Su búsqueda retornó 8 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
Las amistades peligrosas Choderlos de Laclos; Christopher Hampton; versión de Mercedes Abad

por Laclos, Choderlos de | Abad, Mercedes [Versión] | Acebedo, Esther | Acevedo, Esther | Andrés, Felipe [Intérprete] | Belmonte, Marcos [Intérprete] | Belmonte, Nicolás [Intérprete] | Bernardos, Carmen [Intérprete] | Caballero, Ernesto, 1957- [Dirección de escena] | Camacho, Miguel Ángel [Il.] | Cantó, Toni [Intérprete] | Cordero, Raquel [Intérprete] | Déniz, Francisco | Guerrero, Beatriz [Intérprete] | Hampton, Christopher [coaut.] | Hernández, Susana [Intérprete] | Hitos, Patricia [Vest.] | Larrañaga, Amparo [Intérprete] | Martín, Fredy [Intérprete] | Martín, Inge, 1975- [Intérprete] | Solveira, Ricardo [Intérprete] | Trotti, Gerardo [Escen.] | Verdú, Maribel [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "[...] El texto de Christopher Hampton está basado en realidad en la novela de Pierre-Ambroise- François Choderlos de Laclos, quien vivió en Francia entre 1741 y 1801. Laclos era un militar francés, jacobino durante la Revolución, y amigo de Danton, que fue voluntario en la Guerra de la Independencia Americana y que llegaría a ser nombrado general por Napoleón. Sólo a un militar se le podía ocurrir plantear el amor como un combate, con sus tácticas, sus estrategias y sus métodos... y la gloria de la victoria que existe dentro de toda conquista. [...]" (José A. Sedeño, "La guerra del amor", Sur, 13-01-2001)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1870.

Cous cous & Churros Alfredo Sanzol

por Sanzol, Alfredo, 1972- | Colomar, Vicente [Intérprete] | Déniz, Francisco [Intérprete] | Hernández, Natalia [Intérprete] | Juanla [Il.] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Nanclares, Silvia [Vest.] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Sanzol, Alfredo, 1972- [Dir. Escen.] | Sanzol, Alfredo, 1972- [Escen.] | Trancón, Eva [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "El vergonzoso enfrentamiento real entre inmigrantes y lugareños de El Ejido aparece en la pieza teatral de Sanzol y Lumbreras, pero agigantado: 'Los incidentes se están produciendo en 200 pueblos de España al mismo tiempo'. Entonces, 'a la presidenta del Gobierno y a su inseparable mariscal de campo' no se les ocurre otra fórmula para 'atajar el problema por lo sano' que ordenar 'una deportación masiva'. 'Y para paliar las críticas de la opinión pública crean una cortina de humo: la invasión ficticia de la Liga de los Países Árabes'. Con esto, la vida se le termina de truncar a Reduan, que 'el mismo día en que consigue los papeles los árabes invaden España y la presidenta inicia la deportación. Cuando estos mimbres, mitad reales y mitad ficticios, estaban trenzados en 'Cous-cous y churros' va la realidad, en forma de aviones y terroristas suicidas, y hace pedazos las Torres Gemelas de Nueva York. Sanzol se quedó perplejo: 'No me lo podía creer. Esa noche no dormí". (Susana Moreno, El País, 29-9-2001)
"Reduan malvive trapicheando con hachís y fregando suelos en un gimnasio hasta que, 'después de mucho tiempo', su patrona le ofrece un contrato. 'Reduan inicia su epopeya particular en busca del permiso de trabajo y de residencia, unas aventuras para conseguir los papeles que corren paralelas al clima de violencia irrespirable que se extiende por toda la geografía ibérica', como explican en la sinopsis los componentes de Producciones del Callao, la compañía que ha puesto en pie Cous-cous y churros". (Susana Moreno, El País, 29-9-2001)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 1938.

La Discreta enamorada Félix Lope de Vega Carpio; versión de Gustavo Tambascio

por Vega, Lope de, 1562-1635 | Tambascio, Gustavo [Dir. Escen.] | Luján, Ancor [Intérprete] | Tenreiro, David [Intérprete] | Gavira, Emilio [Intérprete] | Déniz, Francisco [Intérprete] | Hernández, Natalia [Intérprete] | Amaya, Guillermo [Intérprete] | Iglesias, Trinidad [Intérprete] | Juaniz, Marta [Intérprete] | Gaspar, Juan Pedro de [Escen.] | Salaberri, Gabriela [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Salvatierra, Juan Alberto, 1978- [Il.] | Quintana, Gerardo [Son.] | Tambascio, Gustavo [Versión] | Lezana, Sara [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2764.

Esperando a Godot Samuel Beckett

por Beckett, Samuel, 1906-1989 | Sanzol, Alfredo, 1972- [Dir. Escen.] | Amor, Miguel Ángel [Intérprete] | Vázquez, Pablo [Intérprete] | Quintana, Juan Antonio [Intérprete] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Deniz, Francisco [Intérprete] | Andújar López, Alejandro [Escen.] | Andújar López, Alejandro [Vest.] | Yagüe, Pedro [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2013Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
"[...] Samuel Beckett escribió en los años cuarenta uno de las textos imprescindibles en el teatro del siglo XX: 'Esperando a Godot', una obra incluida dentro del teatro del absurdo. [...] 'Existen varios tópicos en torno a 'Esperando a Godot'. Se ha dicho a menudo que es un texto absurdo, pero a mí me parece que es un texto lúcido y coherente, que lo que nos quiere decir es que el ser humano es absurdo, que es irracional, extravagante, contradictorio, arbitrario y disparatado. Y se ha dicho también que en la obra no pasa nada; no es cierto, pasan muchas pequeñas cosas que hacen que Vladimir y Estragón, los dos personajes centrales, sigan juntos a pesar de todo'. Uno de los componentes básicos de 'Esperando a Godot' es, para Sanzol, el humor. 'Es una de las razones por las que quería poner en pie este texto. El humor de Beckett transmite compasión por el ser humano, pero no negocia. Es descarnado. Es el público el que tiene que decidir si reírse o no. No es complaciente. Pero no es un humor arrogante. Es un humor que lucha por la dignidad humana, y lo hace descubriendo lo indigno en el comportamiento humano. Es un humor poliédrico', concluye [Sanzol]. [...]" (Julio Bravo, 'ABC', 19-04-2013)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 6 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Teatroteca Signatura topográfica: 7797STR130507.

Madre coraje y sus hijos de Bertolt Brecht; versión de Ernesto Caballero

por Brecht, Bertolt, 1898-1956 | Azorín, Paco [Iluminación, Escenografía] | Caballero, Ernesto, 1957- [Versión, Dirección de escena, Iluminación] | Sáenz, Miguel, 1932- [Traducción] | Dessau, Paul [Música] | Cobo, Luis Miguel [Espacio sonoro] | Salaverri, Gabriela [Vestuario] | Portillo, Blanca [Intérprete] | Blanco, David [Intérprete] | Ciordia, Bruno [Intérprete] | Cordero, Raquel [Intérprete] | Déniz, Francisco [Intérprete] | Ibáñez, Ángela [Intérprete] | Iwasaki, Paula [Intérprete] | Jiménez, Ignacio [Intérprete] | Kent, Jorge [Intérprete] | Topera, Janfri [Intérprete] | Usón, Jorge [Intérprete] | Viyuela, Samuel [Intérprete] | Centro Dramático Nacional (España) [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2019Resumen: La cantinera Ana Fierling no quiere que termine la guerra, pues de ella depende el sostenimiento de su pequeño comercio. La guerra, ese gran negocio, que con su aciaga factura de muerte y destrucción se va cobrando la vida de sus hijos, no parece despertar a Madre Coraje de su propia alienación. ¿O tal vez no sea así? Acaso cuando al final, reemprende su marcha arrastrando su carro en soledad, lo haga desde una conciencia alentada por esa "rabia de mecha larga" que ella misma preconiza en un momento de la obra. La riqueza del personaje estriba en la encrucijada de contradicciones en que se desenvuelve... Sea como sea, el dramaturgo, maestro de la paradoja y la ironía, transfiere la agnición de la heroína al patio de butacas: el público contempla la ceguera de Madre Coraje e, inevitablemente, extrae sus propias consideraciones al respecto, participando así, tanto de la propuesta artística, como de la consiguiente conversación pública que esta propicia. Ernesto Caballero (Web CDN)
Acceso en línea: Web del Centro Dramático Nacional (CDN) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 10393.

Risas y destrucción Alfredo Sanzol

por Sanzol, Alfredo, 1972- | Sanzol, Alfredo, 1972- [Dir. Escen.] | González, Elena [Intérprete] | Déniz, Francisco [Intérprete] | Vázquez, Pablo [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Lara, Javier [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: s.l. Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 8805.

Teatro accesible: Divinas palabras Ramón María del Valle-Inclán; versión de Juan Mayorga

por Valle-Inclán, Ramón María del, 1866-1936 | Delgado, Luis, 1956- [Mús.] | Ruiz de Lara, Idoia [Intérprete] | Olivera, Pietro [Intérprete] | Holguín, Daniel [Intérprete] | Cano, Míriam [Intérprete] | Gaviño, Carlota | Gallego, Charo [Intérprete] | Sánchez, Sergio [Intérprete] | Noguero, Jesús [Intérprete] | González, Elena [Intérprete] | Gelabert, Elisabet [Intérprete] | Gavira, Emilio [Intérprete] | Déniz, Francisco [Intérprete] | Bellver, Ester [Intérprete] | Vitón, Abel [Intérprete] | Vázquez, Pablo [Intérprete] | Trujillo, Julia [Intérprete] | Serrano, Julieta [Intérprete] | Sansegundo, Fernando, 1957- [Intérprete] | Lara, Javier [Intérprete] | Hermida, Alicia [Intérprete] | Garbisu, Gabriel [Intérprete] | Benedicto, Sonsoles [Intérprete] | Almansa, Fidel [Intérprete] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escen.] | Andújar López, Alejandro [Vest.] | López, Mariano [Son.] | Mayorga, Juan, 1965- | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Dir. Escen.] | Vera, Gerardo, 1947-2020 [Escen.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM Acceso en línea: Haga click aquí para acceso en línea Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 4826.

Los tres mosqueteros Alejandro Dumas; Auguste Maquet; versión de Gustavo Tambascio

por Dumas, Alejandro | Maquet, Auguste [coaut.] | Cerrada-Clemente, Alberto [Intérprete] | Río, Armando de [Intérprete] | Deniz, Francisco [Intérprete] | Tenreiro, David [Intérprete] | Peña, Raúl [Intérprete] | Lumbreras, Juan Antonio [Intérprete] | Gavira, Emilio [Intérprete] | Santos, Carlos [Intérprete] | Iglesias, Trinidad [Intérprete] | Hernández, Natalia [Intérprete] | Amaya, Guillermo [Intérprete] | Tambascio, Gustavo [Dir. Escen.] | Gaspar, Juan Pedro de [Escen.] | Ruiz, Jesús [Vest.] | Camacho, Toño M [Il.] | Tambascio, Gustavo [Versión].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2003Resumen: "[...] Fieles al estilo teatral de la época, esta producción que está ambientada en 1629, tiene como punto de partida el momento en el que el joven D'Artagnan viaja a París con una carta de recomendación para el jefe de los Mosqueteros del Rey. Allí trabará amistad con Athos, Porthos y Aramis, que ocultan sus nombres, mientras D'Artagnan pasa a formar parte de la Guardia del Rey antes de acceder a los Mosqueteros. El cardenarl Richelieu, que pretende manejar a su antojo los destinos de Francia, urde una trama para enfrentar a a la reina Ana de Austria con su esposo, el Rey Luis XIII. Sabedor de que una de las joyas que el Rey regaló a su esposa está en posesión de Lord Buckinhgham, el amante de la Reina, Richelieu sugiere la celebración de una fiesta en la cual Ana de Austria luzca las joyas, por lo que los mosqueteros deberán viajar a Inglaterra para recuperarlas". (Julio Valdivia, La Voz de Almería, 2004)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Argumosa Signatura topográfica: 2109.

Páginas

Con tecnología Koha