreog.] | Salgueiro, María [Intérprete] | Spinelli, Sergio [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1997Resumen: Un hipocondriaco neurótico, interpretado por el actor Miguel Palenzuela, y su criada, Toñeta, personaje que aborda la actriz Emma Penella, con la dirección y versión de Luis Olmos y su compañía El Teatro de la Danza, son la base de El enfermo imaginario, última obra que escribió, interpretó y dirigió Jean Baptiste Poquelin, universalmente conocido por Molière. Ello supone ver a Emma Penella en una nueva faceta: la de bailarina, aunque la actriz afirma: "Sólo doy algunos pasitos". La obra se estrena hoy en el Teatro Español de Madrid.Además de los dos conocidos actores, en el montaje intervienen otros trece, habituales de esta compañía, que lleva dos décadas dedicada a la investigación escénica, a la formación actoral y a la fusión de diferentes técnicas, como el teatro y la danza. En este espectáculo la música, de compositores de la época de Moliére, tiene un especial protagonismo. (Rosana Torres, El País, 15-1-1997)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1244.

Enfrentados / Bill C. Davis

por Davis, Bill C | Boceta, David [Intérprete] | Fernández, Arturo, 1929-2019 [Intérprete] | Fernández, Arturo, 1929-2019 [Dir. Escen.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2015Resumen: "Se abre el telón y con una luz homogénea e intensa, el escenario del Teatro Amaya se transforma en una iglesia católica en donde el cura párroco (Arturo Fernández) se dispone a subir al púlpito para pronunciar su homilía dominical. En los bancos, atestados de fieles hasta la bandera, sus feligreses, vecinos todos de una barriada acomodada, con los coches de marca esperándoles a la salida de la celebración. (...) La comedia se centra en un divertido conflicto surgido con un joven y rebelde seminarista, Tomás, -encarnado por el actor David Boceta-, políticamente nada correcto, que expresa sus ideas respecto a ciertos temas de actualidad, que suponen una gran controversia en el seno de la iglesia y, en buena parte, en la sociedad en la que la institución religiosa está también inserta. A saber: el sacerdocio de la mujer, la homosexualidad, la riqueza de la Iglesia y el contrasentido que supone con la pobreza predicada por Jesús, el hijo de Dios, que estuvo en la Tierra hace ya más de veinte siglos"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9436.

Páginas

Con tecnología Koha