Resultados
|
|
¿Si comerán? de Víctor Hugo ; Traducción y notas de Annie Andioc y Juan Ramón Vera ; Introdución de Annie Andioc por Hugo, Victor, 1802-1885 | Andioc, Annie | Vera, Juan Ramón | Asociación de Directores de Escena. Series Literatura Dramática ; 86Edición: [1ª ed.]Tipo de material: Texto; Formato:
impreso Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Asociación de Directores de Escena de España, 2014Resumen: "Escrita al margen de la censura como una denuncia de los abusos del poder, esta comedia forma parte del 'Teatro en libertad' que Victor Hugo (1802-1885) escribió durante su forzado exilio en los años del gobierno de Napoleón III. En la isla de Man, dos enamorados, Lord Slada y Lady Janet, que llevan tres días huyendo de la persecución del Rey, sin comer ni beber, se refugian en un claustro en ruinas. En el bosque cercano coinciden también el ladrón Aïrolo y la centenaria bruja Zineb. Las profecías de esta antes de morir y la astucia del pícaro pondrán al supersticioso Rey en aprietos, cuya resolución evitará la condena de los amantes. Una obra sorprendente, en la que se mezclan lo fantástico y lo real, la grandeza de la naturaleza con la bajeza del género humano, salpicada de un humor tierno y con un toque de melancolía. Una comedia que reivindica, como las mejores obras de Victor Hugo, 'la potencia de los débiles'". (De la contracubierta)Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11101.
|
|
|
|
|
|
El adulador [Texto impreso] ; La plazuela de Carlo Goldoni ; traducción [para la primera obra] de Margarita García, [para la segunda obra] de Luigia Perotto y Juan Antonio Hormigón ; artículos de Ginette Herry, Massimo Gallerani y Giorgio Strehler por Goldoni, Carlo, 1707-1793 | Perotto, Luigia | García Galán, Margarita | Goldoni, Carlo, 1707-1793. Il campiello | Hormigón, Juan Antonio, 1943-2019. Series Literatura dramática (Asociación de Directores de Escena) ; n. 2Tipo de material: Texto; Formato:
impreso Idioma: Español Lenguaje original: Italiano Detalles de publicación: Madrid: Asociación de Directores de Escena de España, D.L. 1993Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ ADE-LIT \ 29.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ayuda / de María Goos. El caracal / de Judith Herzberg. Antes te gustaba la lluvia / de Lot Vekemans ; Traducción del holandés de Ronald Brouwer por Asociación de Directores de Escena | Goos, Maria | Herzberg, Judith | Vekemans, Lot | Brouwer, Ronald. Series Literatura dramática ; 96Edición: [1ª ed.]Tipo de material: Texto; Formato:
impreso ; Forma literaria:
Dramas Idioma: Español Detalles de publicación: [Madrid]: Asociación de Directores de Escena de España, [2016]Resumen: Este volumen agrupa a tres escritoras holandesas que gozan de un amplio reconocimiento, tanto en los Países Bajos como en el extranjero. En claves bastantes distintas, las obras de Maria Goos, Judith Herzberg y Lot Vekemans, además del aspecto humano de sus historias, hablan de la búsqueda de la felicidad, la empatía, el consuelo en quien nos acompaña, y se centran en un punto de quiebro vital. Se vislumbra en ellas una mirada a la sociedad actual en plena crisis financiera ("Ayuda"), en una época poco anterior al auge de la comunicación por telefonía móvil ("El caracal"), y en un mundo donde los residuos tóxicos, reales o en un sentido metafórico, causan estragos ("Antes te gustaba la lluvia"). Y en las tres, el plano político-social interactúa con el personal, pese a la atmósfera de intimidad que rezumanDisponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 11396.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Breve apología del caos por exceso de testosterona en las calles de Manhattan / de Santiago Sanguinetti ; Prólogo de María Esther Burgueño por Sanguinetti, Santiago, 1985- | Burgueño, María Esther | Asociación de Directores de Escena. Series Literatura dramática iberoamericana ; 78Edición: [1ª ed.]Tipo de material: Texto; Formato:
impreso ; Forma literaria:
No es ficción Detalles de publicación: [Madrid]: Asociación de Directores de Escena de España, [2017]Resumen: Benjamín ha viajado a Manhattan con su abuelo Nicolás y su novia Belén para alterar una investigación sobre genética y agresividad llevada a cabo por la Universidad de Columbia. Su objetivo es generar un virus que aumente la cantidad de testosterona en el cuerpo y altere el comportamiento de los seres humanos, volviéndolos extremadamente violentos. La epidemia, que se propagará a través del contacto con la pintura roja de las latas de Coca-Cola, acabará con el sistema capitalista y permitirá la construcción de una sociedad ideal. Pero el caos llega al apartamento en el que se regufian antes de lo que esperaban, provocando en ellos una situación eléctrica y sorprendenteDisponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 12525.
|
|
|
|
|
|
La cacatúa verde de Arthur Schnitzler ; Traducción de Feliu Formosa ; Prólogo de Josep Maria Carandell por Asociación de Directores de Escena | Schnitzler, Arthur, 1862-1931 | Formosa, Feliu, 1934- | Carandell, José María. Edición: [1ª ed.]Tipo de material: Texto; Formato:
impreso
caracteres normales ; Naturaleza de los contenidos: ; Forma literaria:
No es ficción ; Audiencia:
Especializado; Idioma: Español Lenguaje original: Alemán Detalles de publicación: [Madrid]: Asociación de Directores de Escena de España, [2018]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10953.
|
|
|
|
|
|
La calandria [Texto impreso] / Bernardo Dovizi da Bibbiena ; traducción, Margarita García por Bibbiena, Bernardo Dovizi da | García Galán, Margarita. Series Literatura dramática (Asociación de Directores de Escena) ; n. 9Tipo de material: Texto; Formato:
impreso Idioma: Español Lenguaje original: Italiano Detalles de publicación: Madrid: Asociación de Directores de Escena de España, 1990Resumen: "Una obra clave del teatro renacentista italiano, reutilizando un tema clásico. Inspirada en 'Los gemelos', de Plauto, se aleja de sus arquetipos aunque conserva la estructura dramática. Bibbiena acude igualmente a 'El Decamerón' de Bocaccio, del que toma pasajes a los que imprime un estilo idealizante. 'La Calandria' muestra la comicidad, la burla, la risa y el equívoco como componentes de la fiesta"Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: C \ ADE-LIT \ 9.
|