Su búsqueda retornó 5 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Un bobo hace ciento Antonio de Solís y Rivadeneyra; versión de Bernardo Sánchez

por Solís, Antonio de, 1610-1686 | Lázaro, Alicia | Navarro, Dolores [Intérprete] | Garoz, Héctor [Intérprete] | Saprychev, Sergey [Intérprete] | Hernando, Rebeca | Sánchez, Muriel [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Albaladejo, Daniel [Intérprete] | Argüello, Beatriz [Intérprete] | Sendino, Fernando [Intérprete] | Querejeta, Arturo [Intérprete] | Rojas, Francisco [Intérprete] | Trancón, Eva [Intérprete] | Calvo, Jesús | García Moreno, Jesús Hierónides [Intérprete] | Ramos, José Vicente [Intérprete] | Jiménez, Ángel Ramón [Intérprete] | Pérez de la Fuente, Juan Carlos [Dir. Escen.] | Cernier, Richard [Escen.] | Guerra, José Manuel | Sánchez, Bernardo, 1961- [Versión] | Castejón, Nuria [Coreog.] | Artiñano, Javier [Vest.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2011Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] La obra es como un gran ovillo de lana que los gatos madrileños en sus horas de ocio canalla enredaran hasta el infinito. Es divertida, caótica, loca excéntrica, inverosímil. Un puzzle, un enredo, un fabuloso enredo lleno de equívocos, confusiones y líos. Pertenece al género de comedia de figurón, siendo más precisos: anticipa la comedia de figurón. Atrás quedó la comedia de enredo con sus galanes, damas y graciosos. Ahora todo se ha trastocado: todos son bobos, graciosamente bobos. Contaminados por la bobería de un tal Don Cosme, vizcaíno para más señas, que con su hermana Doña Isabel se ha instalado en la Corte, dispuesto a comérsela o quién sabe si a que se le atragante. [...] La obra es madrileña hasta la médula: una médula apabullante, llena de juerga arcaica y orgiástica para hacer un espectáculo sin cotización en la cultura global. Un ácido corrosivo, un delirio. España muerta de risa y dislocada, menopausia de España [...]" (Juan Carlos Pérez de la Fuente. Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 5413.

César and Cleopatra Dramaturgia Emilio Hernández

por Yuste, Carolina [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Gutiérrez Caba, Emilio, 1942- [Intérprete] | Molina, Ángela [Intérprete] | Castejón, Nuria [Coreog.] | Hernández, Emilio [Dramat.] | Guerra, José Manuel [Il.] | Domínguez, Juan Sebastián [Vest.] | Mira, Magüi [Escen., Dir. Escen.] | San José, David, 1976- [Mús.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: Adulto; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2016Resumen: En el limbo de la eternidad Cesar y Cleopatra, dos de los mayores hitos del poder y la seducción, de la erótica del poder y del poder de la erótica, se reencuentran en 2015. Dos amantes, dos cómplices, dos aliados, dos formas de ejercer el poder, como hombre y como mujer, se enfrentan o se suman. Desde su perspectiva de hoy recuerdan, ironizan y debaten sobre lo que vivieron y lo que han visto suceder en el mundo desde aquel lejano día de su muerte. Unas veces rescatan lo que en sus bocas pusieron los poetas, y otras vuelan en libertad por situaciones que la Historia ha relatado con mayor o menor verdad. En sus recuerdos se ven a sí mismos en su momento real vivido hace más de dos mil años. Dos Cesares, el eterno y el real, y dos Cleopatras, la eterna y la real, se entregan a un apasionante juego, a un combate a cuatro, donde lo que fue, lo que pudo ser y no fue, lo que hubieran hecho de volver a vivir y lo que de ninguna manera quisieran repetir genera un conflicto lleno de humor y emoción. Los cuatro recorren desiertos, palacios, ríos y mares transportándonos mágicamente en sus divinas alas. Una propuesta bella y salvaje, divertida y dramática. La música, la danza y la luz sirven de armas y de artes a cuatro grandes actores que van a hacer gozar y pensar al espectador con el más puro teatro..."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 9676.

De cuando acá nos vino Félix Lope de Vega Carpio; versión de Rafael Pérez Sierra

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Rodríguez, Rafael [Dirección de escena] | Muñoz, Rodrigo [Intérprete] | Castillo, Héctor [Intérprete] | Saá, Alejandro [Intérprete] | Toucedo, Diego [Intérprete] | Castillo, Melissa [Intérprete] | Rodríguez, Josías [Intérprete] | Rodes, Isabel [Intérprete] | Misó, Toni [Intérprete] | Rufo, Eva [Intérprete] | Pedroche, Pepa [Intérprete] | Cubero, Miguel [Intérprete] | Santos, José Luis [Intérprete] | Almagro, Pedro [Intérprete] | Notario, Joaquín [Intérprete] | Boceta, David [Intérprete] | Pastor, Adolfo [Intérprete] | Ortiz, Rafael [Intérprete] | Arias, Ernesto [Intérprete] | Lázaro, Alicia | Castanheira, José Manuel [Escenografía] | Moreno, Pedro [Figurinista] | Guerra, José Manuel [Iluminación] | Pérez Sierra, Rafael [Versión] | Castejón, Nuria [Coreografía].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2009Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
Una obra de su tiempo que intenta contarnos, en el nuestro, aquel Madrid de entreguerras al que llegaban los soldados, procedentes de los tercios de Flandes, a la búsqueda de favores y aventuras. Un lenguaje bellísimo, enredos domésticos, capa y espada en una corte plagada de soldadesca capaz de saltarse cualquier regla con tal de medrar o, simplemente, de sobrevivir, y el amor, inesperado, saltando como una chispa que incendia a su paso todo lo que se encuentra. Lope en estado puro [...]" (Eduardo Vasco. Programa de mano)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4607.

El sueño de una noche de verano William Shakespeare; adaptacion de Juan Bosco

por Shakespeare, William | Carmona, Antonio [Mús.] | Cavero, Beltrán [Mús.] | Townsend, Tamzin [Dir. Escen.] | Carmona, Antonio [Dir. Mus.] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escen.] | Bentabol, Mila [Vest.] | Guerra, José Manuel [Il.] | Castejón, Nuria [Coreog.] | Etxeandía, Asier [Intérprete] | Giráldez, Claudia [Intérprete] | Ruano, Mingo [Intérprete] | Torrijo, José Luis [Intérprete] | Begara, Alfonso [Intérprete] | Aragón, Florencia [Intérprete] | Mayo, Eduardo [Intérprete] | Aledo, Marta [Intérprete] | Requejo, Andrés [Intérprete] | Flores, Alba [Intérprete] | Castillo, Vicky [Intérprete] | Maya, Chiqui [Intérprete] | Maya, Juan [Intérprete] | Chakarov, Konstantin [Intérprete] | Valero, Freddy [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: "La idea principal de esta versión de 'El sueño de una noche de verano' de William Shakespeare es trasladar el concepto de la obra a una cultura mediterránea que sea más próxima y reconocible para nosotros. Si la obra original se desarrolla en el transcurso de una noche de verano en el interior de un bosque mágico, es sin duda porque el autor representa de esta manera el lugar idílico del verano inglés: el bosque, la montaña, la campiña... Así de la misma manera que el bosque representa el verano anglosajón, al adaptar la obra a nuestra cultura ese bosque pasa a ser el lugar idílico para el verano mediterráneo: la playa. Una playa donde habitan también seres mágicos. Donde las criaturas que emergían del interior del bosque emergen ahora de las profundidades del mar". (Programa)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3352.

El sueño de una noche de verano William Shakespeare; adaptacion de Juan Bosco

por Shakespeare, William, 1564-1616 | Carmona, Antonio [Mús.] | Valero, Freddy [Intérprete] | Chakarov, Konstantin [Intérprete] | Maya, Juan [Intérprete] | Maya, Chiqui [Intérprete] | Castillo, Vicky [Intérprete] | Flores, Alba [Intérprete] | Requejo, Andrés [Intérprete] | Aledo, Marta [Intérprete] | Aragón, Florencia [Intérprete] | Begara, Alfonso [Intérprete] | Ruano, Mingo [Intérprete] | Giráldez, Claudia [Intérprete] | Etxeandia, Asier, 1975- | Mayo, Eduardo [Intérprete] | Torrijo, José Luis [Intérprete] | Cavero, Beltrán [Mús.] | Townsend, Tamzin [Dir. Escen.] | Carmona, Antonio [Dir. Mus.] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escen.] | Bentabol, Mila [Vest.] | Guerra, José Manuel [Il.] | Castejón, Nuria [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Inglés Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2007Resumen: "No es, aseguran sus responsables, un musical; tampoco es un espectáculo flamenco ni tiene nada que ver con este arte. Se trata, dice Tamzin Townsend, de una nueva propuesta de «El sueño de verano», la obra de William Shakespeare, en la que «se respeta absolutamente el texto», y en la que hay canciones que ha escrito Antonio Carmona. Es, sigue la directora, una versión que traslada la acción a una playa mediterránea (desde el bosque británico original), y que ha sido llevada al mundo gitano. «No fue algo forzado por la presencia de Antonio Carmona en el equipo creativo -dice Townsend, responsable de dos de los montajes más longevos de la cartelera madrileña: «El método Grönholm» y «Gorda»-; más bien surgió de una manera natural. Yo quería contar la historia de una manera alegre, divertida, ágil; es un canto a la felicidad." ( Fuente: https://www.abc.es/hemeroteca/historico-14-03-2007/abc/Espectaculos/el-sue%C3%B1o-de-una-noche-de-verano-se-vuelve-joven-gitano-y-mediterraneo_1631971742325.html)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 3386.

Páginas

Con tecnología Koha