Su búsqueda retornó 15 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Alma y palabra. San Juan de la Cruz de José Carlos Plaza a partir de poemas de San Juan de la Cruz.

por Plaza, José Carlos, 1943 - | Juan de la Cruz, Santo, 1542-1591 [A partir de poemas de] | Homar, Lluís, 1957- [Dirección de escena, Intérprete] | Helguera, José [Escenografía] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Checa, Daniel [Iluminación] | Ozores, Adriana [Intérprete] | Brugalla, Emili [Músico, Intérprete] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2020Resumen: Un viaje espiritual hacia la interiorización, hacia el encuentro de uno mismo, del verdadero yo. Juan de Yepes -nunca el sentido de excepcionalidad del epíteto San Juan tuvo tanta identidad- partiendo de las raíces religiosas y sociales de su época y de las atroces circunstancias que formaron parte de su vida -el encarcelamiento por parte de sus propios hermanos carmelitas- sale con su "casa sosegada" y con "ansias inflamada", al encuentro de su "amado", despojado del todo, para conseguir el Todo: La experiencia mística. Utilizando la poesía, "único vehículo para comunicar los sentimientos", nos envuelve y nos va mostrando una subida plena de sensualidad: belleza, color, olor... imágenes que nos van llevando al estado de plenitud y goce que sólo un alma como la suya puede alcanzar. Un "no sé qué", decía él; "certidumbres inexplicables", decía Paul Valéry
Acceso en línea: Ficha Festival de Almagro Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10443.

La bella Helena Peter Hacks; versión de Guillem-Jordi Graells; versión de Kim Vilar

por Hacks, Peter, 1928-2003 | Planella, Pere [Dir. Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.] | Graells, Guillem-Jordi, 1950- [Versión] | Vilar, Kim [Versión] | Ruiz Long, Gilberto [Coreog.] | Alcañiz, Muntsa [Intérprete] | Anglada, Rafael [Intérprete] | Callol, Carmen [Intérprete] | Colomer, Imma [Intérprete] | Ferrer, Joan [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Lecina, Quin [Intérprete] | Lizarán, Anna | Martínez, Just [Intérprete] | Muñoz, Pep Antón | Puigcorbé, Joan [Intérprete] | Rafols, Domenec [Intérprete] | Reixach, Fermí | Sevilla, Antoni [Intérprete] | Soldevila, Carlota [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1979Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5.

Las bodas de Fígaro de Caron de Beaumarchai. Dramaturgia: Pau Miró. Traducción: Francesc Nel·lo.

por Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de, 1732-1799 | Homar, Lluís, 1957- [Dirección de Escena] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Dirección del montaje original] | Valsecchi, Óscar [Intérprete, Coreografía] | Sánchez, Aina | Pagès, Victòria [Intérprete] | Canela, Oreig [Intérprete] | López, Mónica [Intérprete] | Genís, Oriol [Intérprete] | Carreras, Joan [Intérprete] | Borràs, Marcel, 1989- [Intérprete] | Vinyals, Pau [Intérprete] | Pérez, Albert [Intérprete] | Barceló, Manel, 1953- [Intérprete] | Muntada, Eduard [Intérprete] | Oliva, César, 1945- [Vestuario] | Bonet, Jordi [Sonido] | Mestres, Xavier [Música] | Lladó, Rafael [Escenografía] | Arrizabalaga, Josep M [Composición musical] | Miró, Pau, 1974- [Dramaturgia, Traducción] | Compañía Nacional de Teatro Clásico (España) [Producción] | Teatre Lliure [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Otro título: Les noces de Fígaro.Resumen: "El texto fue escrito cuatro años antes de la Revolución Francesa por Pierre-Augusti Caron de Beaumarchais (París 1732/1799), un hijo de relojero y espíritu libre donde los haya. "Es una obra única que forma parte de lo mejor del teatro universal, que combina el divertimento con el conocimiento del alma humana. Es un texto prerrevolucionario en el que resuenan los lemas de libertad, igualdad y fraternidad de la Revolución francesa. Lo que más me atrae es la lectura que realiza sobre los abusos, tanto de los poderosos sobre el pueblo llano como del hombre sobre la mujer. Habla del triunfo de mujer que toma las riendas de su vida. Todos los valores de la Revolución francesa están reflejados en ella" (Lluís Homar, El País, 3 de febrero de 2017)
Acceso en línea: El País | Compañía Nacional de Teatro Clásico Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9808.

Las brujas de Salem de Arthur Miller. Versión literaria: José Luis López Muñoz. Adaptación: Eduardo Mendoza. Dirección: Andrés Lima. Escenografía y vestuario: Beatriz San Juan.

por Miller, Arthur, 1915-2005 | López, José Luis [Versión] | Álvarez, Valentín [Iluminación] | San Juan, Beatriz, 1964- [Vestuario, Escenografía] | Ballbé, Jordi [Sonido] | Lima, Andrés, 1961- [Dirección de Escena] | Manresa, Jaume [Sonido, Música] | Mendoza, Eduardo, 1943- [Adaptación] | Bonnín, Nausicaa [Intérprete] | Sansa, Carme [Intérprete] | Prat, Albert [Intérprete] | Closas, Marta [Intérprete] | Martínez, Carles [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Gelabert, Miquel [Intérprete] | Canut, Carles [Intérprete] | Alamany, Míriam [Intérprete] | Espinosa, Borja [Intérprete] | González, Nuria [Intérprete] | Moliner, Anna [Intérprete] | Sey, Yolanda [Intérprete] | Vilapuig, Joana [Intérprete] | Navas, Nora [Intérprete] | Teatro Romea (Barcelona) [Producción] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción] | Teatre Grec [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: platina de microscopio Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid, INAEM 2017Resumen: Un grupo de niñas, de adolescentes, bailan y cantan. Pubertad, juventud, deseo, primer amor, primera sangre, ríen... son vida. Un grupo de adultos gritan, amenazan, pelean, rezan, golpean, condenan... son muerte. Un grupo de niñas amenazan, acusan, vuelan y enferman... son palabra de Dios. Un grupo de adultos confiesan, delatan, sufren, mueren... son palabra del Demonio. Es increíble lo que es capaz de hacer un grupo de gente, la fuerza del ser humano. Es increíble el terror que es capaz de inspirar un grupo de gente, la locura del ser humano. Salem está construida sobre la estructura de una Iglesia-Estado, y toda la vida de los puritanos gira en torno a la religión, a la obediencia, y al temor de Dios. Temor... ya salió la palabra. El miedo. Ese viejo aliado de cualquier forma de poder... y tan presente en nuestra cultura desde el Antiguo Testamento. Las brujas..., a mi modo de entender, va mucho más allá de la brujería, Dios o el demonio. El conflicto de la obra se plantea en un contexto religioso, pero es completamente político. En una sociedad de orden, éste sólo se conserva mediante la represión, el terror. Demasiado actual para pasarlo por alto. Andrés Lima (web CDN)
Acceso en línea: Centro Dramático Nacional | Festival Grec 2016 Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (3). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9794.

Fedra Jean Racine

por Racine, Jean, 1639-1699 | Arquillué, Pere [Intérprete] | Compte, Miriam [Vest.] | Corbella, Llorenç [Escen.] | Farelo, Eduard [Intérprete] | Faura, Albert [Il.] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Mateu, Roc [Son.] | Molins, María [Intérprete] | Montalà, Irene [Intérprete] | Novell, Rosa [Intérprete] | Ollé, Joan [Dir. Escen.] | Piñón, Francesca [Intérprete] | Poch, Àngels [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2002Resumen: "Estamos ante una tragedia que extrae su argumento de Eurípides. Fedra espera en Tresena el regreso de Teseo, su esposo, que hace tiempo que está ausente. Fedra está comprometida, por su destino y por la cólera de los dioses, en una pasión ilegítima, está enamorada de Hipólito, su hijastro, y es la primera en sentir horror... Ante la noticia de la muerte de Teseo, Fedra propone una alianza a Hipólito, y aprovecha la ocasión para declararle su amor, que es rechazado con violencia por el joven... En medio de los desórdenes públicos que plantea la sucesión, aparece Teseo, vivo... Enone, el aya, calumnia a Hipólito al acusarlo de intento de violación, para salvar el honor de su señora y el del rey... Teseo implora a los dioses venganza y justicia divina. En el momento en que Teseo se lamenta, aparece Terámenes, mentor de Hipólito. Con gran pesar, cuenta, por petición del moribundo, cómo el valeroso joven ha sido muerto cuando salían de Tresena, al enfrentarse a un monstruo horrible..." (Del Programa de Mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 2002.

Hamlet William Shakespeare

por Shakespeare, William | Berrondo, Jon [Escenógrafo] | Collado, Ernesto [Intérprete] | Collet, Jordi [Intérprete] | Compte, Miriam [Vestuario] | Font, Pere Eugeni [Intérprete] | Gilbert, Joan [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Dirección de escena, Intérprete] | Íbero, Norbert [Intérprete] | Marcos, Mónica [Intérprete] | Martínez, Jordi [Intérprete] | Planas, Pep [Intérprete] | Sais, Pep [Intérprete] | Sansa, Carme [Intérprete] | Santes, Carles [Música].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2000Resumen: "Homar apuesta por un Hamlet humano, a flor de piel, cercano al espectador; explica la historia de su venganza de manera fluida, huyendo de la retórica, de la filosofía; exponiendo los conflictos que viven los personajes principales más que alineándose con unos y no con otros". (Gonzalo Pérez de Olaguer, "Un 'Hamlet' cercano y lleno de humanidad", El Periódico, 30-07-1999)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1653.

Leonci i Lena Georg Büchner; versión de Germá Serrallonga

por Büchner, Georg, 1813-1837 | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Ferrer, Joan [Intérprete] | Muñoz, Pep Antón | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Colomer, Imma [Intérprete] | Lizarán, Anna | Soldevila, Carlota [Intérprete] | Sevilla, Antoni [Intérprete] | Reixach, Fermí | Puigcorbé, Juanjo [Intérprete] | Lecina, Quim [Intérprete] | Alcañiz, Muntsa [Intérprete] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Escen.] | Puigserver, Fabià, 1938-1991 [Vest.] | Serrallonga, Germà [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Catalán Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1979Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 3.

Luces de bohemia Ramón María del Valle-Inclán; dramaturgia de Xavier Albertí

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Albertí, Xavier [Mús.] | Homar, Lluís, 1957- [Dir. Escen.] | Castells Icart, Lluc [Escen.] | Castells Icart, Lluc [Vest.] | Faura, Albert [Il.] | Mateu, Roc [Son.] | Albertí, Xavier [Dramat.] | Valsecchi, Óscar [Coreog.] | Albizu, Fernando [Intérprete] | Benavent, Enric [Intérprete] | Bosch, Jorge [Intérprete] | Burgos, Ángel [Intérprete] | Calvo, Jorge [Intérprete] | Castro, Gonzalo de [Intérprete] | Coll, Javi [Intérprete] | Cordero, Mariana [Intérprete] | Cunill, Gonzalo [Intérprete] | Egido, José Ángel, 1951- [Intérprete] | Eguía, Rubén de [Intérprete] | Gómez, Sergio [Intérprete] | Lamana, Adrián [Intérprete] | Merino, Jorge [Intérprete] | Moreno, Nerea [Intérprete] | Ordaz, Isabel [Intérprete] | Prado, Luis [Intérprete] | Rellán, Miguel [Intérprete] | Salas, Marina [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2012Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Max Estrella y Don Latino, modernos Quijote y Sancho, son dos personajes inmensos; 'si no tienes dos grandes actores no te puedes plantear hacer esta obra', dice Homar, que ha confiado para estos dos papeles en Gonzalo de Castro y Enric Benavent. Éste asegura que 'el uno no existe sin el otro, y por eso cuando me propusieron hacer este papel pedí tener una mayor comunicación con Gonzalo, porque hay que investigar y trabajar este personaje en pareja'. [...]" (Julio Bravo, 'ABC', 20-01-2012)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 5714.

Play Strindberg Friedrich Dürrenmatt

por Dürrenmatt, Friedrich, 1921-1990 | Lavaudant, Georges, 1947- [Dir. Escen.] | Vergier, Jean Pierre [Escen.] | Vergier, Jean Pierre [Vest.] | Espert, Núria, 1935- [Intérprete] | Gómez, José Luis, 1940- [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2006Resumen: En este "microscopio por el que el autor observa a bacterias morales", se disecciona el catastrófico matrimonio de Alice y Edgar, que tras años de convivencia parecen disfrutar de la continua humillación del otro, lo que se agudiza cuando viene a visitarles en su isla el primo Kurt. La cáustica 'Danza macabra' de August Strindberg quedó despojada hasta los huesos por el suizo Dürrenmatt y ha sido uno de los directores de primera línea del panorama europeo, Georges Lavaudant, quien ha vuelto a darle un giro contemporáneo. Un juego a muerte a tres bandas. "Trágico es lo humano. Cómico, lo inhumano." (Friedrich Dürrenmatt). (De la web del Teatro de la Abadía)
Estructurada en doce asaltos, Dürrenmatt recrea en clave de comedia negra el inclemente duelo conyugal de la 'Danza macabra' de August Strindberg, despojado de todo adorno y desprovisto de cualquier escapatoria. Un matrimonio en vísperas de su 25º aniversario: Edgar, "autor militar conocido en el mundo entero"(?), y Alice, "una actriz famosa"(?) recibe la visita del primo Kurt, nuevo inspector de cuarentenas de la isla donde viven. El personal de servicio les ha abandonado. Reina la miseria. Ya sólo late en ellos una frialdad de proporciones grotescas, y el profundo placer de herir al otro... ya que, según Alice, "vengarse es divertido". Y es que Play Strindberg es una comedia sobre las tragedias, un texto donde la crueldad y la gracia no dejan de envolverse mutuamente, y en la que la ligereza del vodevil y la gravedad del drama se equilibran con exactitud para mostrar, a la manera de un juego plagado de sarcasmo e ironía, la fuerza destructiva del ser humano, o, en palabras del estudioso de teatro Georg Hensel, "el esqueleto del odio". (Artezblai, 31-10-2006)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) | Programa de mano Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Teatroteca .

Te diré siempre la verdad Lluïsa Cunillé

por Cunillé, Lluïsa, 1961- | Llanas, Albert [Mús.] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Albertí, Xavier [Dir. Escen.] | Solé, Carles [Vest.] | Albertí, Xavier [Il.] | Colomé, Montserrat [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"En 2003, con motivo de la habilitación de la Sala de la Princesa como espacio escénico, el Centro Dramático Nacional desarrolló, bajo el título general de 'Confidencias', un ciclo de monólogos o confesiones en los que diversos actores y actrices se desvelaban a sí mismos a través de distintos textos teatrales. Tal fue el caso de Lluis Homar, interpretándose a través de textos creados por Llüisa Cunillé: Mi vida está llena de teatro. Si algo le puedo agradecer al teatro es que me haya hecho descubrir la vida. La vida por sí misma." (Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2170.

Testamento Josep María Benet i Jorne; versión de Albert Ribas Pujol

por Benet i Jornet, Josep M, 1940-2020 | Goldstein, Daniel [Mús.] | Peña, Candela [Intérprete] | Río, Armando del [Intérprete] | Seseña, Nathalie [Intérprete] | Lizarán, Anna [Intérprete] | Vega, Pastora [Intérprete] | Sánchez, Pedro María [Intérprete] | Poncela, Eusebio [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Gómez, Carmelo [Intérprete] | Castro, Gonzalo de [Intérprete] | Castilla, Ángela [Intérprete] | Lera, Chete [Intérprete] | Steinberg, Ricardo [Mús.] | Berrondo, Jon [Escen.] | Ribas Pujol, Albert [Versión] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Dir. Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] La situación que presento, o la historia que cuento, nos propone tres personajes masculinos cuyas relaciones o reacciones, cuya lucha por imponerse, deberá cambiar sus vidas. ¿Es esto interesante para el espectador? Debería, si he sabido explicarme porque estoy hablando de herencias, de herederos, de sucesores, de nuestros sucesores, de los espectadores. Estoy hablando del dolor idiota y gratuito que nos proporciona la existencia, la existencia de cualquiera de nosotros, y de la esperanza irracional, estúpida, puesta en un lejano futuro donde este dolor cobraría un sentido que, por ahora, de ningún modo podemos comprender. El futuro, en efecto, es incomprensible. Solo el pasado puede ser asumido, [...] (Josep Maria Benet i Jornet. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca .

El tiempo y la habitación Botho Strauss; versión de Jaime Siles; dramaturgia de Ignacio García May

por Strauss, Botho, 1944- | Goldstein, Daniel [Mús.] | Dueñas, Lola [Intérprete] | Solana, Bosco [Cantante] | Miguel, Chema de [Intérprete] | Lizarán, Anna | Castejón, Jesús, 1956- | Sánchez, Pedro María | Lera, Chete [Intérprete] | Castilla, Ángela [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Dir. Escen.] | Bechtler, Hildegard [Escen.] | Bechtler, Hildegard [Vest.] | Siles, Jaime [Versión] | García May, Ignacio, 1965- [Dramat.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] obra apasionante, que habla de cosas cotidianas y de hoy, [...] 'El tiempo y la habitación' es una obra urbana en la que el pulso de la vida se contempla desde las ventanas de una habitación con vistas afuera. Homar cree que el texto de Strauss, en absoluto convencional, mueve una amplia corriente de humor. 'Strauss explica cosas reconocibles para el espectador actual'. [...] (Gonzalo Pérez de Olaguer, 'El Periódico', Cataluña, 21-1-1996)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 1116.

Tierra baja Àngel Guimerà ; Adaptación de Pau Miró y Lluís Homar

por Guimerà, Àngel, 1845-1924 | Miró, Pau, 1974- [Adaptación, Dirección] | Castells, Lluc [Escenografía , Vestuario] | Albertí, Xavier [Iluminación] | Pérez Cruz, Sílvia [Música] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete, Adaptación] | Temporada Alta [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid : INAEM, 2018Resumen: Acercamiento actual y contemporáneo a una de las obras más emblemáticas de la literatura catalana. Esta nueva interpretación del clásico de Àngel Guimerá es un proyecto muy personal de Lluís Homar que, con dramaturgia y dirección de Pau Miró, nos presenta un Tierra baja inédito, para una sola voz, asumiendo en solitario todos los papeles de la obra: el ingenuo pastor Manelic, que desciende de la tierra alta al fangar de las pasiones humanas más turbulentas, así como Marta, obligada a casarse con él, e incluso el señor Sebastián, es decir, Caperucita y el Lobo al mismo tiempo. Esta soledad en el escenario permite mostrar con mayor claridad la dialéctica que se establece entre la parte "oscura" (Tierra baja) y la parte "pura" (Tierra alta), la complejidad, la contradicción y la lucha interna que se produce en cada uno de nosotros
Acceso en línea: Web Teatro de la Abadía Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10148.

Tierra de nadie de Harold Pinter

por Pinter, Harold, 1930-2008 | Albertí, Xavier [Dir. Escen.] | Araújo, María [Vest.] | Bofarull, David [Il.] | Castells Icart, Lluc [Escen.] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Pou, Josep Maria, 1944- [Intérprete] | Pujol, Ramon, 1981- [Intérprete] | Selvas, David.

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2014Resumen: "Harold Pinter sitúa 'No man's land', su obra maestra, en el contexto de un encuentro nocturno en el Londres de los años 70. Dos antiguos amigos, que han olvidado todos los lazos que los unían antes de la Segunda Guerra Mundial, se reencuentran en una noche cargada de alcohol, que volverá a despertar las heridas de un pasado que necesita ser ordenado para no verse condenado eternamente a una esterilidad insalvable. Pinter nos ofrece una reflexión lúcida sobre la función necesaria del lenguaje en un mundo devastado que ya no puede permitirse creer en relatos simplificadores. Tras su paso por el Teatre Nacional de Catalunya, 'Tierra de nadie' viene a las Naves del Español interpretada en castellano. En palabras del director, Xavier Albertí, 'Tierra de nadie es el viaje ideológico más fascinante que ha dado el teatro contemporáneo respecto a la capacidad de vivir con una fortaleza que solo se consigue desde la autenticidad de uno mismo. La tierra de nadie es un terreno de ambigüedad e indefinición donde las identidades se ponen en peligro y, al mismo tiempo, se construyen'". (De la web del Teatro Español: https://www.teatroespanol.es/programacion/tierra-de-nadie)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 8842.

Tirano Banderas Ramón María del Valle-Inclán; versión de Lluís Pasqual

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Pasqual, Lluís, 1953- [Dir. Escen.] | Peláez, Angelina [Intérprete] | Murúa, Lautaro [Intérprete] | Lofiego, Vivian [Intérprete] | Junco, Tito [Intérprete] | Bressó, Nacho [Intérprete] | Vidarte, Walter [Intérprete] | Rota, Cristina [Intérprete] | Otegui, Juan José [Intérprete] | Homar, Lluís, 1957- [Intérprete] | Contreras, Patricio [Intérprete] | Castro, Gonzalo de [Intérprete] | Buil, Antonio [Intérprete] | Amat, Frederic, 1952- [Escen.] | Amat, Frederic, 1952- [Vest.] | Merat, Pascal [Il.] | Pasqual, Lluís, 1953- [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1992Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 878.

Páginas

Con tecnología Koha