Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 127 resultados.

¿No encontró lo que esperaba? Pruebe buscando sugerencias
Ordenar
Resultados
¡Si quieres hacerlo y trabajas, lo harás...! El teatro también se lee / Félix Pantoja

por Pantoja, Félix.

Origen: Las Puertas del DramaTipo de material: Artículo Artículo; Formato: electrónico Detalles de publicación: Madrid: Asociación de Autores de Teatro Verano-2000Resumen: "Don Marciano me sentenció con esa frase. Y Don Marciano era para mí muy importante. Fue mi profesor de literatura -y creo que de gramática también, pero eso era otra cosa más aburrida-, en el bachillerato elemental que yo estudiaba a primeros de los sesenta, cuando tenía 10 u 11 años. Era objeto de mi admiración. No era el único profesor al que admiraba; también al profe de matemáticas, Don Ángel..."
Acceso en línea: Ir al artículo (Texto completo) | Descargar | Dialnet Disponibilidad: No hay ítems disponibles.

Abrevia-T, El médico a palos, El vizcaíno fingido y La petición de mano Textos de Jean Baptiste Poquelin (Molière); Miguel de Cervantes y Anton Chéjov. Dramaturgia de Víctor Manuel Dogar

por Molière, 1622-1673 | Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 [coaut.] | Garbayo, Luis [Intérprete] | Calleja, Tomás [Intérprete] | Buisan, Jordi [Intérprete] | Bravo, Lucía [Intérprete] | Paso Jardiel, Paloma [Intérprete] | Chejov, Anton Pavlovich, 1860-1904 | Dogar, Víctor Manuel [Dir. Escen.] | Boyano, Ángel [Escen.] | Ligero, José Miguel [Vest.] | Singer, Scott A [Son.] | Dogar, Víctor Manuel [Dramat.] | Villalobos, Fernando [Coreog.] | Gómez Cornejo, Juan [Il.].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: "Abrevia-T nace con el propósito de poner en escena piezas de teatro breve de los autores más representativos del repertorio del teatro occidental. Queremos ofrecer una manera nueva de ver a los grandes autores dramáticos a través de sus obras más pequeñas, menos representadas y poder apreciar así sus textos a través del formato para que fueron concebidas: la representación teatral. Para nuestro primer montaje nos pareció oportuno elegir tres pizas cortas de carácter cómico de otros tantos autores de los siglos XVI, XVII y XIX. Estos textos componen una muestra representativa de la evolución del teatro europeo en estos siglos. Cervantes, Molière y Chéjov son puntales de la historia de la literatura dramática universal y `El Vizcaíno Fingido´, `El Celoso Farfullero´y `La Petición de Mano´, tres piezas maestras de teatro breve que encajan perfectamente con los propósitos de nuestro proyecto. Estas tres pequeñas obras tienen algo en común: son piezas de carácter cómico que pertenecen a un mismo género teatral. A lo largo del tiempo a este tipo de teatro se le ha llamado de distintas maneras: entremeses, pasos, sainetes, humoradas, teatro costumbrista... Pero lo que sí es cierto es que en las tres, se hace una sátira de las costumbres y usos de un estilo de vida y de una determinada clase social que a través de los siglos irá evolucionando hasta convertirse en lo que hoy conocemos como clase media por antonomasia. Si los apuros en los que se ven envueltos los personajes de estras tres piezas tienen todavía algo que ver con nosotros, es algo -nunca mejor dicho- está por ver...". ( Fuente: Victor Manuel Dogar, programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 4889.

Amfitrió [Texto impreso] : comèdia en tres actes i un pròleg en vers original de Molière ; traducció de Joan Costa i Costa

por Molière, 1622-1673 | Costa i Costa, Joan, 1914-1997.

Series Catalunya teatral ; 2ª època, 225Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Catalán Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Barcelona: Millà, 1987Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: C \ CAT-BIB \ 225.

El amor médico [Texto impreso] ; El enfermo imaginario Traducción y notas de Julio Gómez de la Serna

por Molière, 1622-1673.

Series Biblioteca Sopena ; v. 516Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Barcelona: Sopena, [1974]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 11136.

Anfitrión Molière; Jean Baptiste Poquelin; versión de Miquel Desclot

por Molière, 1622-1673 | Selvas, David [Intérprete] | Ripoll, Xavier [Intérprete] | Planas, Pep [Intérprete] | Márquez, Àurea, 1969- [Intérprete] | Fernández, Eduard [Intérprete] | Rodríguez, Gregorio Salvador [Mús.] | Bieito, Calixto [Dir. Escen.] | Quintana, Mónica [Escen.] | Bieito, Calixto [Escen.] | Quintana, Mónica [Vest.] | Bieito, Calixto [Vest.] | Clot, Xavier [Il.] | Desclot, Miquel [Versión] | Molière, 1622-1673 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1996Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1181.

El atolondrado Jean Baptiste Poquelin; Miguel Gallego; Molière ; dramaturgia de Miguel Gallego

por Molière, 1622-1673 | Artola Gallego, Miguel, 1923-2020 [coaut.] | Pérez, José Ramón [Intérprete] | Flores, Jonathan [Intérprete] | Falcón, Diego [Intérprete] | Martín, María [Intérprete] | Roig, Natalia [Intérprete] | Iglesias, José Ramón [Intérprete] | Fernández, Aníbal [Intérprete] | Meseguer, Juan [Intérprete] | Rodríguez Gallardo, Isidro [Dir. Escen.] | Soler, Alejandro [Escen.] | García Andújar, Rosa [Vest.] | Artola Gallego, Miguel, 1923-2020 [Dramat.] | Perdikis, Denise [Coreog.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2001Resumen: "¡El rey Sol ha muerto! ¡Viva Molière! ¿Y esto por qué? Partiendo del convencimiento de que afrontar a un clásico no tiene porqué obligarnos a hacer un ejercicio de necrofilia, el primer Molière, 'El Atolondrado', apareció vivísimo entre nuestras manos. [...] Su obra, susceptible de nutrirse de cualquier juego escénico, aparece perfectamente cimentada sobre el sólido esqueleto que le acompañará de principio a fin. Así pues, nuestro primer punto de partida no es otro que el dar cuerda al mecanismo. Hecho esto, infinidad de resortes aparecen empujando la maquinaria [...] Algo así como un sencillo laberinto de puertas que son abiertas y cerradas por los personajes que danzan movidos a su vez, por fuerzas mayores en el baile de máscaras: el carnaval". (Programa de mano)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1891.

El atolondrado o Los contratiempos [Texto impreso] : Comedia... Las trapacerías de Scapin. Comedia Molière [seud.] (Jean Baptiste Poquelin) ; ; Traducción y notas de Julio Gómez de la Serna

por Molière, 1622-1673 | Gómez de la Serna, Julio.

Series Los contratiempos | Biblioteca "Sopena" ; vol. 33-1Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Barcelona: Ramón Sopena, [1960]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 11137.

El avaro ; El enfermo imaginario Molière ; traducción y prólogo de Francisco Castaño

por Molière, 1622-1673 | Castaño, Francisco, 1951- | Molière, 1622-1673. Le malade imaginaire.

Series El libro de bolsillo. Literatura ; 5661Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: No es ficción Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Alianza Editorial, [2004]Resumen: "Renovador del exhausto género de la comedia en Francia, Jean-Baptiste Poquelin, Molière (1622-1673), entreveró la capacidad de observación, el talento literario y el impulso crítico para alumbrar un espectáculo nuevo en el que los propios contemporáneos suministraban la materia adecuada para la creación de personajes inolvidables que animan tramas perfectamente estructuradas. El presente volumen reúne dos de sus obras más características. En "El avaro" (1668), su protagonista, Harpagón, se nos muestra consumido por su pasión hacia el dinero, pero ansioso de amor y de respeto, aproximándose así, como señaló Goethe, a la tragedia más que a la comedia. "El enfermo imaginario" (1673) gira alrededor de la figura de un hipocondríaco que teme la intervención de los médicos, gremio cuya sátira estaba muy de moda en la época. Prólogo y traducción de Francisco Castaño". (De la web de Alianza Editorial)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 11138.

El avaro [Texto impreso] Jean-Baptiste Poquelin ; [traducción, Julia Martín]

por Molière, 1622-1673 | Martín, Julia P.

Series Clásicos universales (Algete) ; 35Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Algete: Jorge A. Mestas, 2007Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: C/CLA-UNI/35.

El avaro [Texto impreso] Molière ; [ilustraciones, Daniel Verdugo Alia ; adaptación, Luis Bartolomé Herrero]

por Bartolomé Herrero, Luis | Verdugo Alia, Daniel | Molière, 1622-1673. L'avare.

Series EntreactoTipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: Valencia: Legua, [2007]Resumen: "'El avaro' es una buena opción para que los niños se acerquen al teatro y se diviertan a la vez que aprenden sobre la sociedad. La historia de Molière sobre el ambicioso y avaro Harpagón les ayudará a comprender valores universales. Otro título dramático de la colección Entreacto, de Legua Editorial, es 'El burlador de Sevilla', de Tirso de Molina". (Fuente: R.B., El País, "Literatura y naturaleza para jóvenes", 2-8-2008)
Acceso en línea: El País Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 1 . Ubicación(es): Argumosa - Niños y Jóvenes Signatura topográfica: I-T 94.

El avaro Molière ; versión y adaptación, Jorge Lavelli, José Ramón Fernández ; [concepción y dirección, Jorge Lavelli]

por Molière, 1622-1673 | Lavelli, Jorge | Fernández, José Ramón, 1962- | Centro Dramático Nacional (España).

Series [Centro Dramático Nacional. Programas] ; [Temporada 2009-2010]Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Dramas Idioma: Español Lenguaje original: Francés Detalles de publicación: Madrid: Centro Dramático Nacional, DL 2010Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: C \ CDN-PRO \ 2009-10 \ AVA.

El avaro original de Molière [seud.] ; versión española de José López Rubio

por Molière, 1622-1673 | López Rubio, José, 1903-1996.

Series Colección Teatro ; 263Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso Detalles de publicación: [Madrid]: Alfil: Escelicer, [1960]Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 274 \ 1.

El avaro : comedia escrita en cinco actos y en prosa J. B. Pocquelin de Molière

por Molière, 1622-1673.

Tipo de material: Texto Texto Idioma: Español Detalles de publicación: Segovia: [s.n.], 1820 (Imp. de Espinosa)Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (2) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2528 \1-2 .

El avaro : comedia en cinco actos Molière (Juan Bautista Poquelín) ; traducción de Tomás Borrás

por Molière, 1622-1673 | Borrás, Tomás, 1891-1976 [trad.].

Tipo de material: Texto Texto Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: Estrella, 1919Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2544 .

El avaro Jean Baptiste Poquelin; Molière; versión de Enrique Llovet

por Molière, 1622-1673 | Puente, Óscar [Intérprete] | Noci, José María [Intérprete] | Cantalapiedra, José A [Intérprete] | Alonso, Ricardo Vicente [Intérprete] | Pozo, Diego del [Intérprete] | Ucero, Santos [Intérprete] | Hernández, Eva [Intérprete] | Usillos, Eduardo [Intérprete] | Rojo, Ángel [Intérprete] | Quintana, Lucía [Intérprete] | Quintana, Juan Antonio [Intérprete] | Martín, Carlos [Intérprete] | Izquierdo, Esther [Intérprete] | Castelao, Pilar [Intérprete] | Corelli [Mús.] | Pergolesi, Giovanni Battista [Mús.] | Vivaldi, Antonio [Mús.] | Quintana, Juan Antonio [Dir. Escen.] | Maroto, Mery [Escen.] | Maroto, Mery [Vest.] | Val, David [Il.] | Llovet, Enrique, 1917-2010 [Versión] | Molière, 1622-1673 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1995Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (2). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1080.

El avaro Jean Baptiste Poquelin; Moliére

por Molière, 1622-1673 | Zsámbéki, Gábor [Dir. Escen.] | Molière, 1622-1673 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Polaco Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1997Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1280.

El avaro Jean Baptiste Poquelin; Molière

por Molière, 1622-1673 | Santar, José Luis [Intérprete] | Álvarez, Rafael [Intérprete] | Pintor, Isabel, 1973- [Intérprete] | García de las Heras, Pedro [Intérprete] | Riaza, Berta [Intérprete] | Pazos, Raúl, 1931-2009 [Intérprete] | Izaguirre, Débora [Intérprete] | Díez, Vicente [Intérprete] | Diego, Nacho de [Intérprete] | Berzal, Alberto [Intérprete] | Asensi, Jesús [Intérprete] | Díaz, Mariano [Mús.] | Plaza, José Carlos, 1943 - [Dir. Escen.] | Leal, Francisco [Escen.] | Moreno, Pedro [Vest.] | Molière, 1622-1673 [coaut.].

Tipo de material: Película Película; Formato: casete de vídeo ; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 1998Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 4 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 1320.

El avaro de Jean Baptiste Poquelin (Molière); Adaptación de Jordi Bertrán, Miquel Gallardo, Olivier Benoit y Eva Hibernia

por Molière, 1622-1673 | Benoit, Olivier [Dirección de escena, Adaptación, Manipulador, Intérprete] | Gallardo, Miquel [Manipulador, Adaptación, Dirección de escena, Iluminación, Intérprete] | Erra, Xavier [Escenografía] | Saló, Xavier [Escenografía] | Bertrán, Jordi [Adaptación] | Hibernia, Eva [Adaptación] | Tàbola Rassa [Producción].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2005Otro título: L'avare.Resumen: El teatro de objetos es una de las formas más modernas y sugerentes del títere: dado que los objetos que crean y utilizan los hombres conservan sierre alguna huella de la humanidad que los ha creado, los manipuladores usan objetos cotidianos dándoles una vida poética y escénica tan expresiva como la de los títeres y marionetas tradicionales. En esta adaptación de El Avaro, Táola Rassa nos ofrece una desternillante versión a través de la manipulación de elementos de fontanería: grifos, cañerías, sifones, recipientes, - ya oxidados ya deslumbrantemente cromados, matizados con retazos de diferentes tejidos miserables o lujosos, nos trasladan al submundo de una avaricia no ejemplificada con dinero sino con la codicia del agua. Dos actores manipulan con maestría estos objetos a la vista del público y da vida a nada menos que doce personajes, en un ejercicio en que la imaginación toma el poder para ofrecernos una insólita mirada sobre la falta de recursos naturales
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 2 . No disponible:Uso interno (1). Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 2806.

El avaro Molière; Jean-Baptiste Poquelin; versión de Jorge Lavelli; versión de José Ramón Fernández

por Molière, 1622-1673 | Krauze, Zygmunt [Mús.] | Lavelli, Jorge [Dir. Escen.] | Sánchez Cuerda, Ricardo [Escen.] | Zito, Francesco [Vest.] | Lavelli, Jorge [Il.] | Traferri, Roberto [Il.] | Lavelli, Jorge [Versión] | Fernández, José Ramón, 1962- [Versión] | Molière, 1622-1673 [coaut.] | Galiardo, Juan Luis, 1940-2012 | Álvarez, Carmen [Intérprete] | Brum, Manuel [Intérprete] | Caro, Manolo [Intérprete] | Elías, Manuel [Intérprete] | Ferrer, Palmira [Intérprete] | Martín, Mario [Intérprete] | May, Waltre [Intérprete] | Ortiz, Rafael [Intérprete] | Ruiz, Irene [Intérprete] | Sáez, Tomás [Intérprete] | Villar, Aída [Intérprete].

Tipo de material: Película Película; Tipo de material visual: videograbación ; Audiencia: General; Idioma: Español Detalles de publicación: Madrid: INAEM, 2010Resumen: Tipo de documento: Espectáculos
[...] El avaro es una obra que trata diferentes temas; uno es la descomposición de la familia, el conflicto entre el padre y los hijos, el exceso de poder del padre. Es una crítica social muy de actualidad para la época. Este conflicto es uno de los temas principales y a menudo tiene un comportamiento tragicómico. Harpagón, el avaro, es un personaje avaro también de sentimientos, avaro de sensibilidad con relación a su familia. Una persona mordida por la especulación, enferma de esa especulación. Los personajes de los hijos no tienen la suficiente libertad para hacer su propia vida y necesitan la presencia de alguien que no está, que es una madre, y la presencia de un padre más humano. (Jorge Lavelli. Cuaderno pedagógico)
Acceso en línea: Youtube (fragmento) Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: 3 . Ítems disponibles para referencia: Consulta en sala (1) . Ubicación(es): Sede de Argumosa Signatura topográfica: 4955.

Páginas

Con tecnología Koha